Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 67: Встреча, дубль два. ч.2

Я не собиралась позволить этому случиться, поэтому подняла руку и поймала клинок, сжав его между пальцами и обездвижив.

Но вопреки моим ожиданиям, когда моя кожа соприкоснулась с якобы холодным металлом сверкающего белого клинка, мне показалось, что вместо этого мою руку подожгли! Я, конечно, остановила меч, и в глазах женщины был шок, когда она увидела, что её клинок был пойман, но, несмотря на это, боль в моей руке была такой, как будто она преуспела в нападении, которого никто из нас не ожидал.

Прежде чем нанести ещё больше урона, я быстро отпустила меч и отскочила в сторону.

Когда я посмотрела вниз, чтобы посмотреть, мои пальцы были обугленными чёрными и потрескавшимися от сочащейся крови. Это было так, как если бы я прикоснулась голой рукой к раскалённой докрасна плите на добрую дюжину секунд или около того.

Поскольку только моя рука была открыта искусственному солнечному свету, я не очень быстро исцелялась из-за всей этой тени от толстого навеса наверху. Я сбросила капюшон и бросила свою шляпу Кларет, прежде чем расстегнуть пояс на запястье и потянуть рукав своей раненой руки, чтобы ещёе больше обнажить свою кожу на свету.

Я стиснула зубы, пока раны медленно закрылись и вернулась белизна моей кожи.

Всё это время я держала часть своего разума на [Чувственном присутствии], чтобы убедиться, что мой противник не пытался снова напасть на меня. Вместо этого она просто стояла и ждала, пока я приду в себя.

Озадаченная таким непонятным поведением, я подняла на неё глаза. Хотя я не могла хорошо видеть сквозь её тонкую прорезь, было совершенно очевидно, что она пристально смотрит на меня. И более того, её поза была расслабленной, как будто она не была готова сражаться.

Она просто выглядела такой же озадаченной, как и я, и я не совсем понимала почему. Не то чтобы меня это сильно волновало.

 <Будь осторожна! Этот меч зачарован!>

Внезапное предупреждение Алисии объяснило, почему я так пострадала. Клинок, должно быть, был окутан лёгкой аспектированной маной. Эта женщина была вооружена оружием, специально сделанным, чтобы иметь дело со мной.

Я должна была понять это с самого начала.

 <Он тоже сделан из мифрила, так что будь осторожна, Скарлет! Ах, я должна была сказать это с самого начала!>

 <Всё в порядке. Теперь мы знаем, и мы можем просто угадывать такие вещи в следующий раз.>

<Хорошо. Ммм... всё её снаряжение сделано из мифрила! И оно зачаровано! Поножи увеличивают ловкость, нагрудник уменьшает нанесённый урон, перчатки увеличивают силу, а шлем улучшает зрение! Даже её ножны со временем восстанавливают её здоровье! И это не на немного, её чары действительно могущественны! Ты уверена, что всё будет хорошо?>

 <Всё будет в порядке. Она слишком слаба, чтобы представлять реальную опасность. Мне просто нужно остерегаться этого меча.>

Этот человек пришёл в этот мир после меня, и на первом уровне, как и я. Это обьясняло почему она не подняла уровень так высоко. Мне было легко продолжать сражаться часами, день за днём, так как моя вампирская сила была в том, что я не нуждалась в большом отдыхе, любом сне, и я могла восстановить любые травмы и восстановить ману, просто питаясь. Вампиры были созданы для длительных сражений до такой степени, что я сомневалась, что есть какая-либо другая раса, которая могла бы делать это так же хорошо.

Но с таким снаряжением, как у этой женщины, не было бы никаких проблем с монстрами значительно выше еёсобственного уровня, чтобы быстро получить опыт. В результате получилось нечто, способное причинить мне боль даже при моём чрезвычайно высоком уровне.

Даже если бы это было из-за моей собственной беспечности.

Эта женщина в доспехах ещё не сделала второго шага, хотя Алисия даже потратила время, чтобы объяснить мне всё это.

Ну, если она не собирается делать следующий шаг, то я могу это сделать.

Опустив бёдра, я наконец-то добилась реакции от этой женщины, но было уже слишком поздно. Я не собиралась отказываться от инициативы только потому, что она наконец-то вырвалась из того, что заставило её стоять там.

Обернув своё тело ветровым щитом, чтобы предотвратить сопротивление воздуха, я оттолкнулась от утрамбованной почвы, оставив вмятину в форме ноги, когда я летела к ней на высокой скорости. Пролетая мимо женщины, она подняла свой меч. Для меня, полностью находящейся в боевом режиме, это движение казалось болезненно медленным, как будто она была в другом времени или что-то в этом роде, но на самом деле я знала, что это было моё восприятие времени, ускоряющегося в соответствии с моими действиями. Если бы мой мозг не сделал этого, я бы споткнулась о собственные ноги, так как не смогла бы сказать своему телу сделать второй шаг, а первый толкнул бы меня в стену или что-то ещё.

Эта мысль заставила меня задуматься о том, что же именно вызвало это замедление времени. Логически, это был мой показатель интеллекта, но так как все мои показатели были чрезвычайно высокими и не имели слишком значительных различий между ними, я не могла знать наверняка.

Как только я добралась до спины женщины в доспехах, я слегка ударила её по локтю, отправляя её оружие в полёт, чтобы оно вонзилось в дерево. С того места, где я стояла, не было видно ничего, кроме рукояти и навершия, лезвие погрузилось глубоко.

Другой рукой я схватила её за запястье и потянула за спину, прежде чем лёгким толчком сбить с ног. Пока я замедлялась вместе с моим восприятием времени, женщина ударилась о землю, а я последовала за ней, только чтобы приземлиться на неё сверху, с коленом, упёртым в её спину.

Я была вынуждена стиснуть зубы, так как ладонь моей левой руки, которой я сжимала перчатку женщины, была горячей, как будто я касалась обжигающей воды. Чары всё ещё вредят мне. Иногда быть вампиром было довольно неудобно, но, по крайней мере, это было не так плохо, как могло бы быть. Это было не так больно, как под прямыми солнечными лучами, и, кроме того, я восстанавливала все повреждения, которые были нанесены благодаря моему навыку поглощения солнечного света.

 Кья! Ч-что случилось?!

— Я прижала тебя к земле, вот что случилось. Теперь поговорим. Кто тебя послал?

Для начала я хотела проверить её уступчивость, а также подтвердить наши подозрения.

— А, это ТЫ! Чёрт бы тебя побрал!

Женщина замахнулась на меня свободной рукой, но до тех пор, пока её броня не входила в прямой контакт с моей кожей, её дикий взмах не мог причинить мне вреда. Тем не менее, это раздражало и было не очень продуктивно. Я вложила силу в её зажатую руку, подталкивая её сжатый кулак вверх по спине, пока не почувствовала небольшое сопротивление. Я делала всё еле-еле. но ей было дико больно.

 Ой-ой-ой! Стой!

— А сейчас тебе хочется поговорить?

— Прекрасно! Отлично! Я буду говорить! Просто прекрати уже это!

Удовлетворённая её ответом, я ослабила давление на её руку. Но на всякий случай я крепко ухватилась за неё, держа своё колено на её пояснице в качестве дополнительной страховки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/800139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь