Готовый перевод The Devil's Sleeping Beauty / The Devil's Sleeping Beauty / Спящая красавица Дьявола: Глава 235

Когда Лу Синьян оказалась перед комнатой брата, она постучала в дверь, но не получила ответа изнутри.

Поскольку дверь не была заперта, она взялась за ручку, повернула ее и осторожно толкнула, прежде чем заглянуть. "Геге?"

В комнате было темно и пусто. Внутри не было никаких признаков Лу Мелло.

Эх? Где ее брат?

"Что ты здесь делаешь?"

"Ик!" Лу Синьян была напугана голосом брата, раздавшимся позади нее. Она повернулась и посмотрела на него, надув губы: "Не удивляй меня так!"

Лу Мелло закончил хихикать: "Ты говорила, как крыса".

Она посмотрела на него пустым взглядом: "Ты грубишь".

"Прости, прости". Он улыбнулся, протянул руку и погладил ее по голове. "Итак, что ты здесь делаешь?"

"Я не хочу сегодня спать с Сяо Чуном... Можно я буду спать здесь с тобой?"

Он моргнул несколько раз: "Вы двое поссорились?" 

"Не совсем." Лу Синъянь знала, что Фань Цзинли обязательно позвонит сестре снова, и когда он это сделает, они будут говорить друг с другом без остановки, часами! "Просто позволь мне сегодня переночевать здесь, хорошо?"

"Хорошо, хорошо." Он вошел в свою комнату и пригласил ее войти.

Лу Синьян легла на кровать. Она просто хотела поспать пораньше, поэтому и проигнорировала брата. Она повернулась к нему спиной и закрыла глаза.

С другой стороны, Лу Мелло решил не беспокоить сестру во сне. Он подошел к шкафу, чтобы взять сменную одежду, а затем направился в ванную.

...

Посреди ночи Лу Синьян проснулась от кошмара. Ее дыхание было неровным, а по лбу стекал холодный пот. Она села и включила свет прикроватной лампы.

Опять этот сон. С тех пор как умер ее прадедушка, ей снова и снова снится один и тот же кошмар. С тех пор прошел уже год.

Сначала она не обращала внимания на кошмары, но потом заметила, что один и тот же кошмар посещает ее раз в две недели, и каждый раз, когда она просыпается от него, ее тело дрожит от страха. 

Сон казался настолько реальным, настолько реальным, что она не могла остановить дрожь в теле. Она не могла привыкнуть к этому кошмару.

С ней точно происходило что-то странное. Повторять этот сон снова и снова - это было ненормально!

Лу Синъянь все еще помнила этот сон отчетливо, как будто он уже был частью ее памяти.

Во сне Лу Синъянь оказалась в заброшенной деревне, окруженной деревьями. Все маленькие домики были изношены, и в них не было никаких признаков живых существ.

То, как она двигалась во сне, создавало впечатление, что она что-то ищет, но в то же время она старалась изо всех сил, чтобы ее не нашел тот, кто ее преследовал.

Зайдя на маленький обшарпанный рынок, она обнаружила автомат.

"Уходи отсюда!" послышался мужской голос.

Когда она повернулась в ту сторону, откуда доносился голос, она увидела раненого мужчину, который бежал. За ним следовал другой мужчина в маске черепа. Он держал в руках кнут и пытался поймать убегающего от него человека.

Страх мгновенно заполнил тело Лу Синьянь, когда она увидела их. Она хотела помочь раненому мужчине, но в то же время боялась убийцы, который следовал за ним.

Внезапно раздался громкий вой сирены, давая ей надежду. 

"Я прикрою тебя!" Она подбежала вплотную к раненому мужчине, и едва она успела добежать до нее, как убийца зацепил мужчину своим хлыстом, заставив его упасть на землю. Его оттащили назад, и в тот момент, когда убийца поймал его, он ударил его ножом по спине.

"Оставь меня, Сяо Син..." Мужчина кашлял кровью, его лицо было мокрым от слез. "Оставь..."

Человек в маске продолжал наносить ему удары по спине, пока жизнь не покинула его тело. Это была такая кровавая сцена.

Слезы хлынули из ее глаз, когда она заставила себя отвернуться, чтобы убежать.

Другой человек снова принес себя в жертву. 

Она так сильно плакала, когда изо всех сил пыталась убежать так быстро, как только могла, адреналин подстегивал ее, когда она направлялась к выходным воротам.

"Мне жаль... Мне жаль..." продолжала шептать она.

Дойдя до ворот, она увидела еще одного раненого, на этот раз это была женщина. 

Женщина закрывала рану на левой руке. Она была вся в грязи. Она выглядела уставшей, но когда она увидела Лу Синъяня, по ее лицу было видно, что она почувствовала облегчение.

"Цзецзе..." Лу Синьян заплакал, "Он поймал ****-gege..."

Облегчение на лице женщины мгновенно сменилось болью: "Это... Только двое на этот раз?"

"Мне жаль... Мне жаль..."

"Это не твоя вина Синьян... Давай уйдем... пока он нас не поймал..."

...

Сон казался таким реальным. Ее переполняли смешанные чувства. Страх, гнев, сожаление, вина и грусть. Она никогда не встречалась с этими людьми, но почему-то чувствовала себя близкой с ними. Боль была такой реальной, когда она вспомнила, как был убит тот человек. Ей хотелось плакать, но она изо всех сил старалась сдержаться.

Она повернулась к спящему рядом с ней брату и потянулась к нему. Она погладила его по руке: "Геге...".

Лу Мелло проснулся от ее похлопывания, он посмотрел на нее сонным взглядом: "А...? Сяо Чунь, почему ты не спишь?".

Она слегка прикусила нижнюю губу. Она изо всех сил старалась успокоить себя, прежде чем снова заговорить: "Не мог бы ты... проводить меня на кухню?"

"А?"

"Я... боюсь". Ей очень хотелось пить, но она не хотела выходить из комнаты, зная, что будет гулять одна по огромному особняку. 

Лу Мелло заметил бледное лицо сестры, несмотря на тусклый свет, исходящий от лампы на кровати.

С обеспокоенным видом он сел и взял ее за руку: "Тебе приснился кошмар?".

Лу Синьян опустила голову, избегая взгляда брата, но не стала отрицать: "Мм...".

"Это просто сон". Он попытался утешить ее. Он почувствовал, как она была напугана, когда почувствовал, что сестра взяла его за руку, крепко сжав ее.

"Это было так реально..." Боль в ее груди ощущалась так реально, когда она вспомнила, как оставила своего спутника умирать.

Лу Мелло внутренне запаниковал, увидев слезы сестры. "Сяо Син..." 

Должно быть, этот кошмар был для нее таким ужасным, верно?

Он осторожно вытер слезы рукой: "Ничего не случится". Он обнял ее за плечи: "Я здесь. Это был просто сон, и теперь ты проснулась".

"Ммм..." Она зарылась лицом в грудь брата, пытаясь успокоить себя его словами.

"Хочешь, я принесу тебе чашку горячего молока?"

Она слабо кивнула, "Хорошо..."

http://tl.rulate.ru/book/27425/2062727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь