Готовый перевод I Reincarnated Into a Vending Machine / Я реинкарнировал в Торговый автомат: Глава 30

Глава 30 - Экспедиция и торг

"Ребята, вы не хотели бы после зимы присоединиться к нам в экспедицию?"

После внезапной просьбы Лидера Кериору я сделал вдох и,

"Очень жаль." [Нет]

Вот мой ответ. Я в основном ожидал такого вопроса, поэтому не смутился.

Если пойду я, это значит, что Рамис тоже будет тащиться как часть набора. Принятие такого решения само по себе не является хорошим обстоятельством. Пусть она сама за себя решает.

"Как всегда, ты даешь немедленный ответ, Хаккон. Наа, может, ты меня недолюбливаешь?"

"Добро пожаловать." [Да]

"Ты... если ты будешь хорошо относиться к своим частым клиентам, они будут продолжать к тебе ходить. Я действительно не хотел этого говорить, но когда Охотники собирались пойти спасать тебя, мы вызвались первыми. И не то, чтобы мы говорили о какой-то услуге, хотя, когда мы спасли Хаккона, некоторые из моих членов команды были ранены. Ну, мы не ожидаем, что ты сделаешь это из-за нашего спасения; это совсем не так, хотя..."

Конечно, как говорит Лидер, я в долгу перед Дураками с причудами. Я буду признавать это снова и снова, но мне нехорошо от скрытного поведения Лидера Кериору. Это чисто спекуляция, но он кажется человеком, который сможет предать других с улыбкой на лице.

Но вы знаете, слова моего оппонента, совершенно верны. Благодаря Дуракам с причудами, что придали боевой силы охотникам, они смогли легко уничтожить группу воров.

"Добро пожаловать." [Да]

"О, ты начинаешь немного открывать свое сердце. Маа, мы ещё должны обсудить это с Рамис. У нас есть время, пока не растаял снег. Подумай об этом на досуге."

Так что, высказавшись Лидер Кериору просто стоял. Для меня нет смысла размышлять об этом. Независимо от того, чего захочет Рамис, мы это сделаем.

Но важнее сейчас - сражение с Cетью Ресторанов. Наступила ночь, и все магазины закрылись. Если сравнивать с несколькими днями ранее, независимо от того, какой взять магазин, я думаю, что у них было в три раза больше клиентов. Можно сказать, что это большой успех. Если мы сможем сохранить такой результат в течении двух недель, у нас есть надежда.

Давайте просто забудем о разговоре с Лидером; Мне нужно сосредоточиться.

С тех пор слава вызывала славу, и каждый день количество клиентов увеличивалось; даже спустя две недели, большинство клиентов всё ровно приходили.

В эти несколько дней постоянно шёл снег, от ранней зари до позднего вечера; поскольку наше расположение ближе к жилым районам, число Охотников и людей, желающих согреться вокруг киосков, постоянно росло.

После одного месяца после открытия, Сеть Ресторанов быстро и легко ушла из селения на уровне озера Сеирю. Этот решительный способ знать, когда стоит уходить, очень похож на поведение больших сетей супермаркетов, но он подошёл как нельзя кстати. Честно говоря, похоже, мы уклонились от пули.

Поскольку лавочники довольны, не похоже что мне нужно быть недовольным. Я сомневаюсь, что с таким прекрасным отступлением, есть скрытая повестка дня. Как бы то ни было, сейчас мы уже столкнулись с весной; как только мы войдем в сезон работы охотников, беспокойство, вероятно, исчезнет.

Правильно, когда наступит весна, хотя я и сказал, что не хочу сопровождать команду Дураков с причудами в их экспедиции в ответ на приглашение, обсудив это с Рамис, мы решили, что пойдём.

Их экспедиция - это путешествие, которое займет две недели независимо от того, что случится; целью является поиск определенного монстра, а также его подчинение, если это будет возможным.

Когда мы встретились, чтобы поговорить о том, нужно ли нам присоединиться, присутствовали Рамис, я и Харуми. Поскольку предмет разговора не должны были слышать другие люди, я вторгся в палатку, в которой живут две подруги детства.

"Говоря о Дураках с причудами, они супер знамениты. И они просят вас присоединиться к ним; вам повезло, но... всё будет нормально?"

"У-н, Лидер сказал, ничего страшного, если я просто буду нести Хаккона, но я хочу сражаться. Не то чтобы я любила драки, но если я буду сидеть в стороне, никогда не стану сильнее."

Плотно сжав кулак, лицо Рамис стало очень серьезным по сравнению с ее обычным выражением.

Я близок с ней, поэтому, даже если она удерживает свои сильные амбиции, я всё понимаю по одному взгляду. Что касается того, почему она хочет стать сильнее, я понимаю, что причиной этому - история о её родном городе, которую рассказала Харуми, но стараться только из-за этого...

"Рамис. Ты, ты действительно... ты хочешь отомстить?"

"Эм. Если я не убью того парня, который в тот день напал на нашу деревню, я никогда не смогу простить себя!"

Из-за опасного слова, «убить», что вылетело из уст Рамис, части внутри меня подняли странный шум. Когда меня похитили, её гнев тоже вышел наружу, но, увидев, что ее глаза наполнены кровавыми намерениями, было похоже, что мой эффект теплоизоляции сломался.

Поскольку история заключалась в том, что деревню уничтожили монстры, думаю тот парень должно быть главный монстр.

"Значит, Рамис видела что этот чувак контролировал монстров."

"Тот парень, тот человек, улыбался, контролируя их! Убив Ма и Па, он так веселился, он так смеялся!"

Ударив кулаком в землю, она просверлила отверстие; кулак вошел до запястья.

Значит причина, по которой она продолжала пытаться стать Охотником, хотя эта работа совсем ей не подходила, наконец появилась. Это не значит, что месть вернет мертвых людей, и, вероятно, многие люди скажут, что это бесполезный поступок.

Я не могу сказать такие красивые слова, так как никогда не переживал такого опыта. Если говорить что-то наивное, я бы хотел, чтобы она выбросила эти дикие мысли и просто продолжала путь Охотника.

Но вы знаете, единственный человек, который понимает ее чувства, это она сама. Я могу ей только посочувствовать. Поэтому, пока её цель не будет достигнута, я буду поддерживать её. Я, как торговый автомат, не намерен отказывать ей в помощи.

"Тогда, что бы я ни сказала, всё бесполезно. Так как я никогда не общалась с командой Дураков с причудами, мне остаётся только доверять им. И теперь у тебя есть доверчивый друг."

Когда ее губы приобрели форму улыбки, в ответ на кокетливый взгляд Харуми, я от всей души ответил «Добро пожаловать». Хотя это простая запись, я сомневаюсь, что она передала мои чувства.

"Спасибо, что волнуешься за меня, Харуми. Хаккон, и тебе спасибо."

Застеснявшись, что потеряла своё спокойствие, она почесала голову. Я могу поддерживать <Барьер>, ограниченный ее ростом, чтобы защитить ее, но, вероятно, больше ничем не смогу помочь в сражении.

Поскольку я проглотил большую часть монет, спрятанную бандой воров, мои очки стали чем-то удивительным, но это не значит, что я могу выучить ещё одно Божественное Благословение. Если бы у меня было достаточно очков, даже так я хотел бы иметь какой-то запас, так как вы никогда не знаете, что может случиться дальше. Это укоренилось в моем теле от предыдущего инцидента с похищением.

Если бы я поднакопил монет, возможно, было бы достаточно очков для одной функции. Там много вариантов, но не стоит просто так расходовать очки, поэтому я не смог принять решение. Ведь, если я выберу что-то ненужное и останусь на мели, это будет не очень приятно.

"Хо, хо, давайте перестанем думать об этом. И еще не весна, поэтому у нас много времени. Вроде, уже поздно, так что пойдем спать. Вас завтра, начиная с утра, ждёт работа по уборке щебня, верно?"

"Угум. Ладно, тогда давай спать! А, Хаккон, ничего, если ты сегодня поспишь в палатке?"

"Конечно, хорошо спать с двумя красавицами, правда?"

Это, безусловно, очень хорошо, но у меня нет ни плоти, ни крови. Нет никаких шансов сделать «ошибку».

Осмотрев палатку, она довольно просторная, хотя я занимаю много места. В центре круглой палатки стоит одна стойка, застрявшая в потолке; она довольно устойчивая и подходит для ночлега.

Внутри есть шкафы и кровати, по две штуки. Большой деревянный стол с прочной столешницей. Вокруг разбросаны маленькие инструменты и волшебные детали, похожие на инструменты. Это, без сомнения, вещи Харуми.

Для двух девушек, живущих вместе, это очень просторная комната. Кстати, на столе стояла гвоздика, едва ли превратив палатку в девичью. Я очень рад, что подарил её Рамис.

"А, поскольку его подарил мне Хаккон, я хорошо забочусь о цветке."

"Эээ, так ты дал это только Рамис. Хотя у меня три дня назад был день рождения. Точно, в этом году мне ничего не подарили."

"Aa-! Извини, я абсолютно забыла. Пойдем завтра, я найду для тебя что-нибудь хорошее, ладно?"

"Спасибо, Рамис. Значит, Хаккон не собирается ничего делать?"

Она, наверное, шутила, но её знания очень помогли мне, и я хотел бы, чтобы она продолжала давать мне свои силы. Я уже решил, что ей подойдет.

Я просто не хотел, чтобы другие люди их увидели и потянулись за ними. Я ждал момента отдать их, чтобы окружающие не заметили. Итак, эта ситуация просто идеальна.

"Прооосто шучу. Это шутка, так что не принимай это... ooooooo-! Это, это...!"

Харуми схватилась за меня, будто обнимая, когда моё тело стало узким и красное-белым. Её глаза горели, а губы, запыхавшись, постоянно повторяли какие-то слова.

Какие ужасные глаза, ужасные глаза! Я думал, что она меня укусит, вот как выглядела её реакция.

"С другой стороны стекла куча инструментов. А, Харуми просто обожает всё это."

Верно, на этот раз я небольшой торговый автомат. Элементы; защитные очки, маска, рулетка, перчатки, отвертка с 8 настройками и водоотталкивающая нейлоновая куртка.

Это торговый автомат, который специализируется на небольших инструментах, качество тоже хорошее, а перчатки имеют антибактериальную и анти-запаховую обработку, у них хорошая вентиляция воздуха и противоскользящие вставки. Когда Харуми увидела их, это было похоже на то, что она собиралась развить дополнительную руку, чтобы схватить их, вот как сильно ей был нужен такой подарок.

"С, сколько стоит?! Рамис, если мне не хватит, одолжи денег!"

"Э, а, ун."

Казалось с её глаз сейчас пойдет кровь, активность Харуми была непреодолимой. Я понимаю, что эти предметы продаются для мастеров, но я обеспокоен тем, где ставить черту, когда дело доходит до уровня технологий. Вот почему, как правило, я имею дело только с вещами, которые потом пропадут.

Я считаю, что Харуми не станет ими злоупотреблять, поэтому предложил их ей.

Она подсчитывала все деньги, которые у нее есть на руках, но у неё был день рождения, поэтому я не собираюсь брать плату.

Я выбросил все товары вместе, и она подняла их над головой с криком "Ооооооооо!".

"Хаккон, ты правда всё это даришь мне-?"

"Добро пожаловать." [Да]

"Спасибо, я тебя люблю-!"

Харуми переполняли эмоции. Она поцеловала моё стекло, а затем отошла, чтобы разложить инструменты на столе, и конечно испытать их... - это меня удивило. Она меня поцеловала. В такие моменты, я жалею, что у меня нет чувств.

"Хаккон, ты выглядишь счастливым..."

Что именно ты пытаешься сказать, Рамис? Интересно, почему она смотрит на меня суженными глазами?

"Ммм-."

Даже когда она надувает щеки и обижается, ее лицо все еще довольно милое, и сейчас не время для этого.

Чтобы вернуть хорошее настроение Рамис, я дал ей то, что хотел, но она все ровно ходила надутой целый день.

http://tl.rulate.ru/book/272/687774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь