Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 643

Искусство Колдовского Массива относится к категории Иллюзий и считается относительно мощным искусством. Желающие научиться этому искусству должны были быть талантливы как в алхимии, так и в колдовстве. Одно только это требование отбивало охоту у 99% всех учеников.

В последнее время в этом регионе было очень мало учеников иллюзионистов, что означало, что пользователей Колдовского Массива было очень мало.

Но в то же время, те, кто преуспел в изучении этого искусства, могли легко получить огромную выгоду.

В искусстве Иллюзии было две категории, способных создавать "мировые иллюзии": Мираж и Колдовской Массив.

Под "мировой иллюзией" подразумевались определенные иллюзии, которые содержали внутри себя полный мир. Согласно записям, только пользователи Миража и Колдовского Массива могли делать это.

Однако "мировая иллюзия" не обязательно была мощной. То, чего она могла достичь, зависело от ее пользователя и от того, как он ее применял. В подходящих условиях другие виды иллюзий могли легко превзойти иллюзии мира.

Многие волшебники считали область действия иллюзий более важной, чем их сила. А когда дело доходило до размеров, на которые иллюзия могла повлиять, мировые иллюзии обычно не имели себе равных.

Ангор не был совершенно незнаком с этим искусством. Огненное поле", которое он когда-то выучил, было колдовским заклинанием, используемым для нанесения вреда противнику на большой площади.

"Так вот почему мастер Пром не может его проанализировать?" - спросил Дейв. Он знал, что Колдовской Массив включает в себя знания алхимии, но имел гораздо больше, чем это. "Но это значит, что тебе легко найти того, кто создал эту вещь. Не так много людей, которые одновременно знали алхимию, колдовской массив и иллюзии. Коробки миражей продаются в нескольких соседних странах. Виновник не так уж далеко".

Ангор кивнул, но он не собирался идти за этим "виновником". "Господин Промэ сказал, что коробка миражей стоит всего несколько десятков кристаллов.

Я проверил, сырье для изготовления одного должно стоить около десяти кристаллов. Чистая прибыль не так уж велика по сравнению с другими алхимическими предметами".

Дэйв быстро понял, что имел в виду Ангор. "У всех волшебников есть свои способы заработать быстрые деньги, но эта вещь может дать ему лишь небольшой оборот. Мы говорим не о настоящем волшебнике".

"Кроме того, - продолжал Ангор, - насколько я могу судить, мастерство алхимии, изображенное на этой коробке, не является превосходным. У того, кто ее сделал, не было лучшего выбора".

"Ученик Колдовского Массива, владеющий базовыми навыками алхимии, живет недалеко. Если мы разместим объявление о работе в пабе "Бартерфлай", кто-нибудь поможет нам найти его в кратчайшие сроки!" Дэйв усмехнулся. "Давай сделаем это!"

Ангор потащил его обратно. "Что делать? Для чего мы его найдем?"

"Ну, он скопировал твою идею и делает на этом деньги. Мы, конечно, подведем его под правосудие! По крайней мере, мы должны заставить его заплатить тебе... как ты это назвал, авторские отчисления?"

"В этом нет необходимости".

Дэйв выглядел очень смущенным.

"Прибыль не равна времени и усилиям, которые нам нужно заплатить. Скорее, я бы использовал шанс получить больше знаний", - сказал Ангор.

Дейв понял его, но все еще выглядел неубежденным.

"Будь уверен. Раз уж я спросил тебя об этом предмете, я не собираюсь полностью пренебрегать им".

Хотя Ангор и не чувствовал особого гнева, он все же презирал такой поступок. Он не стал сразу преследовать преступника, но у него был другой план.

Вчера он создал свой собственный "товарный знак" и никому его не показывал. Он не собирался создавать себе всемирно известную марку или что-то в этом роде, но, по крайней мере, ему хотелось, чтобы люди узнавали его работу.

Ранее он думал попросить помощи у Митры, чтобы распространить свое имя среди алхимиков, но это было неоптимально, так как люди могли посчитать его славу раздутой из-за мастера Митры.

Но он просто увидел лучшую возможность.

Неполноценность познается в сравнении.

В волшебном мире истинные способности человека всегда определяли его достижения, и в данном случае "настоящая работа" всегда была лучше, чем подделка.

Коробки "Мираж" становились популярными, вероятно, потому, что людям нравились инновации. В данном случае Ангору нужно было только выпустить новый продукт, который мог бы превзойти шкатулки "Мираж" по всем параметрам, чтобы его имя стало известным.

Его "оригинальная" музыкальная шкатулка была продана на Сумеречном аукционе. Если бы людям нужно было отличить настоящую от подделки, они бы, естественно, пошли и спросили кого-нибудь оттуда.

Ангор шепнул Дейву свой план.

Дэйв расширил глаза и сжал кулак. "Неплохо. Ты получишь возможность распространить свою славу и уничтожить этого грязного вора. Как только твой новый товар станет известен, те, кто купил его Mirage Box, найдут его и потребуют вернуть деньги!"

Ангор шикнул на него. "Нет-нет, я не хочу "вещать" о себе".

Точнее говоря, Ангор хотел бы сделать это "по-тихому" и позволить людям самим заметить его изобретательность. Теперь это звучало еще более потрясающе.

Дейв усмехнулся. Будучи другом Ангора, он хорошо знал его скромный, но несколько соревновательный характер.

"Просто предоставь это мне!" Дейв ударил себя в грудь.

"Я, конечно, заплачу тебе. Скажем, из моей общей прибыли ты получишь 10% в качестве комиссионных".

Дэйв без проблем согласился на работу, но по какой-то причине начал волноваться. "Эй, Ангор, все зависит от конечного качества и стоимости твоего нового творения. Я имею в виду, что оно должно основательно превзойти Mirage Box, иначе твой план приведет к обратному результату".

"Расслабься, ты же видел, что сделала моя первая музыкальная шкатулка во время Сумеречного аукциона, не так ли? А недавно я узнал кое-что новое... Пора испытать это на практике".

Дэйв наклонил голову, но не стал спрашивать, что это за "новый трюк" Ангора. Нехорошо было подвергать сомнению секреты алхимика.

"Все говорит о том, что в Mirage Box есть кое-что, что мне действительно понравилось", - сказал Ангор. "Музыка, он изменил ее и сделал лучше, чем оригинал!"

""City of Sky" - это она?" Дэйв нахмурился. "Правда? Я не заметил ничего другого".

Ангор взглянул на него, но ничего не прокомментировал.

Дэйв снова нахмурился. Ему казалось, что на него смотрят свысока за то, что у него плохое музыкальное чутье.

"Гм, найди меня в "Притоке" послезавтра", - сказал Ангор. "Я скажу Железной Бабушке, чтобы она тебя впустила. Как раз тогда я закончу свой новый предмет".

Дэйв кивнул и вернулся в магазин Прома, а Ангор полетел в сторону Призрачного острова.

...

В саду поместья Сандерса у небольшого озера стояла фиолетовая, экстравагантно выглядящая хижина, построенная из магии.

Временное жилище Грея.

Дворецкий Гуд уже приготовил для Грею комнату в поместье, но Грея отказалась от нее и построила свою собственную хижину.

С тех пор как она переехала на Призрачный остров, люди распространяли слухи о том, что "Сандерс, возможно, нашел новую возлюбленную". Конечно, Грея была не из тех, кто обращает внимание на эти слухи. Скорее, она была рада, что ей удалось доставить Сандерсу мелкие неприятности. Однако она все равно оставалась незаметной и не привлекала к себе лишнего внимания, так как ее силы были сильно ослаблены.

Она провела в своей хижине более полумесяца.

Используя столь же привлекательное перо, украшенное звездными чарами, она быстро писала что-то на бумаге - символы, облегчающие ее оригинальное заклинание Искусственной Жизни.

Вдруг она ошиблась в одном из символов, что сделало все остальные расчеты бесполезными.

Она потерла лоб и застонала от нетерпения, а затем выбросила скомканную бумагу в мусорное ведро.

"Ну и дела..." Она отошла к окну и попыталась успокоить свой дух, глядя на спокойное озеро за окном.

Но это не помогло.

В последнее время было так много поводов для беспокойства.

Хотя она не показывала этого, она была очень расстроена после того, как случай в Бессонном городе доказал ей, что она слаба. И это поставило ее в опасную ситуацию в этом мире.

Другая душа в ее теле, которая должна была быть "законным владельцем" ее нынешнего тела, начала просыпаться без волшебного вина Фелиции.

Когда это случалось, тело мешало сознанию Грея свободно проявляться, что еще больше увеличивало ее риск.

Кроме того, где-то там были работники ее ресторана, которые были либо схвачены, либо в бегах.

По сравнению со всем остальным, ее главной заботой было вернуть свое старое тело как можно быстрее. С каждым днем она чувствовала себя все беспокойнее, так как Сандерс уже давно не присылал ей никаких сообщений.

Она вздохнула и посмотрела на мусорный ящик, который был полон выброшенных бумаг.

С тех пор как заклинание Искусственной жизни помогло ей получить титул правдоискателя, она так и не добилась значительного прогресса и не смогла успешно создать ни одного нового заклинания.

Это было такой же проблемой, как и потеря тела.

Тело гарантировало основу ее силы в настоящем, в то время как новые заклинания означали ее будущее. Она никак не могла оставаться спокойной, когда и ее настоящее, и ее будущее были заблокированы.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2189747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь