Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 14: Второй день с Алисией. ч.2

Был серьёзный недостаток ингредиентов, особенно в разнообразии, но я должна была сделать это.

Я начала с того, что нагрела каменную сковороду на магическом огне и смазала поверхность. Пока она грелась, я сняла кожу, затем нарезала кубиками оставшуюся картошку и замочила её в миске с водой, взятой из фонтана. Затем я размолола последнюю пшеницу в ступке, затем смешала её с водой, чтобы сделать пасту.

На другой тарелке я порезала половину луковицы и порезала когтями четверть моркови, затем, осушив картофель, смешала их все вместе в миске с небольшим количеством соли и перца. Как только каменная сковородка достаточно нагрелась, я вылила на неё смесь, приготовив четыре маленьких пирожка.

Пока всё готовилось, я разрезала яблоко на дольки, удалила семена и положила их на небольшую деревянную тарелку. Затем я сформовала несколько камней в чашку и выжала несколько апельсинов, чтобы наполнить её.

Пока готовились пирожки, я изучала свою работу. Оно выглядело довольно хорошо, но немного неудовлетворительно. Задумавшись на секунду, я поняла, что у меня нет соуса для картофельных котлет. Теоретически я могла бы просто использовать сладкий сок, как он есть, но я слышала, что это была спорная идея на Земле. Кетчуп был бы гораздо более идеальным.

Я вспомнила, что однажды посмотрела, из чего сделан кетчуп. Я сделала несколько странных вещей, чтобы удовлетворить своё любопытство.

Основными ингредиентами кетчупа были помидоры, сахар и уксус. Было много вещей, чтобы сбалансировать ароматы, но детали ускользнули из моего сознания. К счастью, у меня были вчерашние помидоры, и я могла заменить сахар густым соком, который я получила от треантоподобных монстров. Странно, но мутный коричневый уксус исходил от некоторых похожих на поваров монстров на полу крепости, вместе со многими моими травами и специями. По крайней мере, я была в этом уверена. Кислый вкус был довольно подавляющим, но всё, кроме крови, было неприятно на вкус для нынешней меня.

В миске я раздавила помидор в водянистую пасту, затем сняла кожицу. В миску попало немного сока и уксуса, примерно в десять раз больше того и другого. Я смешала смесь, добавив немного соли.

Убедившись, что пирожки готовы, я переложила их на тарелку и равномерно намазала сверху домашним кетчупом, затем поставила всё на маленький столик, поставила перед Алисией и положила ей в руку чистую вилку.

— Завтрак подан!~

Маленькая девочка наклонилась вперед, её нос дергался, как у маленького животного, и она несколько раз глотнула. Всё это заняло у меня секунду, но я поняла, что забыла кое-что сделать.

Со всей нежностью, на какую была способна, я схватила её крошечные ручки и коснулась ими каждой тарелки и чашки по очереди.

— Это картофельные котлеты, и они горячие, так что бери вилку. Это один нарезанный фрукт и он холодный, так что ты можешь использовать свои руки. Это сок, так что будь осторожна, чтобы не пролить её.

Алисия каждый раз кивала, а потом ещё раз проверяла форму и размер каждого контейнера.

Используя вилку, она ткнула в тарелку с пирожками, чтобы подтвердить их форму, затем наколола одну и неуверенно поднесла её ко рту. Я сделала их маленькими, чтобы разделить их, но я поняла, наблюдая, что я не думала, что она не будет разрезать их своей вилкой. Мне нужно было сделать их ещё меньше в следующий раз, чтобы ей было легче есть.

Не обращая внимания на мои мысли, Алисия откусила кусочек пирожка. Пока она жевала, её глаза загорелись, как рождественские огоньки.

— Это так хорошо! Всё, что ты делаешь, так вкусно!

— Ха-ха, спасибо. Я рада, что тебе это нравится.

С улыбкой, достаточно широкой, чтобы мои щёки немного заболели, я перешла к следующему проекту, пока Алисия наслаждалась едой.

Девочке очень нужна была одежда. Я ни за что не позволила бы ей надеть эти лохмотья, поэтому мне нужно было сделать что-то новое. Но мои возможности были ограничены, так как я не собиралась заставлять её носить только один мех, пока не сделаю что-нибудь с ткацким станком.

Я собрала последние кроличьи шкурки и разрезала их на прямоугольники. Оттуда, одним глазом наблюдая за Алисией, которая ела с силой промышленного пылесоса, я оценила её размер и сшила меха вместе в основное платье. Оно было намеренно распущено, чтобы её движения были как можно меньше затруднены, а мех внутри, чтобы держать её в тепле и не позволял более жёсткой коже непосредственно касаться её кожи.

Когда я подняла конечный продукт, чтобы полюбоваться, краем глаза я увидела, что Алисия смотрит на меня... смотрящий на меня... лицом ко мне. Похоже, я задержалась дольше, чем ожидала, а она уже покончила с едой.

 Закончила?

— Да! Это было очень вкусно!

По какой-то причине Алисия была жёсткой, как доска. Это отсутствие доверия вызвало у меня боль в груди, но я думаю, что ожидать, что мы будем намного ближе всего за один день, было довольно нереально.

— Вот, пойдём, приведём тебя в порядок.

На лице и руках девочки были следы соуса. Похоже, она действительно наслаждалась едой, но мне хотелось, чтобы она наслаждалась ею, не устраивая беспорядок. Может быть, было слишком надеялся на это от такой молодой девушки, как она?

— Подожди секунду! Я понесу тебя.

Когда я подошла, чтобы поднять её, Алисия неловко попыталась дотянуться ногой до пола. Наполовину обеспокоенная тем, что она поскользнётся и упадёт, наполовину раздражённая тем, что она делает это, положив свои покрытые соусом руки на диван и меха, я бросилась к ней и подняла её на руки.

Но именно тогда я поняла, насколько это было бесполезным упражнением.

Чтобы стабилизировать себя, она была вынуждена схватить меня, размазывая соус по моей рубашке и телу.

(В следующий раз я принесу миску воды и что-нибудь, чтобы вытереть её.)

Бросив быстрый взгляд, я увидела, что тарелки и чашки совершенно пусты. Всё даже выглядело так, будто соус был вылизан дочиста.

(Мне также нужно уделять больше внимания, чтобы она этого не делала.)

Неудивительно, что её руки и рот были покрыты слюной и следами кетчупа.

— Ладно, садись сюда.

Я посадила Алисию на край фонтана, и она послушно села, когда я опустила её тело.

— Ладно, сейчас я вымою тебе руки и лицо.

Объявив о своём намерении, я левитировала шар воды и направила в него песок Алисии, начисто очистив его, прежде чем уронить шар. Затем я вытерла её лицо своими мокрыми руками, пока не убедилась, что всё сняла, прежде чем, наконец, принести чистый мех, чтобы высушить её.

— Ладно! А теперь ты снова такая красивая!

— О, правда?

Алисия ответила на мой небрежный комплимент гораздо энергичнее, чем я ожидала.

— Ага! А хорошенькой девушке нужно красивое... платье...

Я попыталась довести свои слова до конца, но назвать меховое платье, которое я сделала красивым, было менее неискренним и более откровенной ложью.

 Ммм... к сожалению, у меня сейчас нет красивого платья. Так что пока я не могу сделать одно, у меня есть другое... по крайней мере, тёплое...

Мои слова иссякли, и я выдохлась. Алисия, напротив, смотрела на меня сверкающими глазами.

 Стой здесь. Встань и подними руки, чтобы я могла надеть его на тебя.

Эти глаза, полные ожидания, причиняли сильную боль, но было уже слишком поздно поворачивать назад.

Я левитировала над меховым платьем, стараясь, чтобы Алисия не поскользнулась на фонтане. Я стянула её через голову и руки через отверстия для рук, прежде чем осторожно потянула юбку вниз чуть выше колен.

Платье, казалось, сидело на ней лучше, чем я ожидала. Оно было немного свободно в целом, но не до такой степени, чтобы оно излишне смещалось на её теле.

Коррекция навыков была страшной.

Я подняла Алисию и опустила её на землю.

— Как же так?

Маленькая девочка передо мной погладила перед грубого платья немного, прежде чем повернуть свои мутные глаза в мою сторону.

— Это потрясающе! Оно такое мягкое и тёплое! Мне это нравится! Спасибо тебе, Скарлет!

Интенсивное сверкание её глаз было похоже на обжигающие лучи солнца, проникающие прямо в мою душу. Чувство вины пронзило мою грудь, когда эта маленькая девочка была так счастлива от такого дешёвого подарка.

Я даже не потратила на него столько времени. Но с такой скоростью она могла бы предпочесть эту грубую вещь любому приличному платью, на которое я трачу реальное время и усилия.

У меня не было выбора, кроме как просто смириться с этим.

(Может быть, я могу улучшить его в будущем?)

Но это потои...

— Алисия, давай вернёмся на минутку на диван.

Я схватила её за руку и повела обратно к дивану. Нести её было легко, так как она была такой лёгкой, а я такой сильной, но ей нужно было изучить расположение комнаты, двигаясь физически, так как она не могла просто смотреть.

Когда мы добрались туда, я помогла ей сесть.

 Вот. Подожди минутку, пока я тут приберусь.

Тем не менее, если место, где она жила, было беспорядочным, маленькая слепая девочка, как она, была склонна постоянно страдать. Чистка была первым делом, что должно было произойти здесь.

Я обошла все вещи по комнате, поставив кухонные принадлежности по одну сторону фонтана, ванну - по другую, и сложила вещи, которые, вероятно, попадут в руки, в своём собственном месте у дальней стены. Всё, что вряд ли могло быть использовано в ближайшее время, было перенесено на 80-й этаж, который теперь был моим назначенным складским помещением. Диван был прямо посередине, как центральная часть, так как это был наш самый используемый предмет.

Я также воспользовалась этой возможностью, чтобы быстро очистить всё. С приходом Алисии всё вдруг занялось, и я забыла убрать использованное оборудование.

— Хорошо. Вот и всё.

Уперев руки в бока, я гордо стояла, проводя взглядом по теперь уже чистой комнате. Хотя это нельзя было назвать организованным, всё, по крайней мере, было поставлено на свои места, и всё потенциально опасное было обеспечено или вне досягаемости Алисии. По большей части, комната была защищена от детей.

Алисия, напротив, сидела на диване, болтая ногами. Неудивительно, что ей было скучно, но я была немного удивлена, что она вообще не жаловалась.

Я подошла к ней и погладила по голове.

— Я закончила уборку. Это должно быть хорошо для тебя, чтобы передвигаться по комнате, но не проходи через любой из туннелей. Там монстры в каждом направлении, так что это будет опасно. Я пойду приготовлю ужин.

Когда я повернулась, чтобы уйти, маленькая рука потянула меня за мизинец, заставив замереть на полпути.

— Ты собираешься уйти?

— ...

Я посмотрела в серые глаза Алисии. Казалось, она пытается сдержать слёзы.

— Только ненадолго. Там не хватает еды на ужин, так что мне нужно пойти и взять немного.

— Но...*кхе*кхе*

Сила покинула её руку, она отпустила мой палец, но дрожала, глядя на пол.

 Хочешь пойти со мной?

— А можно?

Печаль исчезла, как будто это была ложь. Если бы она не была ребёнком, я бы подумала, что она делает это нарочно.

(Или, по крайней мере, если бы она не казалась такой серьёзной.)

Мне напомнили, что в детстве я была немного манипулятивной. Но я не была настолько тонкой с этим. Эта девушка казалась гораздо более честной, чем я.

— Да, хорошо. Но это будет опасно, так что ты должна делать то, что я говорю, несмотря ни на что. Если ты не можешь этого сделать, то тебе придётся остаться.

— Я так и сделаю! Я сделаю всё, что ты скажешь!

Её глаза снова заблестели. Но это была ответственность.

— Ну, прежде всего, нам нужно подготовить тебя к подземелью.

— Подземелью?

— Точно. Я никогда не говорила этого, да? Мы сейчас в подземелье.

— !!!

(Ах, мне сейчас нужно убрать диван.)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/638013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь