Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 407

Священнослужители затрубили в свои рожки, создавая в зале нарастающее эхо, что означало начало отбора хора.

Группа за группой потенциальные певицы Кракока поднимались на сцену, чтобы показать свой голос.

Гимны фей" были ключом, который активировал тайное сокровище, и только определенные кракоки, обладающие особой кровной силой, могли использовать этот ключ. Их голоса здесь ни при чем. Смысл церемонии заключался в том, чтобы найти такого пользователя ключа.

Чтобы ускорить процесс, на сцену каждый раз выходили четыре певца, и каждый из них исполнял один абзац поэмы.

Каждый певец звучал потрясающе. Ангор и Шедоу с удовольствием наслаждались представлением просто ради того, чтобы расслабиться.

"Значит, в Гимнах записана история Кракокса, так?" обратился Ангор к старому священнику.

"Да. Некоторые слова изменены, чтобы соответствовать рифме, но большая часть того, что ты слышишь, - исторические факты".

"Я понимаю вторую и третью части. Что означает "воин, который нашел первую розу для красной королевы"? Это что-то из того, что было тысячу лет назад?"

Старый священник посмотрел вдаль. "Да, это так, молодой господин. Воин" в этой истории относится к нашим предкам Кракок. Приукрашено, конечно".

Ангор кивнул. Для составителей истории было естественно "приукрашивать" свои рассказы красивыми словами.

"Знаете ли вы причину, по которой леди Изабель пришла и спасла нас от вымирания, молодой человек?"

Кракоксы были прирожденными строителями, но кроме этого, они были еще смертными существами без особых способностей.

"Значит, "красная королева"... относится к леди Изабель?" попытался Ангор.

"Верно. Тысячу лет назад один настоящий воин из нашего народа наткнулся на чудесный сад и помог нуждающемуся человеку, назвав его леди Изабель. Этим воином был мой отец.

"Но он... погиб в саду. Леди Изабель принесла его останки к нам и подарила нам свой рог. Мы можем использовать этот рог, чтобы призвать ее".

Пока он рассказывал о своем отце, глаза старика начали слезиться.

Ангор обдумал эту историю.

Поэтому Изабель оказала большую услугу отцу Великого Жреца и пришла спасти Кракоков, когда их пытали.

Она забрала их в Сад Бытия Души и поместила в волшебную решетку, которая поглотила их души. Но она пощадила старого священника - сына того кракокского воина - и даровала ему бессмертие, благодаря которому старик прожил тысячу лет.

Ангор подождал, пока священник успокоится, и продолжил свои вопросы:

"Во второй части "земли змей" означает Акесолию, так?"

Шедоу нахмурился, слушая. Ангор упоминал об этом уже второй раз, и он не знал, почему Ангор интересуется историей смертных. Это не могло быть простым любопытством.

Он не стал поднимать вопрос. Он просто стал больше внимания уделять разговору Ангора.

Великого жреца это тоже удивило, но он все же ответил, не задумываясь.

"Да. Она называется Акесолия".

"Ты знаешь, откуда взялось это название?"

Шедоу все больше запутывался, а старого жреца, казалось, не беспокоил этот странный вопрос. "Ты хочешь узнать об Акесо, нет?" - сказал священник.

"Да. Значит, он называется 'Акесо'?"

"Это правильно". Старый священник заметил, что Ангор не хочет говорить об этом открыто, и решил на этом закончить разговор.

И резкое прекращение их беседы сильно обеспокоило Шедоу. "Эй, прекрати выкручиваться. Что такое Акесо? О чем ты говоришь?"

Священник лишь улыбнулся.

"Ты знаешь о Пократи?" Ангор продолжал спрашивать, не обращая внимания на Шедоу.

Этот вопрос смутил и священника, и Тень.

"Pocratee... Я где-то слышал об этом", - пробормотал Шедоу.

И Ангор не ожидал этого. Он не смог найти никаких следов Пократи, долго обыскивая Водный Грас. Откуда Тень мог что-то знать?

"Я думаю, что Пократи - это... город, внутри Акесолии. Или что-то в этом роде", - сказал Шедоу.

Но старик быстро опроверг это. "Пократи - это святилище целителей, и это участок земли, который находится под защитой Акесо".

Эти слова помогли Ангору убедиться в том, что гигантский змей по имени Акесо действительно защищал последнего выжившего жителя Пократи, даже после того, как город превратился в руины.

"Где находится Пократи?"

"Я не знаю", - ответил жрец и покачал головой. "Такие знания известны только королевским ветвям Акесолии. На самом деле, когда наш народ еще жил в Гиппократее, те, кто хотел стать целителями, должны были принести клятву, стоя лицом куда-то на юго-восток. Они говорили, что Пократи находится в том направлении".

Юго-восток... Ангор попытался вспомнить свой путь после того, как выбрался из воды. И да, это было похоже на то, где находилась скрытая деревня.

Ангор решил больше не спрашивать, так как Тень теперь смотрела на него с любопытством. Каждый раз, когда он отводил взгляд, Тень двигался к нему, словно мужчина хотел получить ответ, несмотря ни на что.

Ангор не собирался никому раскрывать информацию об Акесо. Монстр уровня волшебника, известный широкой публике, наверняка был бы разделен на несколько частей охотниками за наживой в течение нескольких дней. Змея показала ему выход из скрытой деревни, а также преподнесла множество подарков. Он не мог вот так просто предать Акесо.

Однако Шедоу был достаточно умен, чтобы заметить достаточно деталей, ведь Ангор тоже спрашивал его об имени змеи.

"Значит, эту змею зовут Акесо?" спросил Шедоу.

Ангор продолжал молчать.

"А ты довольно любопытен насчет Акесо. Ты видел его? Или... может быть, ты видел что-то связанное с ним?"

Ангор опустил взгляд, что придало Шедоу уверенности.

"Понятно, ты знаешь, где находится Акесо". Шедоу разволновался. "Оно все еще живо? Тысячу лет... Должно быть, теперь это монстр уровня волшебника?"

"Это не твое дело".

усмехнулся Шедоу. "Итак, Акесо и Пократи..."

"Тебе лучше держаться подальше от Пократи", - сказал Ангор, быстро прочитав, что было на уме у Шедоу, - "Это не то, о чем ты можешь разнюхать".

Шедоу изобразил невинность и закатил глаза.

"Думаю, я предупрежу тебя, просто ради нашего завета - шагай туда, если хочешь умереть.

Неважно, станешь ли ты волшебником или героем-искателем правды".

Ангор точно знал, что Пократи далеко не безопасен, учитывая, что радужные стрекозы построили свое гнездо в центре этого места. Он все еще не знал, почему, и не был достаточно силен, чтобы понять это.

"Я рассказал тебе достаточно. Не стесняйся, если хочешь быстрой смерти".

Шедоу был удивлен тем, что Ангор ведет себя так серьезно. Он отказался от большей части своего желания исследовать тайну в своем разуме, но крошечные остатки его идеи могли бы воскреснуть... если бы ему дали шанс.

Пока они разговаривали, отбор хора также шел по расписанию.

Несколько десятков певцов закончили свое выступление, а подходящего "ключевого певца" все еще не нашли.

"Зачем делать это каждый год? Неужели нельзя просто использовать одного и того же певца?" Ангор нахмурился, наблюдая, как группа певцов становится все меньше. По словам старого священника, около 3% их женщин обладали необходимой силой. Это было довольно много, учитывая население Кракокса.

Но казалось, что при таких темпах их отбор будет неудачным.

"Нет. Силу родословной можно использовать только один раз. После каждой церемонии мы должны выбирать нового исполнителя".

"Один раз? Что произойдет с певицей, когда она использует силу?"

"Ничего особенного. На самом деле, она обретет славу и богатство, присоединившись к Небесному хору".

На сцену вышла новая группа певцов, и Ангор сразу заметил среди них кого-то знакомого.

Папайя из деревни Сеянец.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2180407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь