Готовый перевод The Devil's Sleeping Beauty / The Devil's Sleeping Beauty / Спящая красавица Дьявола: Глава 227

Современная сказка о Красной Шапочке

СЮЖЕТ:

Ли Бинбин - волевая женщина, которая никому не позволит принизить себя. 

Ее сила? Она была бесстыдной. Она не боялась рассказывать о своих мыслях всем окружающим.

Ее слабость? Это была не кто иная, как Сиси.

Между тем, Лу Сянь Юй - безжалостный человек из преступного мира, который к тому же очень собственник. 

Хотя он никогда не думал, что настанет день, когда он встретит свою пару.

После небольшой ссоры они пришли к соглашению, но в этом соглашении они сказали друг другу, что им не разрешается влюбляться друг в друга. 

Кто первый влюбится, тот и проиграл. И все же, в конце концов, игрок оказался проигравшим.

ПРОЛОГ:

Жила-была девушка, которая счастливо жила со своей семьей. Несмотря на то, что это была обычная семья, у девочки не было никаких проблем.

Ее отец был очень красивым, а мать - простой, средней внешности женщиной. Однако, казалось, что девочка унаследовала сильные гены своего отца; она была красивой молодой девушкой, которая могла заставить каждую голову повернуться в ее сторону.

Девочка думала, что ее семья всегда будет крепкой, несмотря ни на что... пока однажды, проснувшись, она не узнала, что ее отец покинул их.

Она увидела свою мать, плачущую на диване, и вид ее в таком состоянии разбил сердце бедной девочки.

Позже девочка узнала, что ее отец изменил ее матери. С тех пор она начала ненавидеть его. Ее мать всегда была доброй и нежной, почему же отец изменял ей?

Когда девочка подросла, она стала помогать матери, даже когда та училась. Они не были богаты, и доход их семьи зависел от работы матери учителем.

Однажды мать представила дочери красивого мужчину в качестве своего бойфренда. Мужчина был очень привлекательным и добрым, и девочка не могла не удивляться, как ее матери удалось заставить такого красавца влюбиться в нее.

Но из-за доброты этого мужчины по отношению к матери и дочери девочка не могла не доверять ему.

И снова она думала, что все у них будет хорошо; она думала, что мужчина, с которым встречается ее мать, рано или поздно станет ее отцом, но она никогда не ожидала, что ее мать и этот мужчина расстанутся по той же причине, по которой отец девочки оставил их... из-за измены! Это всегда было связано с изменой!

Находясь в плохом настроении, девушка решила отправиться в единственное место, которое могло бы ее отвлечь... на свою подработку официанткой.

Направляясь туда, девушка ела мороженое, чтобы поднять себе настроение, но тут... как раз когда она наслаждалась сладким десертом, на нее налетел мальчик, отчего она упала на задницу.

"Эй! Смотри, куда идешь!" - сердито прорычал мальчик.

Ее мороженое исчезло... но куда? Девочка подняла голову и увидела мороженое на рубашке мальчика. Девочка мгновенно опустила голову и натянула свою красную толстовку, чтобы мальчик не видел ее лица.

Почувствовав холод на своей груди, мальчик повернулся, чтобы посмотреть на нее, и когда он увидел мороженое на своей груди и беспорядок, который она сделала, его лицо стало красным от гнева! "Почему ты...!"

"Ван Че, успокойся". Красивый молодой парень положил руку на плечо своей спутницы: "Я куплю тебе новую рубашку. Пойдемте, мы не можем больше заставлять девушек ждать".

Даже не взглянув на девушку, трое парней решили уйти. Группа парней, похоже, училась на последнем курсе колледжа, и все они были удивительно высокими.

"Считайте, что вам повезло!" заявил Ван Че, после чего последовал за своими спутниками.

"Эй, босс, вы все еще в отношениях с Мо Чжиай, что если она узнает о Цинь И?" спросил один из спутников красавчика.

"Почему меня это должно волновать? Мы даже не встречаемся".

Когда девушка услышала слова парня, она не могла не сжать кулаки в гневе от того, что ей напомнили о том, что происходит в ее семье. Кем он себя возомнил, что относится к девочкам как к игрушкам?!

Она встала и пошла за ними: "Эй, вы, четверо мальчишек!"

Когда мальчики повернулись, чтобы посмотреть на девочку, которая их позвала, без всякого предупреждения с ее стороны, девочка пнула красивого мальчика в промежность.

"УРГГХ!" Мальчик застонал от боли, скручиваясь и обхватывая свою промежность.

Прежде чем его спутники успели отреагировать, девушка развернулась и начала убегать от них.

"ОНА УБЕГАЕТ!"

"Поймайте эту сумасшедшую!!!" Красивый парень на полу пылал от гнева.

"Ван Че, отведи Лу Сянь Юй в больницу, а мы пойдем за ней!" Два мальчика повернулись и побежали за девушкой.

Девушка знала короткие пути в городе, поэтому, когда она свернула в переулок, она сняла свой красный балахон и оставила его там, не раздумывая, прежде чем войти в кафе через заднюю дверь.

Когда мальчики вошли в переулок, единственное, что они увидели, была красная толстовка девочки. Они искали и искали, но девушки не было видно, поэтому они решили отправиться в больницу, куда был доставлен их босс.

Один из мальчиков отдал ему красную толстовку. "Это единственное, что мы нашли. Она была слишком быстрой".

Глаза Лу Сянь Юя стали холодными, когда он уставился на красный балахон. Он не мог разглядеть лицо девушки, и поэтому искать ее было нелегко.

"Ты можешь вспомнить, как она выглядела?" Лу Сянь Юй пристально посмотрел на Ван Че.

Ван Че в страхе быстро покачал головой. "Н-нет... Я не видел ее лица..." Тогда он так беспокоился о своей рубашке, что не смог взглянуть на нее.

Тем временем, в кафе...

"Ах, Ли Бинбин, что случилось?" - обеспокоенно спросила одна из официанток, увидев Ли Бинбин на земле, сильно задыхающуюся.

Ли Бинбин помахала рукой перед собой и сказала между штанами: "Ничего-ничего... Меня просто преследовали волки... ахаха...".

"Волки?"

"Я имею в виду собак".

Официантка вздохнула: "Раз уж ты уже здесь, иди переоденься и приступай к работе".

"Да, мэм~"

Так начались приключения Ли Бинбин, девушки, которая бросала каждого красавца, пытавшегося ухаживать за ней... включая мужчину, который был предназначен ей судьбой.

http://tl.rulate.ru/book/27425/2062206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь