Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 627

Ангор закончил извлечение своего тела и расстановку вещей, но Сандерс еще не отпустил его.

Поскольку у него было время, он решил запомнить то, что наблюдал внутри "желудка" Спотти, и посмотреть, сможет ли он вложить эти знания в свои иллюзии.

Циклы жизни, неизвестные пути, которые всегда вели к разрушению, противоречивые, но удивительно конгениальные правила... Понемногу он собрал все мелкие элементы в своем сознании.

Когда почти наступило время, он снова открыл глаза: модель иллюзии быстро создавалась в его пространстве сознания, чему способствовали оси Вселенной.

Это была одна из самых простых иллюзий. Он был уверен, что иллюзия сделана хорошо, и что "чувства Тайны", которые он смешал в иллюзии, скоро предстанут прямо перед глазами.

Его глаза мерцали, пока его мана медленно создавала основные формы чего-то неизвестного.

Внезапно могущественный дух удержал его на месте.

Прежде чем он успел что-либо предпринять, связь между ним и его иллюзией прервалась. Сандерс вытолкнул его из Гравитационного сада.

Не успел он оплакать свою неудавшуюся попытку, как в его сознание проник Дух Связи.

"Помни, НЕ рассказывай посторонним ничего, связанного с тем, что ты видел в темноте", - потребовал Сандерс.

Ангор сказал "хорошо" и быстро проверил свое окружение.

Они больше не стояли у темной границы. Это была комната с круглым куполом, по размерам не уступающая площади в парке. Комната была полностью освещена разноцветными источниками света, закрепленными на потолке, а также множеством сияющих рун.

Несколько групп волшебников беседовали в комнате, а Ангор в данный момент стоял в центре комнаты, что означало, что он был окружен волшебниками.

Ангор увидел Сандерса, идущего к одной из групп, где ждали Пейн, Кетеш и Дуглас.

В другом направлении Грея, Наусика и остальные члены ее группы отдыхали вокруг каменного столба.

Конечно, Ангор не стал бы подходить к другим волшебникам бездумно, поэтому он решил присоединиться к Грее.

По дороге ему казалось, что многие волшебники смотрят на него. Однако он не мог видеть, чтобы кто-то открыто смотрел на него.

"Ангор, верно? Могу я уделить тебе немного времени?"

Кто-то вдруг заговорил с ним четким и быстрым тоном.

Ангор посмотрел вперед и увидел говорившего - это был мужчина средних лет в опрятной и строгой одежде. Он знал этого человека - пророка с плавучего острова Белый Коралл, "щипателя струн" доктора Англо, который все еще носил очки в золотой оправе и деревянную скрепку.

Ангор не хотел обижать волшебника в такой ситуации, поэтому быстро согласился поговорить.

Как он и казался, Англо был не из тех, кто тратит слова на вежливость. Как только он увидел ответ Ангора, он начал расспрашивать о всевозможных подробностях, которые Ангор мог знать о тьме.

На каждый вопрос Ангор отвечал либо "не знаю", либо молчанием, если приходилось.

"Это ты вызвал энергетическую бурю? Почему ты не дал ей продолжаться, чтобы рассеять тьму?".

Когда Ангор снова попытался прикинуться дурачком, он вдруг услышал, как Сандерс обращается прямо к его разуму.

"Пророки не дают ответов по тому, что слышат. Они знают, как наблюдать за тобой. Переключи все внимание на меня, если можешь, и уходи от Англо".

Ангор задумался. "Доктор Англо, это было решение моего профессора. Но я не знаю причины".

Англо не показал ни одобрения, ни недоверия. Мужчина продолжал пристально смотреть на Англо, чтобы он мог прочитать каждую деталь из движений Англо, например, как Ангор хмурится, как бьется его сердце, как он потеет, и другие телесные сигналы.

"Почему ты покинул тьму в одиночку? Рак'сел видел, как ты шел".

Англо продолжал свои вопросы, не давая Ангору времени на раздумья. "Значит, ты каким-то образом нашел выход, я прав?

"Спасибо, что уделили мне время. У меня есть еще вопросы, но я оставлю их на другой день, иначе мистер Фантом действительно убьет меня своим взглядом".

Англо отвернулся, но быстро оглянулся, вспомнив кое-что.

"Как и сказала Мара, твоя натура не очень хорошо сочетается с манерой поведения господина Фантома.

" Он поправил свои очки. "Может быть, тебе стоит подумать о поступлении в академию".

Ангор увидел, что Англо уходит, и продолжил идти к Грею. Он все еще не оправился от "допроса" Англо. Ему казалось, что его все время контролировали.

Он не сказал Англо ничего полезного - по крайней мере, он так считал, - но Англо казался довольным.

Грея увидела его приближение с растерянным видом и спросила, почему.

"А, это...", - сказала Грея, выслушав, что только что произошло с Ангором. "Не обращай внимания на этого старого лектора. Он всегда делает вид, что "я все знаю". Но я очень сомневаюсь в этом. Если он снова заговорит с тобой, не будь тихоней. Он может получить желаемое по вашему виду, даже если вы ничего не скажете".

Спивет добавил: "С ним ужасно легко иметь дело. Я имею в виду, просто придумать что-нибудь. Как сказала Грея, этот парень умеет улавливать детали и использовать их, чтобы вывести то, что ему нужно. Другими словами, он придумывает ответы наугад. Ты можешь придумать в своей голове какую-нибудь драматическую историю и сказать ему об этом, и он вмиг окажется в дураках".

"Он прав." Грея усмехнулась и сказала: "Спивет знал, как обмануть пророков еще во время Войны Крови Демонов. Это хороший совет, к которому ты должен прислушаться, Ангор".

Ангор кивнул. "Что случилось после того, как меня забрали? Вы все перестали сражаться?"

"Эти трусы отступили, вот почему!" Грея пожала плечами. "Сандерс нам ничего не сказал, но я думаю, что он заставил Пейна согласиться на что-то. Наверное, поэтому Пейн сейчас так зол".

Ангор посмотрел на группу волшебников на другой стороне комнаты. Как упомянула Грея, Пейн и Кетеш не выглядели довольными, когда разговаривали с Сандерсом.

Для волшебников драки и конфликты были в основном ради прибыли. И если что-то можно было решить путем обмена прибылью, все они избегали рисковать жизнью.

Когда Ангор больше не мог найти, о чем поговорить, он снова стал перебирать в памяти то, что почувствовал в Спотти. Так он обычно делал, когда у него не было дел, чтобы не забыть этот замечательный опыт.

"Пойдем", - сказал Сандерс через некоторое время в своей Связке Духов.

Ангор открыл глаза и увидел, что Сандерс стоит прямо перед ним и разговаривает с Греей. "Грея, верни остальных в пещеру Брута и пошли Спивета к Флоре". Он бросил ей золотую монету и сказал: "Это позволит вам войти на Призрачный остров. Гуд приготовит для вас комнату".

"А что насчет тебя?" Грея нахмурилась.

"Я останусь здесь на некоторое время с Ангором. Это не займет много времени".

С этими словами Сандерс поманил Ангора и покинул конференц-зал.

Тоби увидел, что Ангор уходит, и оставил Грею, чтобы присоединиться к нему.

Грея остановила Тоби и протянула ему одноразовую космическую капсулу.

"Цветы Маны. Позаботься пока об Ангоре. Ему нужна твоя поддержка".

Тоби попрощался со своим старым хозяином и вернулся на плечо Ангора.

Приветствуя своего напарника, Ангор размышлял, что Сандерс планирует делать дальше и имеет ли это какое-то отношение к темноте.

"С этого момента не обращай внимания на кризис. Если кто-нибудь спросит тебя об этом, сваливай всю вину на меня", - сказал ему Сандерс. "Мы направляемся в подземный город, где они заточили всех одержимых учеников. Мы удалим их паразитов и покинем город".

Подземный город" Бессонного города был местом, похожим на подземный рынок в пещере Брута, но сейчас там слышались только призрачные звуки.

Все входы в подземный город были запечатаны. Сейчас там был только высохший колодец, который служил временной "свалкой", куда попадали все вновь одержимые.

Сейчас колодец был самым охраняемым местом во всем секторе Муссон. Здесь находилась команда могущественных волшебников.

Пройдя через несколько контрольно-пропускных пунктов, Сандерс и Ангор подошли к колодцу.

"Эй, Сандерс, ты не видел моих учеников во внешнем городе?" Уоллес внезапно появился откуда-то и подошел к ним.

"Ты иди первым", - сказал Сандерс Ангору.

Те, кто слышал его слова, растерялись.

Сандерс разрешил бы своему ученику посетить тюрьмы, где содержались тысячи "одержимых клоунов"?

У Ангора не было проблем с этим. Он кивнул и без раздумий прыгнул прямо в колодец.

Прежде чем полностью провалиться во тьму, он успел услышать, как Сандерс разговаривает с Уоллесом.

"Я их не видел".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2189537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь