Готовый перевод Деревянный / Перерождение в дерево: Глава 28: Приручение

Глава 28: Приручение

В библиотеке я узнал о приручении ровным счетом ничего и решил узнать опытным путём. Первое что я решил сделать, это прокачать уровень навыка [Приручение], а потом уже пытаться приручить виверну.

Я отправился в лес и начал поиски простейших животных и насекомых, первым кого я нашёл был заяц, но я так понял приручить его я не могу, но положил его в инвентарь. Вторым живым существом был волк, я его оглушил на всякий случай и только потом я понял, под моими ногами целые колонны муравьёв​! Я привел на корягу и сосредоточился на одном крупном муравье и использовал [Приручение], наконец это сработало! Я сразу применил анализ.

[Имя: ?

Раса: Насекомое

Подвид: Насекомое

Возраст: 3

Состояние: Нормальное

Уровень: 4

HP:13/14

MP: 2/7

Характеристики:

Сила: 5

Ловкость: 12

магия: 1

Интеллект: 4

Выносливость: 1000

[Навыки →]

[Титулы →]

Ничего так, надо продолжить и я прокачаю навык и наконец смогу полетать на виверне! Так прошло минут 20-30 и наконец я апнулся.

Новый уровень навыка [Приручение]!

- Анализ! -

Навык [Приручение] 2ур даёт вам возможность завести дикого зверя как домашнего питомца, 2 уровень этого навыка даёт возможность приручить животных побольше в размере и посильнее в характеристиках.

Да, я следовал правильным путём! Рано или поздно я смогу приручить это чудовище.

Я достал зайца из инвентаря и приручил его без всяких усилий, а после пошёл на поиски других животных. Только я начал идти я услышал шорох сзади и понял что за мной крадуться, не медля я ударил с разватора но ни в кого ни попал.

- Выходи, я тебя слышал! - пригрозил я.

После минутного ожидания я не получил ответа и подумал что мне послышалось и продолжил путь, но вновь я услышал шелест лежащих на земле листьев. И только в этот раз до меня дошло, за мной ползут все те муравьи, которых я приручил, а заяц просто отстал от них, мне не нравилось это сопровождение и я переместился на метров 200 вперёд от этого "конвоя". Они отстали от меня и я спокойно продолжил свой путь. Так я отвозился 2 дня, и только на 3-ий день я смог её приручить, но я впал в бешенство из-за того, что не могу на ней прокатиться! У меня нет навыка [Езда верхом]! Надо и его покупать! Но это не вся проблема, навык то я куплю, а вот качать его до 8-9 уровня вообще не хочу! Ну, по крайней мере виверна в меня огнём не плюётся.

Для начала на рынке я приобрёл много кожи и сам сделал седло, ведь нету лошадей размером с виверну и никто не продаст тебе седло таких размеров. Седло вышло на славу, я сделал в нём металлические вставки, больше не для защиты, а для красоты. Так же я сделал вставки из меха Валшенского медведя, она мне показалась здесь в самый раз, она считалась с металлом и на ней было мягко сидеть. Теперь я начал упорно тренироваться​, в начале виверна меня не слушала, да и я не он ей управлять, только под конец дня с трудом, но я мог ей поворачивать не быстро передвигаться на ней, на другой день дела шли получше, результат был таков: я уверенно сидел в седле и виверна полностью мне подчинялась, я даже мог держаться в седле когда она во всю разгонялась. Третий день был без великих прорывов, но попробовал полетать и мне дали новый навык [Верховая езда: тип Полёт]. И наконец, на четвёртый день я освоил как надо управлять виверной в воздухе, но ещё неуверенно. На пятый день я с лёгкостью управлять виверной и летал на ней.

(Написал sillyB)

http://tl.rulate.ru/book/2758/92535

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 17
#
Мы вернулись.
Развернуть
#
Вухх я думал забросили
Развернуть
#
Ураааааа!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
ЕЩЁ!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Развернуть
#
чет долго глав не было
Развернуть
#
21 предложение и 39! 39!!!! слов Я.
Мне кажется это край.
Развернуть
#
****** он жив пацаны он жив!
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
спасибо за проду )))
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
спс за главу)
Развернуть
#
а разве он не отрубил ей крыло? хоть добавьте что после приручения исцелил виверну магией
Развернуть
#
Отрубил, а виверна взяла и самовостановилась
Развернуть
#
Благодарю за труды! (シ_ _)シ
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь