Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 590

Ангор услышал доносящиеся откуда-то звуки и посмотрел в ту сторону. Около дюжины подмастерьев в плотных черных одеждах шли через темный барьер во внешний город, а позади шла ведьма, на которой было слишком мало одежды. Хлыст в ее руке и то, как она им орудовала, говорили о том, что она командовала идущими впереди учениками.

На ведьме была прозрачная накидка, сквозь которую люди могли видеть ее нижнее белье, едва прикрывавшее ее частную жизнь. Самой странной деталью был темно-малиновый хвост, который в данный момент игриво покачивался туда-сюда, и который рос на верхней части ее затылка.

От ее тела исходила какая-то манящая энергия при каждом ударе хлыста по полу. Когда она окутывалась розовой аурой, ученики неистово улыбались и без оглядки бросались в темноту.

Фило закончил свои объяснения Сандерсу. Когда он увидел, что Ангор смотрит на суматоху, он подумал о том, как удовлетворить любопытство мальчика, чтобы оставить хорошее впечатление и у Ангора, и у Сандерса.

"Это "ведьма порки" Рак'сел. Она посылает своих учеников разведать тьму. Кстати, это пятая команда".

"Пятая? Они чему-нибудь научились?"

"Нет, как мы все и ожидали". Фило покачал головой. "Даже волшебники могут там заблудиться, не говоря уже об этих слабаках".

"Волшебники исследуют внешний город?" - спросил Сандерс.

"Да. Дебнам, Керри, Грэгг... Не менее двадцати волшебников, включая волшебников второго уровня, прошли внутрь, но ни один из них не вернулся и не передал нам никакого сообщения. Любая точка в радиусе тысячи километров отсюда находится под воздействием несбалансированной размерной энергии, которая не позволяет никому создавать плоскостные проходы, а это значит, что волшебники не могут выбраться этим путем. Как видите, многие организации прислали своих людей, но большинство из них остались снаружи. Они лишь приказывают своим знакомым или ученикам делать работу за них".

"И они ничего этим не добьются". усмехнулся Сандерс.

"Есть ли внутри какой-нибудь волшебник, ищущий истину?"

Большинство таких волшебников знали о тайных искусствах, которые позволяли им спастись от большой опасности. В такой ситуации это могло дорого им обойтись, но они оставались в живых.

"Ни одного". твердо ответил Фило.

"Значит, мы абсолютно ничего не знаем о том, что там происходит..." Сандерс задумался. "Они ждут возможности попасть внутрь. Жаль, что мы не можем взять с собой Майю. Ее интересует только тот молодой человек, которого вы привезли".

Последнее предложение Сандерса предназначалось Ангору.

Действительно, джентльмен отправился просить помощи у Майи, как только получил сообщение Фило. Однако Майю совсем не интересовал этот инцидент теперь, когда у нее был Додоро.

"Разве госпожа Майя не использовала свое пророчество для этого?" спросил Ангор.

"Нет. Похоже, катастрофа нарушила "нить судьбы" этого самого мира. Пророки не могут сказать нам ничего полезного, пока не придут и не увидят своими глазами".

На этот раз они разговаривали не через связь духов. Фило заговорил снова, услышав слова Сандерса: "В Бессонном городе нет пророков, но... Я слышал, что другая организация магов послала кого-то. Я видел, как господин Радианс разговаривал с ним раньше. Но пророк не предсказал ничего, кроме общего состояния волшебников, попавших внутрь".

Общее состояние попавших в ловушку волшебников может многое нам рассказать. Похоже, нам нужно навестить Дугласа позже. размышлял Сандерс.

Затем Сандерс расспросил Фило о том, что он видел в темноте до того, как его спасли, особенно о монстрах.

"Монстр-лягушка говорил странные вещи? Что именно?" Сандерс заметил интересную деталь.

"Я думаю... оно говорило две вещи. Ну, если не считать всего того льстивого, что восхваляет какую-то королеву, луну и кого-то по имени Шава..."

Сандерс сузил глаза.

По словам Фило, голос лягушки был слышен во всем городе, хотя никто его не видел.

Перед наступлением темноты лягушка сказала: "Это место грязно без лунного света". Затем она упомянула, что "скоро станет лучше".

Было очевидно, что монстр знал о грядущем кризисе.

Что касается того, принесла ли лягушка тьму... это можно было понять, взглянув на "вторую вещь", которую она сказала.

Люди слышали его, когда Дуглас и группа магов создавали проход в самолете, когда это еще было возможно.

По сравнению с предыдущими "хвалебными словами", лягушачье чудовище, казалось, удивилось, увидев кого-то, когда воскликнуло: "Почему ты здесь?".

Очевидно, что-то еще появилось из темного вихря над ними и удивило лягушку.

Это означало, что Лягушонок и Лис пришли в Бессонный город не "по плану". Что-то другое подсказало или, может быть, заставило их это сделать.

Кроме того, Сандерс был уверен в своем предыдущем предположении, что кошмарный туннель действительно существует где-то во внешнем городе, который, вероятно, и был вихрем в небе.

Что же касается того, кто или что появилось из туннеля и сбило с толку Фрогги... Это еще предстояло выяснить.

Судя по поведению Лягушонка, он, вероятно, узнал третьего монстра.

В неизведанной тьме впереди бродило неизвестное чудовище, которое, вероятно, пришло из основных областей царства кошмара.

...

Сандерс убедился, что Фило ничего не упустил. Затем он отправился к Дугласу, чтобы узнать, что пророк скажет о сложившейся ситуации.

По дороге Сандерс объяснил Ангору свои теории через связь духов, особенно о неизвестном монстре, который мог нести мощный предмет Тайны.

Поскольку Ангор был практически бессилен против такого монстра, Сандерс хотел сказать ему, чтобы он при первых признаках опасности нырнул в гравитационный сад.

Хотя Ангор без проблем выполнил приказ, он задумался над другим вопросом, который только что услышал.

По словам Фило, "проклятая богом ученица Несса" была поражена ментально-коррупционной энергией и почти разрушила их план побега.

Это была женщина в большой бамбуковой шляпе от дождя. Ангор был уверен, что Фило говорит о Хукдике.

В пабе "Бартерфлай" ему не удалось узнать никаких сведений о Хукдике, и он никогда бы не подумал, что найдет этого человека здесь.

И это были не плохие новости.

Фило также упомянул, что кто-то сражается с Хукдиком, и это был Шилиу.

А это говорило о том, что Наусика и Шан, вероятно, тоже здесь. Насколько Ангор знал, они втроем покинули пещеру Брута на задание как одна команда.

Ангор вздохнул и покачал головой. Даже если это и так, им придется выживать в одиночку - он мало что мог сделать.

Следуя указаниям Фило, они нашли Дугласа вместе с группой сильных волшебников в небольшой хижине, построенной из чистой магии.

В данный момент они моделировали возможные обстоятельства во внешнем городе с помощью волшебного песочного стола. Что касается Дугласа, то он передвигал несколько пешек по столу.

Появление Сандерса сразу же привлекло всеобщее внимание.

Ангор отступил к стене, чтобы избежать лишних неприятностей. Никто из волшебников ничего не сказал, поскольку именно Сандерс привел его сюда.

Ангор ничего не слышал из-за звуконепроницаемой стены, закрывавшей обсуждающих волшебников. От скуки он подошел к окну и стал смотреть на бесконечную темноту вдалеке, размышляя о всяких пустяках.

Вдруг у него появилось странное чувство, будто кто-то наблюдает за ним.

Многие люди обращали на него внимание с тех пор, как он прибыл в Бессонный город. Но обычно люди не смотрели на него, потому что большинство волшебников могли определить его личность простым взглядом.

Однако сейчас он почувствовал, что кто-то полностью сосредоточил на нем свой взгляд... надолго.

Он повернулся, чтобы посмотреть, откуда исходит это внимание.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2187817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь