Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 291

Ночное небо поражало воображение: высоко висела луна, усеянная звездами.

Поскольку это банкетное заведение находилось далеко от шумного города, не было слышно никаких других звуков, кроме элегантного вальса, который играли музыканты.

Пэй Гэ внимательно посмотрела на Цзи Цзымина, затем перевела взгляд на пары мужчин и женщин, танцующих на танцполе.

Наверное, мне тоже нужно этому научиться... - удрученно пробормотал он про себя.

"Пойдем." Опустив голову, он вдруг сказал это ей.

"А, сейчас?" - спросила она с недоумением. Казалось, они только что приехали.

"Почему? Не говори мне, что ты хочешь остаться и потанцевать?" - спросил он, нахмурившись.

Она поспешно покачала головой и ответила: "Конечно, нет. Я не умею танцевать".

Видя, как она смущенно качает головой, он слабо улыбнулся. Затем он повернулся и пошел в направлении выхода.

Когда она увидела, что он действительно уходит, она поспешила за ним.

Хотя их уход не привлек внимания многих, он привлек внимание нескольких человек.

Несколько пар глаз не отрывались от них, пока они не скрылись из виду.

...

"Это, генеральный директор Чжи..." Сев в машину, Пэй Гэ перевел взгляд с быстро движущегося пейзажа снаружи на боковой профиль Цзи Цзымин и заикаясь произнес.

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и слегка приподнял подбородок, увидев ее жалкий вид. "Говори."

"Ка - Ты можешь высадить меня в другом месте?" Она отвела взгляд и спросила об этом в замешательстве.

"Ты куда-то собираешься в это время? Куда ты хочешь пойти?" - спросил он холодно.

Она необъяснимо почувствовала опасность в его тоне.

"Я... я встретила своего второго дядю на банкете, и он попросил меня зайти к ним домой сегодня вечером". Она с опаской взглянула на него и пробормотала.

"О." Он слегка кивнул.

"CEO Ji, если нет... Вы можете просто высадить меня на любой станции в городе; я могу просто взять такси до дома моего второго дяди". Теперь она пожалела, что попросила его подвезти ее.

Ей следовало просто пойти прямо домой, а оттуда на такси добраться до дома своего второго дяди. Тогда ей не пришлось бы сталкиваться с гневом этого назойливого человека.

"Я отправлю вас туда", - сказал он, бросив на нее взгляд.

Она улыбнулась его словам. "Спасибо, генеральный директор Чжи".

Хорошо. Этот надоедливый человек иногда делает сердитое лицо, но на самом деле внутри он мягкий человек.

После того, как ей удалось его подвезти, она с радостью позвонила матери.

Сначала она набрала номер домашнего телефона, но никто не ответил.

Подозревая, она позвонила на мамин ручной телефон.

На этот раз телефон соединился после нескольких звонков.

"Алло".

Она улыбнулась, услышав голос матери. "Мама, тебя нет дома? Я звонила на стационарный телефон нашего дома, но никто не взял трубку".

"О, меня сейчас нет дома, я у твоего второго дяди", - ответила Чжан Маньхуа.

Она была удивлена, услышав это.

"Мама, почему ты у второго дяди?".

"Ке Ке, твоя вторая тетя пригласила меня к себе. Так как у меня ничего нет, я зашла, чтобы догнать ее и Шиши". Мать говорила так, словно у нее было хорошее настроение.

В отличие от нее, настроение Пэй Гэ было немного тяжелым.

Если бы это случилось в прошлом, она бы не стала об этом думать, но сейчас...

Она не могла отделаться от ощущения, что все не так просто, как кажется, и что ее мать тоже могла быть обманута Пэй Шиши...

"Гэ Гэ, что случилось?" - с любопытством спросила мать, когда она долго молчала.

"Ничего. Я позвонила, чтобы сообщить тебе, что еду к второму дяде и буду дома поздно, но ты неожиданно оказался там", - ответила она.

"О, какое совпадение! Тогда мы можем вернуться вместе". Чжан Мэнхуа счастливо рассмеялся, услышав ее слова.

"Угу", - хмыкнула она в ответ. В этот момент Чжан Маньхуа о чем-то задумался.

"Что-то не так, Гэ Гэ. Почему ты идешь в дом своего второго дяди в такое время?" - скептически спросила она.

"О. Я случайно встретила второго дядю, когда была на банкете у своего босса.

Он попросил меня встретиться с ним вечером у него дома, так как ему нужно кое-что обсудить со мной", - пояснила она.

"О чем?"

"Хорошо, мам. Давай поговорим позже; я сначала положу трубку".

Затем она прервала звонок.

Как только звонок закончился, радость на ее лице исчезла, а мысли стали хаотичными.

Она чувствовала, что что-то не так, но, с другой стороны, она могла слишком много думать.

"Что случилось?" спросил Цзи Цзымин, увидев ее странное выражение лица.

Его голос успокоил ее расстроенное сердце, как родниковая вода.

Забудь об этом, забудь. Почему я слишком много думаю?! Все хорошо.

"Ничего". Она слегка покачала головой и не стала уточнять.

Он мог сказать, что ее что-то беспокоит, но ее нежелание довериться ему вызвало у него раздражение.

Он пристально посмотрел на нее, а затем холодно отвернулся, все его существо источало удушающий холод.

Ду Вэнь, сидевший на водительском сиденье, почувствовал изменение атмосферы сзади.

Он сглотнул слюну и не осмеливался думать о том, что происходит между его большим боссом и этой удивительной женщиной.

Он сосредоточился на вождении, надеясь быстро доставить Пэй Гэ в пункт назначения.

Именно таким образом, когда Пэй Гэ была не в настроении болтать, а надутый Цзи Цзымин не хотел, чтобы его беспокоили, машина добралась до виллы Пэй Чжэнхуэй.

Машина доехала до места назначения, но она все еще не знала, с чем ей придется столкнуться дальше.

http://tl.rulate.ru/book/26918/2134833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь