Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 595

Ангор ожидал такого решения от своего профессора.

Внешний город может быть опасен, это правда. Но насколько опасным по сравнению с настоящим царством кошмаров? Тьма, скорее всего, была вызвана чем-то из Кошмарного царства, и Сандерсу, как человеку, много раз исследовавшему Кошмарное царство, совсем не нужно было его бояться.

Сандерс шел и слушал дополнительную информацию, чтобы, как он надеялся, узнать как можно больше подсказок об этом состоянии. Казалось, здесь не так уж много можно было узнать, поэтому Сандерс решил сам погрузиться во тьму.

Ангор обдумал свои варианты.

"Я пойду с вами, сэр".

"Можешь, но ты останешься внутри моего гравитационного сада, пока я не буду уверен, что могу гарантировать твою безопасность снаружи".

Сандерс пожелал уйти в темноту, потому что был уверен в том, что сможет выбраться, если что-то вынудит его к этому.

Без лишних слов Сандерс подошел к Ангору и приготовился уходить, игнорируя все вопросительные взгляды, которые он получал от остальных.

"Пойдемте, посмотрим, какие сюрпризы преподнесут нам эти монстры на этот раз". Сандерс посмотрел в то же окно, через которое выходил Ангор.

Уже наступили сумерки, но небо вдалеке было еще очень ярким. Когда они смотрели на странную темноту перед собой, это было похоже на наблюдение затмения вблизи.

Барьер не был абсолютно гладким и пустым. В самом центре, на вершине куполообразного барьера, черный вихрь все еще испускал неизвестную энергию. Эта таинственная энергия и привлекала сюда многих волшебников.

Ангор кивнул. "За вами, сэр".

Прежде чем они смогли отправиться на поиски "сюрпризов", что-то, произошедшее за пределами хижины, удивило их в первую очередь.

Все ссорящиеся волшебники одновременно замолчали и протянули свои спиртовые щупы наружу.

Доктор Англо все еще находился неподалеку, ожидая дополнительной информации либо от выживших, либо от трупов. Не имело значения, откуда поступала информация, лишь бы она была такой, которая помогла бы ему прийти к более глубоким выводам.

Теперь, когда он увидел, что что-то приближается, он не был уверен, стоит ли ему встретиться с этим.

Из темноты появились блестящие пятна, которые испускали вокруг себя все больше кошмарной энергии. Их было так много, что они почти закрывали небо над головой.

Инстинктивно все волшебники задействовали свои различные защитные навыки, когда увидели, что пятна бесчинствуют повсюду.

По Бессонному городу было разбросано более десяти тысяч учеников, которые должны были "предупреждать" посетителей. Но теперь они стали идеальными мишенями для вторгшихся пятен.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, пятна погрузились в их тела.

В следующую секунду выражения их лиц исказились и изменились. Сначала это были шок и страх. Затем все ученики постепенно начали радостно смеяться и танцевать в небе, как дети, которых впервые привели в парк аттракционов.

"Что... что случилось, чувак?!" Несколько учеников, успевших активировать свои защитные барьеры, удивленно посмотрели на своих товарищей.

В ответ они услышали безумные слова, полные похвалы.

"Фа-ла-лааа, хвала Королеве, хвала нашему Шаве, хвала Йоркширу! Кыш и прочь, грешник сумерек! Пусть луна светит нам!"

Песня не обладала никакой магической силой, но те, кто ее слышал, чувствовали, как холодеют их сердца.

Подмастерьев, на которых воздействовали световые пятна, было еще больше, и все они превратились в клоунов и маньяков.

В течение двух минут большинство подмастерьев, патрулировавших небо, "превратились".

Оставшиеся люди думали, что они в безопасности благодаря своим своевременным действиям, что, как вскоре выяснилось, было неверно.

Не найдя незащищенных целей, световые пятна обратились к ним. Они врезались в магические барьеры, как бомбы, используя свою сырую энергию в качестве средства атаки.

Каждое световое пятно по силе напоминало кантипу первого или второго уровня, что было вполне преодолимо. Однако из темноты исходили бесконечные пятна. Оставшиеся в живых ученики пытались пробраться как можно дальше, пока их мана не иссякла.

Вскоре они поняли, что пятна перекрыли все возможные пути отхода.

Нескольким ученикам удалось расчистить путь к внутреннему городу с помощью масштабных атакующих заклинаний, надеясь, что волшебники смогут им помочь.

Волшебники не хотели их смерти, но пятен было слишком много, а из темного барьера появлялись все новые и новые. Даже волшебники обнаружили, что невозможно остановить все пятна.

Кто-то попытался развернуть большой защитный барьер, чтобы укрыть всех внутри, но он не продержался долго против самоубийственных атак пятен, которые демонстрировали смертоносную силу только от своего количества.

По мере того, как падало все больше людей, ученики паниковали и хаотично бросались к выходу из города.

Волшебники же надеялись, что важные фигуры, находящиеся в хижине неподалеку, смогут найти решение как можно скорее.

Однако те, кто находился внутри хижины, были так же беспомощны, как и остальные, когда внезапно столкнулись с такой катастрофой.

"Что... что нам делать, господин Лучезарный?" Кто-то пытался связаться с Дугласом с помощью Дальнего Звука.

Ранее Дуглас пытался решить, стоит ли ему просить помощи у Храма Старлиджа. Теперь у него не было другого выбора, кроме как распространить свои духовные щупы, чтобы снова найти Англо.

Вскоре он увидел временное поселение Академии плавучего острова Белый Коралл, которое представляло собой небольшой дом с остроконечной крышей. Внутри Англо и Херолайн с мрачным видом что-то обсуждали. Позади них несколько учеников академии дрожали внутри барьера, созданного магической решеткой, нарисованной на полу.

"Вы знаете, что происходит, доктор Англо?" Не дожидаясь, Дуглас обратился к нему напрямую.

Англо почувствовал присутствие Дугласа и быстро ответил: "Как я уже сказал, господин Радианс... катастрофа, затянувшаяся во внешнем городе, станет только хуже. Она уже затрагивает внутренний город".

"Я хочу решения! Как нам справиться с этими летающими пятнами?

" Дуглас не смог сохранить свое обычное терпение. "Вам нужно больше информации из темноты, верно? Вот она! Что-то прямо из внешнего города! Используй свою прыть снова и дай мне ответ, СЕЙЧАС!"

"Я займусь этим." Англо поправил очки и снова активировал свою силу.

Быстрым движением он записал неизвестные символы на куске пергамента, одновременно перебирая удивительные струны мира.

"Господин Лучезарный, что бы вы ни делали, НЕ трогайте пятна. Струны сказали мне, что даже волшебники не могут противостоять их вторжению!"

"И что тогда? Мы просто будем стоять здесь и смотреть?!"

Англо покачал головой, принимая решение. "Вы можете попробовать спросить господина Кетеша, сэр. Мне кажется, что он сможет вам что-нибудь рассказать". Он подумал и решил добавить: "Я искренне советую вам эвакуировать всех из города прямо сейчас".

Дуглас не ответил, потому что Англо, по сути, сказал ему покинуть Неспящий Город, который был их домашней базой.

...

В то время как весь город впал в уныние, Сандерс и Ангор вели довольно непринужденную беседу.

"Хех. Такое дежа вю, не правда ли?".

"Да..." Ангор медленно кивнул. "Теперь они могут выживать вне энергии кошмара? Они эволюционировали?"

И Сандерс, и Ангор узнали "светлые пятна" вокруг города. Эти паразиты, созданные радужными стрекозами, были виновниками того, что вторглось в Полуночный Суверен в прошлый раз.

Но, насколько они знали, паразиты могли находиться только внутри ауры кошмара.

"... Это не то." Сандерс задумался и сказал: "Ты видишь это? Они несут с собой крошечное количество энергии кошмара. Пока они не найдут хозяина, пока энергия не иссякнет, они могут оставаться снаружи. Но как эти существа вообще принесли с собой энергию кошмара? Нам нужно это выяснить".

"Мы не собираемся помогать остальным, сэр? Думаю, я смогу решить большинство проблем, если расширю свой Домен Кошмаров". Ангор взглянул на "клоунов" вокруг них.

"Это не Полуночный Суверен. В этом городе можно встретить только сверхъестественных существ.

Неужели ты хочешь тратить силы только для того, чтобы получить от них бесполезное "спасибо"?" Сандерс хмыкнул. "Оставь их в покое. Как и в прошлый раз, паразиты могут оказаться для них неплохой вещью".

Они вместе вышли из временной хижины.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2187822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь