Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 280

Когда внутренний зал оказался под воздействием распространяющегося тумана, люди снаружи больше не могли видеть происходящее с экрана. Была только белизна.

Когда это произошло, пожилой мужчина с каштановыми волосами немедленно телепортировался из своей комнаты на верхнем этаже во внутренний зал.

Если бы Сандерс был здесь, он бы быстро узнал в этом человеке Лазурного Льва Девилдара. Этот человек был верховным лидером аукционного дома. Когда-то он был магом Пещеры Брута, который вернулся в свою семью, чтобы обучать своих детей после долгих лет борьбы с узким местом в качестве мага первого уровня.

Его семейный клан, Водяные Львы, был одной из групп, манипулирующих Сумеречным Колодцем за занавесом.

Сейчас Девилдар все еще был волшебником первого уровня, но он уже ступил на путь истины, что принесло ему известность в южном волшебном регионе.

Все до единого волшебники Сумеречного Колодца присутствовали на большом аукционе, потому что сегодня продавался последний лот, и Девилдар был здесь в качестве последнего гаранта, который должен был держать все под контролем.

Он совершенно не ожидал, что что-то пойдет не так прямо перед выставлением последнего лота.

Девилдар не обращал внимания на странную морскую птицу, влетевшую на сцену, и не беспокоился о слабом на вид ученике. Поэтому он был шокирован, когда странная комбинация использовала какое-то неизвестное заклинание, затуманившее весь внутренний зал.

Удивительно, но туман не позволил сработать всем его заклинаниям обнаружения. Теперь Девилдар не мог больше оставаться на месте. Он приказал своим охранникам вступить в бой с возможными врагами и быстро направился в аукционный зал.

Он полагал, что кто-то из его врагов узнал о последнем предмете, и они пришли, чтобы завладеть им. Туман, а также птица и ученик должны были быть простым отвлекающим маневром. Настоящий враг уже должен был пробраться внутрь.

Однако по прибытии все оказалось не так, как он ожидал.

"Где... все?"

Оказалось, что белый туман блокировал и его зрение.

Девилдар хорошо знал расположение внутри зала, поэтому ему не требовались глаза, чтобы передвигаться. Мужчина быстро нашел сцену аукциона и позвал Сумерки.

Никакого ответа.

От стражников тоже ничего не последовало.

С каждой секундой Девилдар становился все более раздражительным. Он спрыгнул на третий этаж и на ощупь пробрался в одну из золотых VIP-комнат.

"Призрачный мастер, сэр?" попытался Девилдар. И снова ему никто не ответил.

Сандерс тоже исчез?

Теперь Девилдар начал беспокоиться по-настоящему.

Прибыли еще несколько волшебников и присоединились к Девилдару.

"Что происходит, мистер Девилдар? Я никого здесь не вижу".

"Понятия не имею. Наверняка вражеское нападение. Я не могу найти мистера Фантома".

"Это иллюзия? Мне кажется, я видел, как ученик первого уровня развернул узлы внутри собственного тела", - предположил волшебник.

Кто-то опроверг эту идею. "Не может быть. Иллюзия должна, по крайней мере, не позволять людям входить или выходить. На нас это никак не влияет".

"Тогда, должно быть, это что-то с туманом?"

Кто-то достал бутылку-контейнер для хранения газа и собрал туман. Независимо от ситуации, туман стоило изучить только потому, что он мог блокировать заклинания обнаружения.

"Странно. Этот туман... настоящий? Я ничего не могу найти в своей бутылке".

"Моя заколдованная тоже не сработала. Значит, туман ненастоящий?"

"Может ли что-то ненастоящее блокировать наше зрение?"

Выражение лица Девилдара становилось все мрачнее, пока он слушал бесплодные дискуссии.

"Хватит. Давайте поищем вокруг. Начните с первого уровня и поднимайтесь дальше. Не оставляйте камня на камне. Также проследите, чтобы никто из тех, кто находится во внешнем зале, не покинул это место..."

Вдруг он увидел, как что-то разноцветное промелькнуло перед его носом.

"Что это? Ты видел что-то блестящее, проходящее мимо?"

Они не могли использовать заклинания или щупы духа внутри тумана, поэтому им было трудно разглядеть что-то.

Один волшебник позвал: "Я видел клоуна, проходящего сквозь стену!"

"Клоун? Какого клоуна?"

Для волшебников первое, о чем они подумали, услышав слово "клоун", был Крон-клоун, ужасный великий демон из Плана Бездны.

И уж никак не мог появиться здесь Корона Клоун или его легион клоунов.

"Это просто клоун из тех цирков, которые вы обычно видите. Но... странный. Я думаю, он "плоский"".

Они проверили на мгновение, ничего не найдя. Когда они решили считать это чьей-то галлюцинацией, они услышали, как кто-то поет арию ужасным голосом.

"Кроак! Шава любит мой голос, но эта старая ведьма из сумерек не понимает истинного искусства! Да еще эта старая тварь с белой бородой! Кроак! И эта рыжая уродина! Кроак! Шайт! Шава - мой единственный друг!"

Ведьма сумеречного цвета, старая тварь с белой бородой, красный уродец? Обращался ли голос к Сумеркам, Куперу и Лидии?

Когда зазвучала музыка, сочетающая арию и арфу, они увидели лягушку и лису, медленно появляющихся на сцене. Прежде чем они успели сделать шаг, животные выпустили несколько зеленых и красных пульсаций, которые вызвали странное беспокойство в их сознании. К тому времени, как им удалось подавить эмоции, животные уже исчезли.

"Может быть, это действительно иллюзия?" Кто-то сказал: "Мистер Сандерс там, верно? Может быть, это его рук дело?"

"Да, он определенно может сделать что-то подобное".

Мгновение спустя белый туман исчез, прежде чем они смогли прийти к какому-либо твердому выводу.

Это произошло не сразу. Туман постепенно рассеивался на глазах, превращаясь из плотного в тонкий.

Когда туман полностью исчез, внутренний зал снова наполнился людьми. Сумерки стояли на сцене, а участники занимали свои места. VIP-персоны также появились в своих личных комнатах.

Все вернулось на свои места, как будто ничего не произошло. Группа волшебников во главе с Девилдаром теперь была странным зрелищем в зале.

"Мы вернулись... мы действительно вернулись?!" воскликнул ученик, что помогло Девилдаре понять, что они не спят.

"Что происходит, Сумерки? Разве ты не справляешься с нарушителем..." Девилдар посмотрел на угол, куда рухнули мальчик и птица. Он увидел кровь и трещину на стене, но упомянутых злоумышленников там не было.

"Они ушли?

" Девилдар был немного озадачен. "На нас напали? Повстанцы из Полуночного Государя?"

Твайлайт покачала головой и подала сигнал другим волшебникам, чтобы они оставили ее в покое. Затем она рассказала Девилдару о том, что видела, используя голосовую передачу. Она также приказала капитану стражи устроить дела погибших стражников и восстановить порядок в зале.

Девилдар хмурился все сильнее и сильнее по мере того, как получал все больше информации. В конце концов, он бросил взгляд на палату 19. "Возобновите аукцион. Обсудим, когда все будет готово".

С этими словами тело Девилдара медленно исчезло.

Сумерки наблюдали, как стражники восстанавливают порядок на аукционе. Странное путешествие в Домен Кошмаров принесло им три потери, но покупатели были в порядке, не считая нескольких слегка раненых учеников.

Сумеречный аукцион мог пострадать, но не сильно, ведь с покупателями все было в порядке.

Сумерки вздохнула и посмотрела на Палату 19. Она мысленно выругалась.

"Все. Мы только что пережили нечто уникальное в своей жизни. Давайте превратим этот драгоценный опыт в инструмент, который проложит нам путь к окончательной истине".

Твайлайт произнесла перед аудиторией длинную, эмоциональную речь, что было для нее редкостью. Большинство ее слов были бесполезным пустословием. В основном она надеялась, что клиенты смогут простить аукционному дому то, что только что произошло.

Это было то, о чем они уже договорились в Домене Кошмаров, поэтому волшебники с радостью согласились.

"Итак, продолжим наш аукцион. 172-й лот, и предпоследний, который продается сегодня - это официант из ресторана Барби. Стартовая цена - десять тысяч магических кристаллов, а повышение должно составить пять тысяч или выше!"

Безглазого человека снова поместили в железную клетку. Отсутствие глаз не мешало ему время от времени поглядывать на Палату 19. Именно в ней в данный момент находился Тоби.

...

Внутри палаты 19.

В комнате Сандерса теперь было еще два человека и птица.

Джентльмен сидел под фонарем и спокойно смотрел на бессознательного молодого человека на диване неподалеку.

"Ты бы продолжал смотреть на него, пока он принимает Домен Кошмара? Ну, либо он потом очнется, либо навсегда потеряется в иллюзиях. Пялиться не поможет", - проговорила Флора, стоя в воздухе на босых ногах.

В ее голосе слышался намек на ревность.

"Эта одежда... твоя, да? Ангор пытается подражать вам, профессор?"

"Я дал ему".

"О... вы никогда не давали мне вещей, которые я могла бы носить". Флора надулась.

Сандерс не ответил на непродуктивный комментарий.

Флора продолжала клеветать на Ангора: "Смотри, он порвал твою драгоценную одежду. Так неуважительно".

И снова Сандерс не ответил. Мужчина оглянулся на аукционный зал.

Торги за безглазого человека дошли до 100 000. Учитывая ценность, которой обладал волшебник-гурман, это было вполне ожидаемо. Каждый хотел бы заполучить одного из них, чтобы удовлетворить свой аппетит.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2134524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь