Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 251

Ангор неуверенными шагами покинул место леди Миррор.

Ее просьба была немного... неприятной.

Совсем недавно он на полном серьезе сказал леди Миррор, что солидный подарок всегда лучше пустых обещаний.

А леди Миррор заявила, что ей нужно и то, и другое.

Час назад...

"А теперь давай поговорим о сюрпризе, который ты собираешься мне преподнести".

Ангор напустил на себя серьезный вид и кивнул.

Несмотря на то, что Ангор находился в ее личных покоях, она все же попросила его придвинуться ближе, чтобы она могла прошептать мальчику на ухо.

"Ты знаешь о "Призраке Праздника"?"

"Призрак праздника?" Ангор наклонил голову. "Это чей-то титул?"

"Нет." Леди Миррор покачала головой и посмотрела на Ангора так, как будто смотрела на кого-то очень жалкого. "Ты уже в том возрасте, чтобы думать о женщинах. Как ты мог не знать эту оперу?"

Женщины?? У Ангора вдруг появилось очень плохое предчувствие.

"Ты... никогда не ходил на "Полуночного государя", не так ли?" Леди Миррор подняла бровь.

Полуночный Суверен был столицей Империи Даркивил, а также домом Сумеречного Колодца.

"Нет. Но я отправлюсь туда сегодня днем", - сказал Ангор.

"Сегодня днем? О, это как раз время проведения Большого аукциона середины года? Хорошо. Ты можешь пойти в Очаровательный театр, чтобы посмотреть представление".

"Очаровательный театр? Значит, я могу пойти посмотреть оперу под названием "Призрак праздника" оттуда?"

Леди Миррор кивнула. "Верно. Это известный мюзикл. У меня здесь есть коллекция фотографий тех времен, когда опера переживала свои лучшие годы, взгляните".

Она нашла в углу комнаты прозрачный кристалл квадратной формы.

"Передатчик производства Floating Mech City. Этот намного проще в использовании по сравнению с шарами. Ты ведь знаешь алхимию, верно? В следующий раз, когда увидишь того паренька Рейна, скажи ему, что я хочу заменить все хрустальные шары. Я смотрела на них тысячи лет, и они мне так надоели", - пожаловалась Леди Зеркало, вливая ману в передатчик.

Кто-то, кто управляет передатчиками во всей пещере Брута?

Ангор уже понял, кого леди Миррор имела в виду, говоря "Рейн Кид". Это должен был быть "Глушитель" Рейн Мут, одна из самых могущественных фигур на юге.

Ангор мог только молчать на жалобу леди Миррор. Это было совершенно нормально, что она так обращается к господину Рейну. Но это не означало, что Ангор мог подыгрывать ей. Он все еще помнил, как простая аура, созданная Рейном, легко заглушила весь Призрачный остров.

Леди Миррор нашла в передатчике несколько картинок и показала их Ангору.

Ангор обнаружил, что в квадратном передатчике картинки выглядят несколько четче. Его голограммный планшет тоже имел квадратный экран.

Но при взгляде на изображения его легкость мгновенно сменилась отвращением. Он никак не мог зафиксировать взгляд на содержании картинок, потому что они были такими... нелепыми!

На первой картинке была изображена кареглазая дама с элегантной юбкой-пузырем, танцующая на пиру, а все остальные гости были дворянами в официальных нарядах.

В этом не было ничего особенного. По мнению самого Ангора, дама должна была быть чьей-то женой или самой знатной гостьей, судя по консервативному и скованному стилю, который она носила.

Но при взгляде на вторую фотографию лицо Ангора быстро покраснело.

"Это... это..."

Леди Миррор захихикала. "Как это выглядит?"

Ангор заикался и не мог разобрать полное предложение.

На второй картинке "благородная леди" внезапно показала себя по-другому, флиртуя со всеми джентльменами в очень откровенной форме, и казалось, что дальше все будет только хуже.

Ангор отвернулся от передатчика. "Я забыл спросить, почему ты рассказала мне о Призраке Праздника?"

Леди Зеркало улыбнулась. "Ну же, посмотри на последнюю картинку. На этой - самый большой взрыв".

Ангор повернул свою жесткую шею назад и подчинился.

Как он и ожидал, на последнюю картину смотреть было просто неприемлемо.

Театр устраивает такое взрослое представление на публике? В исполнении знати?

Ангор знал, что есть немало дворян, которые склонны вести экстравагантный образ жизни. Но благородный человек всегда должен держать перед всеми две вещи: честь и базовый уровень.

Базовый уровень дворянина определял его личность, а "честь" - это то, что в основном считалось важным на публике. Ангор вспомнил, как слышал историю о семье виконта в Уотерфорде, где их конюх и садовник влюбились друг в друга, и их история любви была случайно раскрыта. Обычно любовь между двумя низкими слугами не представляла собой ничего серьезного. Однако, опасаясь, что что-то может пойти не так и "опозорить" семью, виконт все же изгнал их вместе с семьями.

Такая чрезмерная реакция доказывала, что дворяне очень плохо ценят свою честь.

Однако эта опера... показывала дворян, занимающихся грязными беспорядочными действиями средь бела дня. Как такое вообще допустили в театр?

Леди Миррор заговорила вопреки смущенному молчанию Ангора. "Я упомянула об этом представлении, потому что нахожу оперу довольно творческой".

Творческой?? Ангор хотел бы прочитать лекцию о нормах благородства тому, кто это был, если бы перед ним не стояла леди Миррор.

"Я хочу, чтобы мой сюрприз был чем-то похожим на "Путешествие в небеса", где иллюзия, как в опере, сочеталась с музыкальным произведением. Ты сможешь это сделать?"

Ее тон не был похож на вопрос.

Ангор заколебался. Его плохое предчувствие стало реальностью.

Конечно, он мог сделать что-то подобное, но...

Ангор сделал глубокий вдох и попытался отказаться косвенным образом. "Изготовить предмет - не проблема, леди. Но я никогда не видел..."

"Я же сказал тебе пойти посмотреть шоу, не так ли? Ты все равно собираешься в "Полуночный государь", может, стоит немного расширить свой кругозор. Я имею в виду, давай, по крайней мере, получишь хоть какие-то знания о том, как вести дела с девушкой, если она когда-нибудь попадется тебе в руки".

Но дело не в этом! Ангор покраснел. "У меня нет, гм, опыта, так что моя иллюзия может показаться во многом ошибочной".

Леди Миррор погладила Ангора по щеке и тихо воскликнула о прекрасном качестве кожи мальчика.

"Я ничего не говорила о создании этих грязных сцен. Я лишь прошу алхимический предмет, подобный "Путешествию в небеса", который рассказывает значимую историю".

Ангор все еще был в замешательстве. Как, черт возьми, кто-то мог рассказать "содержательную историю", используя возбужденных мужчин и неконтролируемых женщин?

Леди Зеркало покачала головой. "В "Призраке Праздника", возможно, нет хорошей истории, но ты можешь извлечь из нее что-то и создать что-то другое. Я прошу не оперу, а похожий сюжет. Подумайте так: вы можете поселить на своем плавучем острове несколько красавцев или создать сцену, где королеву коронуют. Конечно, рядом с королевой всегда есть красивые мужчины, верно? Или можно использовать в иллюзии грустную музыку, чтобы сказать людям, что кавалеры будут разочарованы...".

Ангор как бы зарегистрировал идею Леди Зеркало. Она просто хотела чего-то одновременно неприятного и значимого.

"Отвратительное" означало наличие джентльменов с очевидными намерениями, а "значимое" означало, что они не должны быть слишком очевидными.

Как это вообще возможно?!

"Могу ли я просто добавить кого-нибудь на острове, играя в City of Sky?"

"Дай подумать... нет. Музыка не сочетается с моим идеалом".

Ангор мысленно спросил "Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал???".

Леди Зеркало бесстрастно махнула рукой. "Просто придумай свои собственные идеи и принеси готовый продукт мне. И продолжай создавать новые, пока я не скажу "да". Я могу подождать. Считай, что я тебе отплатила за услугу, как только ты меня удовлетворишь".

Леди Миррор поняла, что была слишком сурова к многообещающему молодому человеку, и решила кое-что добавить. "Если ты сможешь это сделать, в награду я подарю тебе особую судьбу".

Ангору уже нечего было возразить на эту просьбу. Он лишь беспомощно кивнул.

Пытаясь обдумать возможные способы выполнения странных условий Леди Зеркало, Ангор задал вопрос, о котором он будет сожалеть следующие полмесяца.

"Могу ли я использовать в иллюзии кого-то, кто существует в реальности?"

Леди Миррор почти танцевала, услышав этот вопрос.

"Вот этого я от тебя и ждала! Таких инноваций!"

Инновации?! Где?

Леди Зеркало снова придвинулась ближе к Ангору и заговорила тоненьким голосом: "Вы когда-нибудь видели своего профессора без одежды?"

Глаза Ангора расширились от ужаса. Он понял, что только что вырыл себе могилу.

"Нет, нет, нет, никогда!" Ангор быстро затряс головой как можно безумнее.

"Tsk. Жаль. Тогда дай ему одежду. И я верю, что ты создашь что-то настоящее. В конце концов, ты его личный ученик".

"Могу ли я использовать кого-то другого?" отчаянно пытался Ангор.

"Можешь. Тогда поставь себя туда. Мне будет приятно. О, посмотри на свои волосы, такие очаровательные!" Леди Зеркало прикрыла рот и захихикала. "Поскольку ты прекрасно знаешь о своем собственном теле, не смей прикрываться".

"Хм, я думаю, нам стоит поговорить о том, как сделать профессора Сандерса более реальным". Ангор прочистил горло. "Я полагаю, он не будет возражать против этого вопроса".

Леди Зеркало усмехнулась и поднесла к Ангору деревянную корзину с помощью своей маны.

Ангор увидел внутри корзины несколько бумажных рулонов.

"Это портреты, которые я получила от Болиса. Можешь взглянуть".

http://tl.rulate.ru/book/27632/2132972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь