Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 286

"К сожалению, в соответствии с так называемой "нераскрывающейся одеждой" генерального директора Цзи, я могу найти только этот кусок вечернего платья для детей!" Хитрость и самодовольство сверкнули в глазах Лили, когда он с укором сказал это.

"Вечернее платье для детей?!" Пэй Ге непроизвольно вскрикнула.

Она широко раскрытыми глазами смотрела на чрезвычайно очаровательное розовое платье и дрожащими руками разворачивала его.

Она снова была поражена увиденным зрелищем до такой степени, что казалось, ее сознание помутилось от пролетающего ветра.

Само платье на самом деле не было уродливым и было очень красивым.

Однако его цвет был настолько розовым и восхитительным, что ее "старушка" задрожала при одной мысли о том, чтобы надеть его!

На груди были вышиты маленькие и милые цветы с жемчужинами в центре, а на плечах были повязаны ленты. Длинное платье было обшито шифоном ниже талии.

Самым важным было то, что это было чрезвычайно милое светло-розовое платье.

Все в нем было светло-розовым, включая пышную юбку, цветы, вышитые на лифе, и шифоновую ткань, завязанную в ленту на плечах.

Если бы нужно было описать это платье принцессы, то это было бы так... Это определенно было платье принцессы, наполненное мечтами молодой девушки!

"Как это? Платье на этот раз ничуть не откровенное, верно?" Лили посмеялась над глупым взглядом Пэй Ге.

"Я специально откопала это платье для тебя! Хотя оно немного консервативно, но, к счастью, оно освежает, очищает, и на него приятно смотреть! В нем ты будешь выглядеть моложе как минимум на десять лет! Оно также вернет тебе мечту о принцессе!"

"... Тогда, я действительно должна поблагодарить тебя за это." Ее рот неконтролируемо дернулся, когда она уставилась на розовое платье принцессы в своих руках.

Оно действительно консервативное, но этот цвет и образ... Почему я нахожу все в нем слишком постыдным?!

Затем она вошла в примерочную.

Требований к тому, как носить платье, было меньше, поэтому в этот раз ее не подвергали сильным пыткам, а корсет не завязывали слишком туго, как в прошлый раз.

Закончив надевать платье, она вышла из примерочной. В отличие от прошлого раза, Лили не улыбнулась при виде ее, а нахмурилась.

"Я все время чувствую, что что-то не так". Он подошел к ней и осмотрел ее.

"Хм? Что случилось?" Она нервно сглотнула и нерешительно спросила: "Это потому, что такое изысканное платье мне не идет? Я тоже думаю, что выгляжу в нем странно".

"Это не из-за этого. У тебя такая светлая кожа, а в щеках много коллагена. Этот розовый наряд очень идет тебе, поэтому ты не выглядишь в нем ни капельки странно. Однако, кажется, в нем чего-то не хватает". Он покачал головой, изучая ее наряд.

Услышав это, она наконец расслабилась.

"А, теперь я поняла! Прическа неправильная!" В его глазах внезапно вспыхнул огонек, и он улыбнулся.

"Прическа?" Она моргнула, чувствуя недоумение. Несколько минут назад она смотрела на себя в зеркало и чувствовала, что нынешняя прическа ей очень идет.

"Точно. Я был слишком увлечен тем, чтобы сделать тебе прическу, которая сделает твое лицо меньше, поэтому упустил из виду тот факт, что эта прическа не подходит к твоему сегодняшнему платью". Он с улыбкой кивнул головой.

"Подойдите и сядьте здесь. Я переделаю вашу прическу".

Она послушно села в кресло, указанное Лили.

Его руки нежно уложили ее волосы. Это было так успокаивающе, что она наслаждалась этим.

Время медленно текло, пока она смотрела, как он завязывает ее гладкие и шелковистые волосы в пышный пучок.

Она была ошеломлена своим отражением в зеркале.

Она уже давно не укладывала волосы в пучок, обычно она либо распускала их свободно, либо завязывала в хвост.

Короче говоря, она никогда не укладывала волосы в пучок с тех пор, как стала занятой.

"Готово! Этот пышный пучок сделает твое лицо более привлекательным.

Хотя эффект от нее может быть не таким хорошим, как от предыдущей прически, самое главное здесь - это тонкий слой воздушной челки, которую я специально для вас уложил. Она сделает ваше лицо меньше и придаст вам более милый вид!" Он весело усмехнулся, заметив ее ошеломленный взгляд.

"Конечно, эта прическа больше подходит к вашему образу!"

Наблюдая за своим отражением, она моргнула и кивнула в знак согласия.

Действительно, я выгляжу моложе и очаровательнее.

Она уже изначально подумала, что сегодняшний макияж сделал ее моложе и милее.

С розовой помадой, невинной тушью для ресниц и персиковыми щеками она выглядела как студентка колледжа.

После того, как она надела этот пучок, она выглядела очень изящной!

"Лили, у тебя так хорошо получается! Я чувствую себя непохожей на себя каждый раз, когда выхожу из этого места!" Она повернулась, чтобы посмотреть на стилиста боготворящим взглядом.

Лили фыркнула и гордо заявила: "Это точно. За кого вы меня принимаете? Ладно, ладно. Принцесса, надевайте туфли. Мы должны быстро найти генерального директора Чжи, чтобы он не стал нетерпеливым!"

"На этот раз это ведь не очередная пара супервысоких каблуков?" - спросила она, чувствуя легкий страх.

"Расслабься, это не так. Я приготовил туфли на толстом каблуке, поскольку сегодня ты собираешься создать образ принцессы!" Он моргнул глазами и поддразнил.

Она сразу же расслабилась при упоминании "туфель на толстом каблуке".

Когда она увидела туфли, она снова вздохнула с облегчением. Светло-розовые кожаные туфли на толстом каблуке были усыпаны молочно-белыми мелкими цветами и выглядели... как у принцессы.

Она надела туфли на каблуках и попробовала походить в них. Они были довольно удобными, в отличие от шпилек в прошлый раз.

Поскольку сегодня ей не нужно было надевать чрезвычайно откровенное вечернее платье или туфли на шпильках, она последовала за Лили в зал ожидания в приподнятом настроении.

"Гэ Гэ, на этот раз генеральный директор Цзи точно будет ошеломлен и поражен тобой!" торжествующе сказала ей Лили по дороге.

Пэй Гэ не могла не пробормотать внутри себя: "Ты уверена, что это "ошеломлена", а не "напугана"? Цок, цок, цок.

Мне уже почти тридцать, а я ношу такое розоватое платье, похожее на платье принцессы. Одна мысль об этом достаточно пугающая.

Она совершенно не ожидала такой реакции Цзи Цзымина... Кашель, похоже, совпал с предсказанием Лили.

"Пэй Гэ?" В глазах мужчины промелькнуло восхищение. Когда он посмотрел в ее большие и водянистые глаза, его сердце начало ускоряться... Фунт, фунт!

http://tl.rulate.ru/book/26918/2134575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь