Готовый перевод The Devil's Sleeping Beauty / The Devil's Sleeping Beauty / Спящая красавица Дьявола: Глава 239

Лу Вэйчунь приехала с Мо Цзином и присоединилась к семье, чтобы вместе позавтракать.

Так как на этот день у них ничего не было запланировано, Лу Синьян вернулась в свою комнату.

Она открыла ящик и достала небольшой альбом для рисования. Взяв карандаш, она вышла на балкон и села на стул. 

С балкона открывался вид на море, мягкий ветерок шелестел листьями деревьев, цветами и травой внизу. 

Безмятежная обстановка перед ней противоречила мрачным мыслям внутри нее. Они беспокоили ее уже давно, но она никогда не показывала этого на лице.

Сидя на стуле, она открыла блокнот и посмотрела на наброски, которые нарисовала. Она переворачивала страницы одну за другой, осторожно и медленно. 

Наброски были заполнены тем, что она запомнила во сне, начиная от стиля машины, маски убийцы и заканчивая тем, как выглядели дома. Чем больше она смотрела на них, тем яснее становился ее сон.

Что если этот кошмар был предчувствием того, что должно произойти? Если это так, то она должна что-то с этим сделать, верно? Она просто не может сидеть спокойно, зная, что в будущем людей будут убивать.

Она начала двигать карандашом, набрасывая лицо женщины из своего сна. На этот раз оно было точным, и она хотела запомнить его на случай, если встретит ее в будущем.

Женщина в ее сне была иностранкой. Она была одета во что-то... похожее на медсестру. Может ли эта женщина работать медсестрой?

В руках у нее была коробка с крестом... Она больше походила на аптечку.

Она была слишком сосредоточена на зарисовке женщины из своего сна, что не заметила, как в комнату вошла ее сестра и подошла к ней сзади.

"Мэймэй." позвала Лу Вэйчунь, испугав сестру.

Это было похоже на испуг для Лу Синъянь. Ее сердце громко стучало и колотилось, словно хотело выпрыгнуть из груди. В конце концов, она была слишком сосредоточена.

"Чжицзе..." 

Старший близнец увидел, что она рисует: "Ты снова рисуешь?".

Ее рисунки не были чем-то новым для сестры. На самом деле, Лу Вэйчунь думала, что это просто одно из хобби ее сестры, чтобы скоротать время.

"Да..." Она закрыла свой альбом, прежде чем спросить: "Почему ты здесь?".

"О да, мы с Геге собираемся пойти в тир. Хочешь пойти с нами?" сказал Лу Вэйчунь, ухмыляясь.

"Стрельбище..." Она бы предпочла читать книги, но из-за кошмара она поняла, что у нее нет никаких особых навыков, кроме использования мозга. Она была слишком слаба. Если убийца будет преследовать ее, у нее не будет никакой возможности дать отпор.

"Конечно." Лу Синьян сказал с небольшой улыбкой.

"Правда?" Сестра ожидала, что она откажется, поэтому ее удивило, что она согласилась.

"Я хочу попробовать". рассудила Лу Синьянь. "Я читала книгу об оружии, и это вызвало у меня интерес, увидеть и использовать его лично".

Лу Вэйчунь усмехнулся: "Наконец-то! Ты покидаешь свою зону комфорта! Забудь эти скучные книги и пошли веселиться!". 

...

Когда они дошли до места, оно оказалось большим, с двумя стандартными тирами, каждый из которых был оборудован мишенями для стрельбы. Здесь же была выставка оружия для тех, кто увлекается огнестрельным оружием.

Лу Синъянь была практически новичком в этом месте, поэтому она с трепетом осматривалась вокруг. Она не солгала, когда сказала сестре, что читала книгу об огнестрельном оружии.

Она могла легко распознать его, но обращаться с ним воочию было сложно.

Пока ее братья и сестры выбирали оружие по своему вкусу, Лу Синьян смотрела на людей, которые тренировались.

"Давай, Сяо Синь". с улыбкой позвал Лу Мелло.

Она только кивнула в ответ. Она выбрала Springfield XD Mod 2, пистолет для начинающих, прежде чем надеть защитные очки и наушники. Она последовала за своими братьями и сестрами.

"Значит, правильно держать пистолет - это как..."

"Я знаю." сказала Лу Синьян, прерывая сестру. "Я читала."

Лу Вэйчунь надулась и надулась: "Чуть не забыла, у тебя в мозгу действительно есть библиотека".

Младшая сестра проигнорировала ее, вместо этого она заняла позицию, даже ее ноги были расположены так, чтобы поддерживать баланс ее тела, как это было описано в книге.

Затем раздался выстрел, и счетчик показал счет "0".

"Не обращай внимания, Сяо Син. Поскольку это твой первый выстрел, то промах - это нормально". сказал Лу Мелло, пытаясь успокоить ее.

Она перевела взгляд на него: "Покажи мне".

"Не торопись с выстрелом. Просто будь терпеливой и сосредоточься". Он объяснил, прежде чем встать лицом к мишени и показать ей, как это делается.

Раздались выстрелы, и Лу Мелло получил оценки 10, 9,8 и 9,9.

"Тебе не нужно спешить, сестренка. Просто будь терпеливой. Чтобы стать такой же хорошей, как Геге, нужны годы практики". Ее старший близнец захихикал.

Лу Вэйчунь пожалела, что сказала это, так как в итоге они остались в этом месте надолго. 

Лу Синьян серьезно хотела стать хорошим стрелком.

В тот день самый высокий результат, который она смогла удержать, был в пределах от 7,8 до 8,5.

"У меня все получается". сказала Лу Синьян, сняв защитные очки и наушники.

"Уф... Если бы только ты не была моей сестрой, я бы уже давно ушла домой". Это было нормально, если они оставались в этом месте на час или два, но оставаться почти полдня только для того, чтобы сопровождать ее, было утомительно для Лу Вэйчуня.

"О, вы закончили?" Лу Мелло вернулся, неся пластиковый пакет с едой и напитками.

"Да, простите, что задержала вас здесь, гэгэ, Цзецзе".

Лу Вэйчунь вздохнул: "Я умираю с голоду, что ты купил, gege?"

http://tl.rulate.ru/book/27425/2066680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь