Готовый перевод Consort of a Thousand Faces / Супруга тысячи лиц: Глава 72.2. Дворец Красоты

Су Си'эр кивнула:

- Да. Просто изначально я была дворцовой служанкой из боковых покоев дворца. Вам всё же лучше не называть меня госпожой Су.

- После прибытия сюда Вы больше не служанка. Фамилия этого старого слуги - Сунь. Вы можете называть меня просто "Евнух Сунь", как и другие женщины, - взгляд евнуха Суня остановился на Хун Ли и Жо Юань. - Эти две девушки - служанки, которых Вы привели сюда, госпожа Су?

Су Си'эр улыбнулась:

- Евнух Сунь, мы одеты одинаково и все пришли из боковых покоев дворца. С чего бы им быть моими служанками?

Евнух Сунь понял её намерение:

- Даже если они не Ваши служанки, они всё равно пришли, чтобы позаботиться о Вас. Больше мы не будем обсуждать этот вопрос. Следуйте за этим старым слугой.

Евнух Сунь пошёл в сторону Зала Красоты.

Следуя за ним, они прошли ещё одну небольшую дорожку. Она была заполнена гроздьями ярких цветов, от которых Жо Юань и Хун Ли расширили глаза, увидев самый красивый пейзаж, который они когда-либо видели.

Что касается Су Си'эр, то она бросила беглый взгляд на цветы, а затем переключила своё внимание на другое место, не удивляясь и не интересуясь.

Евнух Сунь заметил всё это.

"Эти дворцовые служанки не должны были даже выходить из боковых покоев дворца без указа, не говоря уже о том, чтобы покидать Императорский дворец. Тем не менее Су Си'эр не проявляет ни малейшего признака удивления, охватившего двух других. Даже если она не потеряла дар речи от шока, она должна быть хотя бы любопытна или впечатлена. Однако она не только не сделала этого, но и просто огляделась вокруг, словно давно привыкла к подобным пейзажам. Как может человек из боковых покоев дворца быть настолько равнодушным к такому зрелищу?"

Евнух Сунь не мог не быть немного озадаченным.

Пройдя около пятнадцати минут, Су Си'эр увидела небольшую комнату. Там висела небольшая табличка с надписью "Доска Красоты".

"Хехе, во Дворце Красоты действительно уделяют особое внимание эстетике и деталям. Слово «красота» написано повсюду. Сначала Зал Красоты. Затем Доск Красоты. У Пэй Цяньхао действительно есть настроение поиграть с ними несколько раз".

- Госпожа Су, подойдите с этим старым слугой. Остальные двое, встаньте за дверью, - евнух Сунь вошёл в комнату, а Су Си'эр последовала за ним, дверь за ними закрылась.

В комнате стоял высокий и большой шкаф, похожий на шкаф для лекарств. На каждом из маленьких ящичков висела табличка.

Она бросила на таблички небрежный взгляд и случайно увидела слова "Хэ Сянъюй".

"Оказалось, что Дворец Красоты предназначен именно для этого. Каждый раз, когда приходит красавица, она вырезает своё имя на табличке. Может быть, вещь в ящике - это то, что использует каждая женщина, чтобы доказать, что её тело чистое и незапятнанное?"

- Госпожа Су, этот старый слуга позже вырежет Ваше имя на дощечке. Изначально здесь было семьдесят две красавицы, но несколько дней назад одна красавица внезапно умерла. Её тело уже увезли, и её место займёте Вы.

"Увезли? Куда? Боюсь, что в глазах Пэй Цяньхао эти красавицы - ничто".

Су Си'эр спросила:

- Разве Принц Хао не занимается делом умершей красавицы? Он просто похоронил её или...?

- Госпожа Су, есть вещи, о которых нельзя спрашивать. Этот старый слуга сейчас выгравирует Ваше имя на табличке, - евнух Сунь приступил к работе.

"Нет нужды в этом евнухе Суне. Я всё равно не останусь здесь надолго".

- Я была доставлен сюда Вдовствующей Императрицей без учёта пожеланий Принца Хао... Боюсь, будет нехорошо, если мы поспешно вырежем имя без тщательного рассмотрения ситуации.

Евнух Сунь улыбнулся:

- Госпожа Су, вы слишком беспокоитесь. Любая красавица, которая приходит сюда, должна вырезать своё имя, независимо от того, от кого она получает приказы. Кроме того, даже если Принц Хао займётся этим вопросом, он должен упрекать Вдовствующую Императрицу.

Су Си'эр покачала головой:

- Евнух Сунь, Вы неправильно сказали. Если все женщины, которые приходят во Дворец Красоты, должны выгравировать свои имена, то те две, что стоят за пределами комнаты, тоже должны войти, чтобы выгравировать свои имена.

- Это... - евнух Сунь чувствовал себя неловко. В конце концов, он смог только ответить: - Они не красавицы, поэтому их имена не могут быть выгравированы на дощечках красоты. Кроме того, у каждой женщины в этом Дворце Красоты есть девушка-служанка. В конце концов, для вас всё равно лучше сначала высечь своё имя на доске.

http://tl.rulate.ru/book/27267/2779819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь