Готовый перевод Isekai ni Tensei Shitandakedo Ore, Tensai tte Kanchigai Saretenai? / Я был перерожден и ошибочно принят за гения?: Глава 18. Часть 2

Точка зрения: Аракава Коуки

Конечно, хорошо, что я круто вылетел из академии, чтобы покрасоваться перед Алисой, но сейчас немного сожалею об этом. Во-первых, здесь просто ужасная вибрация, вероятно, из-за превышения скорости звука в человекоподобной форме костюма, а еще, кажется, сильное лекарство против укачивания, которое я попросил сделать Алису и которое вколол себе, не очень то и действенно, так что меня сейчас стошнит. И самое главное…,

— Страаашноо!!! Быстро, слишком быстро!!!

Судя по полученной информации, море штормило из-за тайфуна, когда я появился там. И видимость была почти нулевая, что еще сильней меня пугало. Я несся в сумраке на высокой скорости в 1360 км/ч и почти встретился со своим сегодняшним обедом из-за вибрации и страха, но стерпел.

— О~, вижу. Это здесь?

В поле зрения вошел спасательный корабль сил самообороны, который отчаянно пытается приблизиться в шторм к пассажирскому судну. Но я вижу только одно судно, других что ли нет? Я проверил на радаре, но, похоже, есть только 2 столкнувшихся судна и одно сил самообороны. Разве ситуация не ужасна? Не теряя ни минуты, я приблизился и сообщил кораблю сил самообороны, что пришла помощь.

— Аракава Коуки прибыл из Международной технологической академии для помощи.

— Большое спасибо. Мы не можем приблизиться из-за шторма. В настоящее время на танкере пострадавших нет, и затопление не подтверждается. Но на пассажирском судне находится множество пострадавших и десятки тяжело раненных. Можете ли, в первую очередь, перенести тяжело раненных с пассажирского судна на наш корабль?

— Понял, приступаю к исполнению. С этого момента для связи используйте, пожалуйста, этот канал частот.

Ответив, я направился к пассажирскому судну, но меня на палубе ожидало огромное количество людей. По возможности мне надо переместить пострадавших так, чтобы не травмировать, но их очень много. … Ничего не выйдет, — подумал я и снова связался с силами самообороны.

— Здесь только вы одни. А что насчет других спасательных кораблей?

— На данный момент они на максимальной скорости направляются сюда. Однако из-за плохих погодных условий они столкнулись с трудностями. Воздушные суда, как и морские, спуск на воду сопровождает опасность, так что помощь невозможна.

Говорите, что помощь невозможна, вам просто надо хотя бы немного поднапрячься! Нет. Понимаю, что вы делаете всё возможное, но старайтесь лучше.

Раздумывая над этим вопросом, я вернулся к своей задаче, но все-таки людей очень много… плюс ко всему, судно кренится из-за затопления. “Не успею” – в моей голове плавало худшее предположение, но тут мне пришла одна идейка, как разрешить ситуацию, и я поинтересовался.

— Насчет воздушных судов, возможно ли быстро провести спасательную операцию, если они, например, все-таки смогут приземлиться?

— Возможно.

Удовлетворённый немедленным ответом, я принял решение. Когда недавно сканировал окрестности радаром, поблизости, вроде бы, был остров…

 

Я отбуксирую пассажирское судно к лагуне того острова.

 

“Не поднимай мощность на полную, хоть и можно ожидать значительную силу, костюм сломается или, хуже того, ты исчезнешь вместе с ним” – припомнил слова Синго, но думаю, всё будет в порядке. Этот парень – необыкновенный гений, и мой ‘лучший друг’, так что он не мог создать силовой костюм, который убьет меня. Полностью уверенный в Шинго, я обратился к силам самообороны.

— Я отбуксирую пассажирское судно в лагуну ближайшего острова. Пожалуйста, скажите спасательной команде приземлиться там.

— Чего? Что вы сказали? Кажется, я ослышался. Извините, но повторите, пожалуйста.

— Говорю же, я дотащу судно до лагуны! Хватит болтать и готовьтесь! На кону жизни людей!

Когда я уже заорал, то получил воодушевляющий ответ “По-понял!”. Отлично, потом надо бы связаться с пассажирским судном и оповестить людей….

 

Закончив все приготовления, я схватил якорь пассажирского судна и запустил двигатели на полную мощность. 50%, 55, 60, 75… Мощность постепенно возрастала, но судно так и не трогалось. Мало того, преодолев 80%, вибрация корпуса усилилась, но все равно не было движения. Отметка превысила 100, как обычно, сразу после 90% и из-за этого встряхнуло память костюма, но пассажирское судно всё также ни на йоту не сдвинулось. Я, запуская еще и резервные двигатели, заорал во всю глотку.

— Двигайсяяяяя!!!

Словно услышав мой зов, потихоньку, но судно начало передвигаться. Если будет ползти даже по чуть-чуть, то позже оно пойдет уже по инерции. Я за один присест отбуксировал его до лагуны. Судно, что разогналось больше, чем ожидалось, полностью выбросило на берег, ну, уже никуда не деться. Даже, наоборот, можно сказать, что операция по спасению прошла гладко.

С такими мыслями я успокоился, но внезапно зазвучала система тревоги костюма. ‘Подтверждено возгорание внутри ракетного двигателя’ – высветилось на главном экране, поэтому мне пришлось поспешно избавиться от всего корпуса.

 

В середине падения с неба только в усиленном костяке от костюма, я пробормотал: “Интересно, помощь прибудет быстро..?”, и нырнул в море…

 
Точка зрения: Капитан спасательного корабля Морских сил самообороны Японии

— Обнаружен объект, направляющийся со стороны материка на высокой скорости.

Неожиданно сообщил связист, что при таких погодных условиях кто-то направляется к месту аварии. Разве это не поисково-спасательный вертолет воздушных сил? Но мое предположение отвергли.

— Нет ответа на сигналы взаимного опознавания. Кроме того, вертолет не может лететь на скорости, превышающей скорость звука.

Тогда, что это? Случаем это не какая-нибудь атака с материка? – подумал я, но другой связист зачитал доклад из штаба.

— Входящее сообщение из Генерального штаба морских сил самообороны. ‘В настоящее время к вам летит силовой костюм, принадлежащий международной технологической академии. Выполняйте спасательную операцию, сотрудничая с ним.’ Это всё.

Что ты сейчас сказал? Летит? Силовой костюм самостоятельно летит с материка? … Вздор, это невозможно. Он не может добраться досюда, до места, отдаленного более чем в 800 км от материка. Вероятно, эти умненькие молокососы из генерального штаба, которые не могут понять, где мы находимся, напели чего-то студентам академии, желающим покрасоваться. Пока я обдумывал это, перед моими глазами с ужасным грохотом появился силовой костюм.

 

Этот силовой костюм и вправду парил в воздухе.

 

Изрек я, словно один на мостике был удивлен, но вероятно, так думал весь экипаж. А потом он вошел с нами в контакт.

— Аракава Коуки прибыл из Международной технологической академии для помощи.

Аракава Коуки…, я слышал в новостях, что сын гения поступил в академию, но все же думал, что он воспользовался связями родителей. Возможно, даже гений будет настаивать на очаровании своего отпрыска, ведь никак не может такого быть, чтобы гении появились сразу в двух поколениях… выругался я. Но что выходит? Сын разработал нечто, вроде ‘летающего силового костюма’, превосходя талант его матери.

— Капитан, что нам делать?

Голос подчиненного вернул меня в реальность. Сейчас в приоритете – спасение людей. Я, не медля, отдал указание, и мой подчиненный передал его Аракава. Вся команда заметила одну вещь, когда пристально наблюдали за работой костюма: он двигался, как человек.

Обычно при движении происходило запаздывание, но у него этого не было. Его плавно двигающаяся фигура наводила на мысль о демоне, укутанного в доспех. Но что, черт возьми, значат эти движения? Я поинтересовался у подчиненных, понимает ли кто.

— Если позволите, у меня есть предположение.

Хм, этот подчиненный является носителем силового костюма этого корабля. На этого парня можно положиться, и его мнение должно быть надежным…когда, рассудив так, я попросил продолжить, он высказал что-то невообразимое.

— Я считаю, что вероятнее всего, использовали ‘модуль управления с применением преобразования мозговых сигналов’, который экспериментально установлен в модель шестого поколения. Вот только, этот модуль будут использовать в седьмом поколении, которое планируют разработать следующим. И если принять в расчет способность полёта, то этот костюм, по-видимому, относится к ‘модели восьмого поколения’. По технологиям этот уровень разработок ушел на 30 лет вперед.

Модель восьмого поколения!? Что за чушь! Ребенок создал такое? Монстр, это дитя по имени Аракава Коуки, несомненно, настоящий монстр. Пока я витал в своих мыслях, он снова вышел на связь.

— Здесь только вы одни. А что насчет других спасательных кораблей?

— На данный момент они на максимальной скорости направляются сюда. Однако из-за плохих погодных условий они столкнулись с трудностями. Воздушные суда, как и морские, спуск на воду сопровождает опасность, так что помощь невозможна.

Сразу же офицер дал ответ. Если возможно, мы не должны подвергать опасности ребенка, и у нас также есть гордость как профессиональной команды морских спасателей. Но в данный момент мы можем полагаться только на одного мальчишку…, я остро чувствовал нашу беспомощность, что аж скрежетал зубами. И он в третий раз связался с нами.

— Насчет воздушных судов, возможно ли быстро провести спасательную операцию, если они, например, все-таки смогут приземлиться?

— Возможно.

В отличие от недавнего офицер авиации тут же ответил. У этого подчиненного тоже сильное чувство ответственности, и он полон энтузиазма, хотя даже не его очередь дежурить. Но не садить же самолет на пассажирском судне? В чем смысл?

— Я отбуксирую пассажирское судно в лагуну ближайшего острова. Пожалуйста, скажите спасательной команде приземлиться там.

Аракава заявил то, о чем и помыслить нельзя было. Что он сказал? Силовой костюм отбуксирует корабль с водоизмещением свыше 200 000 тон? Я в неверии слушал сообщение, но, как и ожидалось, офицер, видимо, в таком же состоянии, что и я, переспросил его. И, до этого любезно говоривший, Аракава сорвался на крик.

— Говорю же, я дотащу судно до лагуны! Хватит болтать и готовьтесь! На кону жизни людей!

Офицер поспешно отреагировал на его слова. А потом проинформировал все вертолёты в воздухе, но нас абсолютно проигнорировали – “Невозможно оттянуть судно до того острова, к тому же сверху не поступало никаких указаний, потому исключено”. Офицер, который молча выслушивал, сказал в ответ устрашающим тоном.

— Не несите чушь! Этот ребенок в одиночку проводит операцию по спасению! И в это время мы взрослые, профессионалы, тихонько наблюдаем в сторонке, не стыдно!? Так что парни, которые не понимают этого, сейчас же возвращайтесь на базу и катитесь к чертовой матери!

И пилоты разом полетели по направлению к острову, будто осознавая, что сами должны заниматься этой работой.

— Капитан, прошу прощения. Я слишком погорячился.

— Не бери в голову. Ты просто выразил чувства всей команды, и позже, если придет наказание, я возьму его на себя.

Когда я высказался, в мою сторону посмотрели в замешательстве. Что за взгляд? Я, может, и строгий капитан, но на то есть свои причины. Не смотрите на меня, как на диковинку!

Чтобы избежать этого взгляда, я глянул на силовой костюм, которым управляет Аракава. Он, взялся за якорь и, должно быть, запустил двигатели. Но никаких признаков движения…, наоборот, можно было заметить дым, идущий из костюма. Идиот, остановись! Костюм ведь взорвется, если превысить нынешнюю нагрузку!? Я схватился за микрофон, чтобы передать сообщение, но меня остановил голос.

— Двигайсяяяяя!!!

Так и застыв, я услышал крик с другой стороны, и в этот момент понял, что пассажирское судно, хоть и потихоньку, тронулось с места. Твою ж, он действительно тянет его…, я почти рассмеялся от полного отсутствия чувства реальности и радости от успеха. А затем, не найдясь, что сказать, продолжил наблюдать за костюмом, который совершал подвиг.

 

И образ ангела отразился в моих глазах.

 

Этот образ, который запустив еще и резервные двигатели, отчаянно тянул пассажирское судно, можно было ясно узреть даже в условиях плохой видимости во время дождя. А пламя, которое испускали двигатели, словно образовывало крылья ангела. Немногим ранее я считал, что этот костюм похож на ‘демона’, и за такие мысли хочется себя прибить.

Ангелу, мало-помалу увеличивая скорость, удалось безопасно дотащить судно до лагуны острова. На мостике вся наша команда возликовала, и теперь можно проводить спасательную операцию! Собираясь связаться с Аракава, чтобы поблагодарить его, весь мостик застыл. Потому что мы заметили, как во всех концах костюма вспыхнул пожар…, похоже, он решил сбросить корпус. Полностью сняв с себя костюм, он упал в море. Видя это, я в панике отдал указания подчиненным.

— Немедленно поторопитесь к месту падения! Не дайте этому мальчишке умереть! Он внес самый большой вклад в эту операцию! Если мы дадим ему умереть, мы навеки будем заклеймены как ‘ничтожества’! Быстро.

 

‘Вместо нас, этот ребенок спас огромное количество жизней… На этот раз наша очередь спасать’, - поклявшись себе, я поспешил к нему.

 
Точка зрения: Ямамото Каори

Через несколько дней после произошедшей аварии со мной связались из ООН. Я до сих пор предполагала, что меня отчитают, но оказалось, это совсем по другому вопросу.

— Что ж, преклоняем головы перед вашими способностями к обучению.

Председатель ООН по видеосвязи хвалил меня. Премьер-министр России вставил свое слово своим ‘точно, точно’, но никак не могу взять в толк. Разве я что-то сделала? И решила спросить об этом.

— Все еще скромничаете. То, что этот ‘Аракава Коуки’ подверг себя опасности ради спасения людей, — заслуга ваших уроков этики!

— Судя по всему, не смотря на то, что силовой костюм, в котором он был, сгорел дотла, он выполнил долг, что взвалил на себя. Кроме того, мы рады, что он вернулся целым и невредимым, не став серьезной потерей для мира.

Извините, что мешаю вашему восторгу. Я, конечно, составила план по его обучению этике, но ни одного занятия еще не проводилось, так как не было подходящего случая. Впрочем, в этой атмосфере я ни за что так не скажу, потому решила отыграть дурочку должным образом.

— Конечно! Я уверена в своих способностях как преподавателя. И впредь мы сосредоточимся на его этическом обучении.

Когда я об этом заявила, прозвучали комментарии, такие как “Прекрасно!” или “Нужно подумать о вознаграждении для вас”… Может, я чего недопоняла, но никак не уловлю, как всё докатилось до такого. Во всяком случае, хочу поскорее вернуться домой, выпить чего-нибудь крепкого и лечь спать.

 

Отстраняясь от реальности, я безмолвно простояла до конца заседания.

 

 

 

18 июня 2102 года в Тихом океане произошло столкновение пассажирского судна и танкера, полностью загруженного химикатами. Однако благодаря, кинувшемуся на место аварии, Аракава Коуки и действиям ‘прототипа его силового костюма восьмого поколения’, катастрофа, где были ранены 560 человек, была чудом разрешена без смертей.

Кроме того, войска Англии в строгой секретности собрали детали костюма, которые были сброшены во время побега, но из-за того, что данные были стерты в тот момент, когда модуль управления сняли, они лишь попусту потратили 300 млн. фунтов на расходы по сбору деталей.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/2755/76428

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Сууууупер!!! Железный человек хахаха
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо за главу)
но может в связи с задержками по графику выхода глав немного сбросить цену?
Развернуть
#
пипец прям что за отсылка к железному человеку))
Развернуть
#
По нынешним расчетам они потратили на сбор в рублях примерно 234681900
Развернуть
#
ОТКРОЙТЕ ЕЩЕ БЕСПЛАТНЫЕ ГЛАВЫ!!!Т_Т ХОЧУ ЕЩЕЕЕЕЕЕЕ!!!!! XD
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь