Готовый перевод I Reincarnated Into a Vending Machine / Я реинкарнировал в Торговый автомат: Глава 27

Глава 27 - Преданность тебе

Мое поле зрения яростно встряхивалось вверх и вниз, вправо и влево. И, время от времени, декорации изменялись на высоких скоростях.

"Хаккон, до обеда ещё долго, поэтому мы сделаем перерыв."

Я слышал голос Рамис, которая сегодня энергично находилась в процессе реконструкции, на очень близком расстоянии. Поскольку я на ее спине, конечно, она рядом, но не было бы здорово опустить меня?

Я только что вернулся после похищения, поэтому Рамис всегда была рядом со мной. Хотя я до сих пор стоял на земле во время реконструкции, по какой-то причине меня носят на спине. Она меня отпустила только когда ей нужно было идти в туалет, а так - мы целый день вместе.

Не то чтобы мне это не нравилось, но... не слишком ли крепкая у неё привязанность?

"Ребята, вы слишком хорошо ладите. Йо, Хаккон, преуспевает?"

Харуми слегка подняла руку и подошла ближе. Как всегда, она кажется безразличной к своей одежде и моде, а ее потрепанные волосы связаны соответствующим образом.

Если она была самой аккуратной, когда ее похитили и спрятали, о чём это говорит?

"А-, Харуми. Теперь ты отлично выглядишь. Ты больше не чувствуешь усталости?"

"Оо. Похоже, когда я была заперта, я съела какую-то проклятую вкусную вещь, поэтому полна энергии."

Эти двое действительно хорошо ладят; каждый день она приходит, чтобы встретить нас во время перерыва.

По сути, это дает ощущение, что Харуми умная старшая сестра, но иногда это забавные отношения, когда Рамис спрашивает о состоянии её тела, Харуми ведёт себя, как мать.

"Но, как насчет того, чтобы Хаккон спустился, когда ты работаешь? Вы же никуда не идёте?"

"Знаешь, я в полном порядке. У меня более чем достаточно силы, и если на мне нет чего-то такого же тяжелого, как Хаккон, мое тело слишком лёгкое, и на самом деле мне тяжело нормально двигаться."

Ан, твоя причина не только в этом. Я рад, что ты беспокоишься обо мне, но чрезмерная защита и степень твоего волнения слишком велики. Вероятно, было бы лучше сделать что-нибудь с этим.

"Но знаешь ли, смотри, если Рамис будет так себя вести, разве ты не потеряешь некоторых клиентов?"

"A, уу-. Но, если я оставлю его, его снова могут похитить."

"На этот раз Хаккон будет очень осторожен. Верно?"

"Добро пожаловать." [Да]

"У, У-н. Если Хаккон так говорит, тогда... "

Она сделала это неохотно, но поставила меня на землю; с недовольным лицом, ее щеки немного надулись. Так я получил немного личного времени. Хорошая работа Харуми.

Если быть абсолютно честным, с тех пор как меня постоянно носят, мои продажи немного упали. Ну да, у торгового автомата, яростно носящегося по чьей-то спине, будет хлопотно попытаться купить продукты. Один раз приходили два охранника, и поэтому она остановилась, чтобы они могли что-то купить.

Рамис продолжает украдкой смотреть в сторону от работы, которую делала, до такой степени, что я беспокоился, что она навредит себе.

Мне здесь очень хорошо; клиенты, которые не решались протянуть руки до сих пор, собрались передо мной. Ладно, теперь пришло время вернуть потенциальные потери.

Я продал больше, чем ожидал во время обеда; Я пополнял то, что нравилось людям, ведь эти вещи хорошо продавались; так как продукты почти все горячие, чтобы избежать их остывания, они садились прямо перед Гильдией Охотников.

Когда настал вечер, и до сих пор Рамис оставалась рядом со мной и ела продукты из торгового автомата, но внимательная Харуми отвела её во временно построенную столовую Мунами.

Примерно в это же время, было обычное затишье людей, так что я стоял в одиночестве, неторопливо тратя время, когда кто-то шел, спустив голову.

Это один из трех утренних завсегдатаев, молодой мужчина-купец. Несмотря на то, что у него всегда плавает бессмысленная, приятная улыбка и о нём складывается хорошее впечатление из-за приятных манер по отношению к старой паре, но сейчас он так подавлен, отбрасывает черную ауру, окружающую его тело.

"Хаа... все плохо. В последнее время это занимает больше времени. Мои шансы поговорить с ней... даже если завтра ее день рождения."

Слушая его хриплое бормотание, я всё понял. Я почти уверен, что этот парень запал на девушку с гостиницы, Мунами. Он хотел, чтобы отношения прогрессировали, но беспокоился, будет ли всё нормально. Так что это любовные переживания, да; Мне бы хотелось обсудить это с ним, но обратная связь в настоящее время не моя специальность.

"Хаа, Хаккон, я недавно разволновался, и теперь не могу сосредоточиться."

С противоположного направления от молодого купца подошла очень большая гора... помощник обменщицы, Гогай.

Несмотря на его внешность, этот человек очень нежный, и раньше помог плачущему ребенку, который упал, словами "Всё хорошо, вставай сам", и тепло улыбался; вот такой он человек.

"О, это Гогай из обменника денег, не так ли?"

"Спасибо за помощь несколько дней назад."

Так как они знакомы, они легкомысленно поприветствовали друг друга. Маа, для торговца и обменника денег, с которыми он имел контакт раньше, это вполне логично. Они говорили о слухах, о погоде и бизнесе, обмениваясь безвредными фразами, и казалось, что я наблюдаю за какой-то чертовой игрой.

Время от времени оба украдкой смотрели в мою сторону. По-видимому, оба они хотели что-то купить, но возможно нужный продукт не для лишних глаз. Поэтому, я должен что-то сделать.

"Добро пожаловать."

"А-, ты хочешь что-нибудь выпить? Позволь мне угостить тебя." (торговец)

"Нет, нет, я в долге перед Хакконом, так что я угощаю." (Гогай)

Они оба повторили «Позволь мне» и «Я буду». Как правило, в потоке «Позволь мне», «Тогда давай ты» было бы идеальным шансом вырваться из него.

"Давайте в этот раз куплю я, а в следующий ты; так подойдёт?" (торговец)

"Понял. Тогда спасибо." (Гогай)

Молодой торговец выпил свой обычный молочный чай, а Гогай - лимонный. Оба выбрали горячие напитки. Сезон был похож на раннюю зиму, когда горячие напитки как раз кстати. Мы находимся в подземелье, но здесь есть времена года. Я понял это немного поздно, когда у меня уже возникли проблемы.

"Хаа, чай очень успокаивает." (Торговец)

"У Хаккона действительно есть всевозможные вкусности, так что сложно выбрать одно." (Гоггай)

Несмотря на то, что это просто связанно с чаепитием, кажется, расстояние между ними стало немного короче. Их беседа значительно оживилась.

"Кстати, это может быть немного грубо... но у тебя было какое-то серьезное лицо." (Гогай)

"Ах, как неловко. Это из-за одной девушки." (Торговец)

"Вот как значит. Хочешь поговорить об этом? Если ты скажешь о своих заботах вслух, они станут чуть менее серьезными. Аа, это верно. Я также волнуюсь о том, что стал помощником Акою, поэтому, если с тобой все будет в порядке, я был бы признателен, если бы ты потом выслушал меня."

Я понял; если Гогай будет откровенно говорить о своих заботах, это облегчит разговор молодого торговца. У Акою суровая личность, и не похоже, что она легко справляется с переговорами, поэтому Гогай, вероятно, всегда убирает после нее.

"На самом деле, у меня есть безответная любовь к одной женщине, и я получил информацию о том, что у неё скоро день рождения, но не знаю, что делать. Я хотел бы передать ей подарок, но мы совсем не знаем друг друга, я для неё просто еще один клиент, поэтому не знаю, будет ли она счастлива получить от меня подарок."

"Ясно, это, безусловно, проблема, о которой нужно беспокоиться. Даже если подарок дорогой, это не значит, что он будет подходящим. Если бы ты был на самом высоком уровне, всегда можно подарить драгоценные камни или драгоценности, но, будучи обычным клиентом, если ты вдруг передашь ей что-то подобное, это создаст странное впечатление."

"Это так, но. Стыдно сказать, но так как я много занимался бизнесом, у меня нет опыта в любви; я не смогу найти оптимальный ответ на этот вопрос, это выходит за мои рамки."

Поскольку он достаточно серьезный молодой человек, его жизнь, вероятно, не была связана с любовью.

Если бы она была легкой девушкой, как те, которые часто бывают в придуманных историях и играх, если передать ей что-то ценное, она скажет: "E, я не могу взять что-то подобное" но, примет это в конце концов, и ее чувства полетят к вам. Но Мунами привыкла к тому, что ребята делают что-то подобное, поэтому, даже если она примет это с улыбкой, чувств не будет.

"В таком случае, нормальная женщина будет довольна даже если подарить ей что-то умеренно ценное."

"Я так и думал, поэтому приехал сюда. Я слышал, что, когда Хаккон слышит чьи-то пожелания, он может поставить новый продукт, который вероятно пригодиться."

"А-, я тоже об этом слышал. Продукты и форма тоже изменится... Только между нами..., в ночном бизнесе Ширли, та новая контрацепция, которую они используют, предоставлена Хакконом."

Так вот откуда вышла информация. В какой-то момент городская легенда поднялась на поверхность. Наступило время торгового автомата.

"Почему бы тебе не попробовать и не попросить у Хаккона. Мне тоже интересно."

"Это правда. Даже если это невозможно, ничего страшного; Хаккон, ты слышал о чем мы говорили?"

"Добро пожаловать." [Да]

"Тогда объяснение будет быстрым. Есть ли какой-нибудь продукт, подходящий для подарка на день рождения дамы?"

Я все время размышлял, пока слушал, и в голову пришло только одно.

Это прекрасно, что селение стало оживленным ещё посреди реконструкции, но, нужно сказать что, у них на самом деле нет большого количества дополнительных возможностей для работы. Не то чтобы у них была нехватка необходимых товаров, но ощущение, что для отдыха нужно больше, меня не покидало.

Это может идеально для охотников и торговцев, но не для селения, где легко льстить девушке. В этом случае, вот новый товар, который я могу предоставить-

"Там свет... он снова изменил свою внешность. E, это цветы?" (Торговец)

"Здесь не найдёшь такое великолепие цветов. Поскольку на этом уровне много водно-болотных угодий. Я никогда раньше не видел таких изысканных цветов." (Гоггай)

Правильно, я - торговый автомат с цветами. Я переделал в основном стеклянные стены со множеством отделов, и там выстроились цветы. И я не смог бы запасать их, если бы у меня не было опыта их покупки. Это разнообразие цветов я приобрел в День матери - гвоздики, розы и лилии; а также букеты, которые носил при посещении могил.

Кстати, у меня был опыт, когда моя мать дала мне денег прямо перед тем, как я пошел покупать их.

Поскольку сейчас разгар реконструкции, всё в городе, здания и мусор, находится в куче. Я не помню, чтобы видел здесь цветы. В таком сообществе, если вы подарите женщине яркие цветы, у неё никак бы не возникли плохие чувства... Я так думаю.

"Понял, цветы. Цена также скромна. Потрясающе!"

"Думаю, Акою любит белые цветы. Я тоже куплю несколько."

Они купили лучшие, как им казалось, цветы. Молодой купец купил букет, а Гогай - белые лилии.

Увидев двух мужчин, держащих пучки цветов, появилось какое-то теплое чувство, хотя может это моё воображение.

Двое мужчин, с руками полными цветов, посмотрели вбок уголками своих глаз на землю, смутились, склонили головы и ушли. Если всё будет хорошо для них обоих, будет отлично. На какое-то время, давайте будем внимательными и попытаемся собрать информацию.

"Хаккон, ты знал?"

С тех пор прошло несколько дней. Кажется, дело близилось к зиме, поэтому жители спешили готовиться. Я в своем обычном месте занимался продажами, когда Рамис вдруг спросила об этом.

Я понятия не имею, о чем она говорит, поэтому сказал "Очень жаль." [Нет]

"Эм, понимаешь. Мунами и Оками прямо сейчас делают свою столовую в палатке, не так ли? И это место стало популярным среди девушек. Как думаешь, почему?"

Информации настолько мало, что я не знал, как реагировать. Обычно, чтобы стать популярным, причиной должен быть вкус, как правило. Но меня интересует тот факт, что он пользуется популярностью у девушек. Изначально, поскольку хозяйством управляли две женщины, я слышал, что женщины-охотники и обычные жительницы легко могли туда приходить.

Поэтому, должно быть что-то, что еще больше удовлетворяет требования клиентов-женщин. Понятия не имею.

"Очень жаль." [Нет]

"Ты не знаешь. Собственно, в столовой Минами, есть красивые цветы, созданные как украшения. И они супер супер красивые. Просто смотреть на них уже успокаивает..."

O-, молодой купец часто покупал их с тех пор, поэтому постоянно приходил сюда оттуда. О да, несколько дней назад, когда появилась обенщица денег Акою, её острое лицо было немного мягче. Эффект оказался немедленным.

Значит Рамис любит цветы. Я видел блеск в ее глазах, когда она рассказывала мне историю.

Если так....

"Ч-что случилось, почему ты так внезапно изменил форму... Э-э, цветы, Хаккон, это ты их продаешь?"

Теперь в режиме цветочного торгового автомата я выбрал розовую гвоздику и бросил ее.

"Эээ, ты тоже даришь мне один цветок! Спасибо Хаккон. Я сохраню его."

Обняв его, она с радостью развернулась кругом. Если она будет счастлива с этим, стоило бы сделать это подарком. Знаешь, Рамис. На языке цветов, розовая гвоздика означает «благодарность».

http://tl.rulate.ru/book/272/687769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь