Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 642

"Сначала своих людей посылали только организации, расположенные рядом с Королевством Вечной Ночи, но как только люди услышали об этом слухе, хех, вы угадали, - сказал Дэйв, откусив большой кусок от своей жареной говядины, - толпы людей повалили туда как сумасшедшие".

"Только потому, что тьма МОЖЕТ быть связана с Кошмарным царством?" Ангор отпил немного сока, который был довольно приятным на вкус.

"Да. Кошмарное царство... Это название привлекает волшебников, как испорченный суп приманивает мух".

"Хотя это может быть опасно. Даже ловушкой".

Ангор посмотрел вниз. Он начал немного беспокоиться, когда узнал, что в Бессонном городе собралось столько людей. Сандерс ушел на задание разобраться с оставшимися "кукольными проводами" полмесяца назад и до сих пор не вернулся. Ангор задался вопросом, что случилось.

Затем Дейв рассказал ему еще несколько историй о Бессонном городе, и Ангор, как человек, лично переживший кризис, мог сказать, что большинство из них были ложными. Однако он не собирался указывать на это, потому что должен был держать все в секрете по просьбе Сандерса.

По мере того как Дэйв говорил все больше, Ангор начал задаваться и другим вопросом.

Почему ни в одном из слухов не фигурировало мое имя?

Дэйв объяснил ему все в подробностях, как будто Дэйв считал его сторонним наблюдателем, который ничего не знает о происшествии в Неспящем городе. Кроме того, слухи Дэйва не касались и команды Наусика.

Однако, как вспоминал Ангор, они с Сандерсом привлекли к себе много внимания, когда появились из темноты. Наверняка найдется немало волшебников, желающих поохотиться за информацией о ситуации. И если они не могли допросить Сандерса, то ученик господина, естественно, стал бы лучшей мишенью для допроса.

Если кому-то удастся скрыть от всех свою причастность... Ангор подумал и решил, что Сандерс - единственная фигура, способная на такое.

Дейв заказал еще одну тарелку говядины и начал рассказывать о ситуации в пещере Брута.

Большинство из того, что Ангор услышал, не очень интересовало его, поскольку он был вдали от организации, пока он не услышал конкретное имя от Дейва.

"Помнишь Блэкджека? Человека, одетого как мистер Сандерс, который пришел в магазин и напал на тебя?".

Ангор поднял бровь. "Да. У меня был матч против него в Скай Тауэр. А что с ним?"

"Он изменил свои взгляды. Он перестал задирать свежих бойцов в Скай Тауэр И больше не одержим идеей стать учеником мистера Сандерса. Он принял профессорский плакат от мистера Магуса и стал его учеником". Дэйв внезапно выглядел ревнивым. "Мистер Магус, я говорю! Потенциал Блэкджека ничуть не ослаб после всего того времени, которое он потратил впустую. Как только он начал тренироваться должным образом, он достиг второго уровня.

"Теперь люди считают его еще одним настоящим гением, как Нанаги и Вице. Помнишь, как однажды мастер Промэ повесил того парня перед нашим магазином? Так вот, на днях я спросил мастера Промэ, и он сказал, что больше не может обыграть его в блэкджек".

Дейв поднял глаза от своей еды и увидел, что Ангор заинтересовался информацией, поэтому он добавил: "Конечно, ты отличаешься от всех них. Сейчас ты более известен, чем некоторые волшебники. Когда люди говорят об ученике, который сейчас находится под самым пристальным вниманием, они определенно имеют в виду тебя".

Ангор хотел бы избежать сравнения с другими, поэтому он поднял предыдущую тему. "Я мало думал, когда сражался с Блэкджеком, потому что тогда я слишком мало знал о чародействе. Теперь, когда я думаю об этом, карты Блэкджека были так же хороши, как и ускоренные заклинания, доступные через слоты заклинаний."

"Определенно". Дейв кивнул. "Он владеет некоторыми уникальными навыками".

"Ты знаешь, как он научился им? С помощью таланта?"

"Не знаю. Может быть, а может быть, и нет. Ты знаешь, что он долгое время был без профессора? Кто-то верил, что он нашел свои способности во время судьбы. Но это все догадки".

Ангор хотел бы узнать, связаны ли магические карты Блэкджека с Искусством Надписей, но он перестал спрашивать, так как Дэйв мало что знал об этом человеке.

После того, как они закончили говорить о Brute Cavern, Дейв снова вернул свое внимание к Ангору.

"Твое имя не может стать еще хуже после того, как ты избавился от Королевы Паразитов. Но знаешь что? Недавно все пошло наоборот. Я видел бесчисленное множество девушек, которые бормотали твое имя во время дневных мечтаний. Некоторые из них даже приходили в магазин, спрашивая о тебе..." Дэйв подмигнул Ангору. "Хочешь, я подберу несколько кандидаток? Ты уже в том возрасте, когда можно брать женщин".

Ангор усмехнулся и решил перевести разговор на новые музыкальные шкатулки.

"Ты знаешь, откуда они взялись?" Затем он объяснил, что услышал от Железной Бабушки.

Дэйв выглядел удивленным. "Эти шкатулки Миража стали любимыми на многих ярмарках волшебников по всему региону. Не говори мне, что ты услышал об этом совсем недавно?"

"Коробка Миражей? Хорошее название. Можешь мне что-нибудь рассказать?"

"Я не знаю, как ее делают, но..." Дейв почему-то выглядел рассерженным. "Я заметил, что тот, кто создал эту штуку, скопировал ее у тебя. И эти иллюзии ужасны. Но людям они вроде как нравятся, потому что они дешевые и забавные в использовании".

Ангор продолжал молчать.

Дейв подумал, что Ангор слишком раздражен, чтобы говорить, и продолжил: "В прошлый раз мастер Пром нашел одну из них, никому не сказав. Но я увидел его случайно. Я думаю, он тоже пытался скопировать его и получить прибыль. Но у него ничего не получилось. Если ты хочешь узнать об этих шкатулках, может, мы пойдем и спросим его позже".

Ангор усмехнулся. "Правда, мастер Промэ не против, что ты теперь разнюхиваешь его секреты?"

"Но он знает, что ты - оригинальный создатель! И он все еще хочет подражать твоей идее. Секрет? Я так не думаю."

Ангор покачал головой. Он не винил Промэ, потому что для волшебников стремление к наживе было вполне законным.

"Тогда пойдем. Еда почти готова, а у меня сегодня есть время".

...

Некоторое время спустя Ангор попрощался с Проме, неся в руке "Mirage Box".

Как и ожидал Дэйв, Промэ извинился за то, что нарушил "авторские права" Ангора. Кроме того, ему так и не удалось ничего узнать из этого предмета, поэтому он согласился отдать его Ангору.

"Почему ты так счастлив?" Ангор взглянул на Дейва. После того, как они покинули резиденцию Промэ, улыбка Дэйва не прекращалась.

"Это был первый раз, когда я видел мастера Проме таким смущенным! Чувак, это очень ценно. Жаль, что я не могу записать его лицо своим передатчиком по-настоящему!" Дэйв схватился за живот и начал смеяться.

Ангор захихикал и начал осматривать музыкальную шкатулку, которую он только что приобрел.

Дэйв заметил серьезное выражение лица Ангора и быстро забеспокоился.

"Эй, не позволяй этому овладеть тобой, Ангор. Это всего лишь случайный мошенник, который получил недолговечную прибыль, используя твою идею. Справедливость скоро восторжествует".

Ангор был весьма удивлен тем, что Дэйв так его утешает. По правде говоря, он никогда не считал это серьезной проблемой. Как только он начал демонстрировать свои творения публике, он знал, что что-то подобное произойдет. Просто это произошло слишком рано.

Когда он создавал музыкальную шкатулку, он был бессильным подмастерьем, у которого не было ни славы, ни больших средств. Теперь, когда его знали как алхимика многие люди, он был уверен, что его следующие изобретения не будут скопированы так легко, так как "преступникам" придется учитывать потенциальный риск.

"Простите, я просто проверял мастерство", - сказал Ангор. "Оно кажется знакомым и... нет. Это вообще алхимия?"

"Какая часть?" Будучи сам алхимиком-стажером, Дэйв сразу же проникся любопытством.

"Иллюзия. Когда алхимик хочет подмешать иллюзии в предмет, он использует либо подходы зачарования, либо синтез. Но ни тот, ни другой способ не может заставить иллюзии меняться самостоятельно и так точно отражать характер музыкального произведения, исполняемого шкатулкой. Я думаю, что ее создатель - не обычный алхимик".

"Тогда..."

"Они, по крайней мере, должны были обладать некоторыми знаниями об иллюзиях.

" Ангор провел рукой по коробке и ощутил узлы иллюзии, содержащиеся внутри. "Возможно, кто-то владеет колдовским массивом".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2189622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь