Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: 65 Опять ты!

"Ха!" Пэй Ге глубоко вздохнула, и ее лицо показало очарование.

Мало того, что пейзажи здесь такие захватывающие, так еще и воздух освежает. В следующий раз, когда я получу зарплату, я должен привезти сюда маму, чтобы она расслабилась, Пэй Ге решилась на себя, продолжая идти дальше.

"Персонал дал мне неверное направление? Я шла так долго, но не видела указателя поворота", - пробормотала Пэй Ге под своим дыханием, когда прочесывала пустую дорожку.

Точно так же, как она думала о том, чтобы вернуться на прежний путь, Пэй Ге заметила указатель поворота недалеко от нее.

Клэри заметила, что недалеко от Клэри появился указатель поворота, но ее глаза сияли светом.

Подойдя ближе, Пэй Ге подняла голову, чтобы посмотреть на изношенный индикатор. "Рядовые горячие источники... Публичные горячие источники..."

Пэй Ге моргнула глазами, когда повернула в сторону общественных горячих источников.

"Это должна быть эта сторона..." Сказав это, Пэй Ге пошла по пешеходной дорожке, ведущей в указанном направлении к общественным горячим источникам.

Нежный ветерок пронесся мимо, и с визгом индикатор направления снова поменял направление.

Конечно, это изменение никто не заметил.

По мере того, как Пэй Гэ продолжал ходить, температура в окрестностях начала подниматься. Когда Пэй Ге, наконец, достигла конца дорожки, перед ней висел туман. Сквозь туман она могла смутно видеть свежий зелёный цвет.

Туман вокруг свежего зеленого цвета засиял только тогда, когда Пэй Ге подошла ближе.

Оказалось, что впереди находится бамбуковый лес. Из-за того, как ярко-зеленый бамбук вертикально прилип к друг другу, все выглядело как уникальное украшение. Кроме того, туман, дрожащий в окрестностях, заставлял людей чувствовать себя так, как будто они находятся в небесном пространстве.

Пэй Ге, щеки которой стали розовыми либо от восторга, либо от пара, с благодарностью посмотрела перед ней на парадный пейзаж.

"Это место выглядит действительно потрясающе!" Пэй Ге легко воскликнула, продолжая идти по зеленым бамбуковым стенам. Вскоре она добралась до маленькой бамбуковой двери, напоминающей поразительный пейзаж.

"Она должна быть здесь!" Она с улыбкой открыла дверь и вошла в бассейн у горячего источника.

Пройдя через бамбуковую дверь и хорошо разглядев пейзаж внутри, Пэй Ге не мог не подумать, что этот общественный горячий источник слишком изысканен.

Там даже было много красивых растений и столов для игры в шахматы на стороне.

Конечно, самое главное, что заметила Пэй-Гэ, когда зашла внутрь - это пустота этого места. Никто не был фактически внутри этого огромного горячего источника.

Хм? Я пришла не туда?

Пэй Ге моргнула глазами. Пустой горячий источник заставил ее почувствовать, что что-то не так.

Тем не менее, она вскоре положила неприятные ощущения на затылок и улыбнулась счастливо, вместо этого.

"Быть одной - тоже неплохо!" Пэй Ге улыбнулась и промямлила это.

Сегодня на ней было очень показательное бикини. Пэй Ге очень неохотно входила в горячие источники вместе с коллегами, с которыми она была не так уж близка, пока была в таком наряде.

Более того, этот горячий источник выглядел настолько приятно и комфортно, что погружение в него само по себе должно быть очень приятным.

Поэтому Пэй Ге без раздумий сняла с себя купальный халат. С ее белыми и гладкими ногами на открытом воздухе, она осторожно шагнула в горячий источник.

"Ха..." Как только её тело погрузилось в горячий источник, Пэй Ге почувствовала себя настолько комфортно, что ей казалось, будто она достигла небес.

Глубоко вздохнув, Пэй Ге налила немного родниковой воды в руки и плеснула ей на обнаженные плечи и руки, глядя на нее совершенно непринужденно.

Тише, тише, тише! Звуки воды отозвались в этом закрытом горячем источнике, делая место, выглядящее как парад, чувствовать себя более живым.

Играя в одиночестве в бассейне с горячим источником, Пэй Ге вспомнила то время, когда она в прошлом ходила с семьей к горячим источникам. Ей всегда нравилось играть в ту игру, где она с отцом задерживала дыхание под водой. Отец даже специально проигрывал ей...

"Маленькая Ге Ге из нашей семьи действительно хороша в этом! Даже папа не может победить!"

Папа... Лицо её отца всплыло из воспоминаний Пэй-Гэ. Несмотря на то, что нижние веки стали наполняться влагой, на губах у неё осталась сердечная улыбка.

"Вставай!" Глубоко вздохнув, верхняя часть тела Пэй Ге исчезла с поверхности бассейна горячего источника.

Кроме небольшой пульсации воды, откуда только что стояла Пэй-ге, эта область вернулась в состояние до того, как в нее вошел Пэй-ге, как будто внутри никого не было.

Тише, тише, тише! Вода из душа брызнула на безупречно скульптурное тело Адониса.

Цзи Цзимин полоскал себя и выключил душ. Затем он босиком вышел из душевой кабинки. Сняв и надел чёрный халат, который висел на крючке у стены, он вышел на улицу.

Лацканы черного халата были оставлены небрежно открытыми, раскрывая его скульптурную грудь. Мокрые черные волосы, белая кожа и стоическое, но красивое лицо вызывали эстетически приятное ощущение отстраненности.

Пэт, пэт, пэт! Когда он шел, звучали шаги, так как его ноги были еще мокрыми.

Звук шагов остановился, когда он достиг окон от пола до потолка.

Чжи Цзимин ненадолго взглянул на прекрасный пейзаж снаружи. Затем он открыл окна и надел деревянные башмаки, которые были установлены прямо за ними.

Так, так, так! Деревянные башмаки стучали о каменный пол, в результате чего в этом районе раздался легкий стучащийся звук.

Дойдя до бассейна с горячим источником, Джи Цзимин заметил сбоку черный купальный халат, когда сканировал окрестности.

С бороздками на бровях он с неудовольствием подумал, что персонал, должно быть, по ошибке оставил здесь купальный халат.

Игнорируя кусок оскорбительной одежды, Цзи Цзимин стянул галстук с халата, а затем снял его. Затем он положил его на вешалку для одежды, специально подготовленную для клиентов.

Его мускулистая и скульптурная фигура вновь проявилась во всей своей красе.

Цзи Цзимин медленно спускался по ступенькам вниз, в горячий источник. Постепенно уровень воды поднялся от его телят, бедер, талии...

Смэш! Внезапно раздался звук брызг воды. Изнутри спокойного родника, недалеко от того места, где он находился, в поле зрения Цзи Цзимина появился соблазнительный силуэт.

Сверкающее солнце просочилось сквозь маленькие трещинки между бамбуковыми стенами. По мере того как золотой солнечный свет сиял на женщине, которая внезапно вышла из воды, Цзи Цзимин, на мгновение подумал о термине "русалка".

http://tl.rulate.ru/book/26918/819891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь