Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 262

Сказки на ночь...

Пэй Шиши в оцепенении наблюдала, как Пэй Гэ наклонила голову вверх. Воспоминания, которые она постепенно забыла, внезапно всплыли в ее сознании.

'Кузина, ты уже читала мне эту историю! Это нехорошо; это нехорошо!

'Кузина, твое чтение такое монотонное и безэмоциональное. Давай я прочитаю тебе!

'Кузина, хорошо ли я читаю?

Как насчет того, чтобы сделать так: Ты будешь читать по понедельникам, средам и пятницам, а я буду читать по вторникам, четвергам и субботам. А по воскресеньям... мы можем просто читать вместе!

...

Похоже... мы действительно были близки в прошлом. Раньше я очень любила Пэй Гэ и относилась к ней как к младшей сестре, но...

'Гэ Гэ, твоя кузина, должно быть, что-то замышляет против тебя, раз она вдруг стала так хорошо к тебе относиться!'

'Да! Она не могла беспокоиться о тебе раньше. Почему она вдруг стала так хорошо к тебе относиться только потому, что твой отец умер? Должно быть, она что-то задумала!

Рот Пэй Шиши слегка искривился. Колебания в ее глазах вместе со счастливыми воспоминаниями исчезли.

Ее глаза постепенно наполнились ненавистью и отвращением, от которых холодели кости.

К сожалению, Пэй Гэ, наклонившая голову кверху, не заметила перемен в глазах кузины.

"Пэй Гэ, ты слишком много думаешь. Я не изменилась..." Пэй Шиши притворно улыбнулась, нежно глядя на нее.

Подняв руку, Пэй Ге вытерла влагу в уголках глаз, а затем опустила голову и посмотрела на кузину.

Она увидела ее обычную улыбку и мягкое выражение лица, но почему-то внутри у нее возникло отвращение.

"Кузина, хватит. Признаешь ты это или нет, но я уже знаю правду. Я не слепая и не глупая". Пэй Гэ направила разочарованный взгляд на кузину. Она совершенно не ожидала, что ее кузина будет продолжать все отрицать, даже когда все уже дошло до такой степени.

"Гэ Гэ, ты действительно неправильно меня поняла. I-" Пэй Гэ прервала кузину, прежде чем та успела сказать свое оправдание.

"Кузина, тебе не нужно объясняться. Все уже случилось.

" Хотя она выглядела так, как будто не возражала против этого, ее глаза выдавали ее настоящие чувства.

"Я просто надеюсь, что это не повторится. Я не хочу, чтобы наше братство было разрушено чем-то подобным. Один человек этого не стоит".

Затем она решительно развернулась и вышла из туалета, держа спину прямо и не обращая внимания на реакцию Пэй Шиши.

Так, так, так, так! Звук шагов сильно стучал по сердцу Пэй Шиши, как молот.

"Ха!" Когда звук исчез, ее лицо исказилось.

"Ха-ха-ха! Мужчина? Мужчина!" Она столкнула все, что стояло на тумбе с умывальником, на пол и разразилась безудержным хохотом.

"Ха-ха-ха!" Она посмотрела на искаженное выражение лица, отраженное в зеркале, и закричала, как психопатка: "Пэй Ге, что ты знаешь?! Ты вообще ничего не знаешь! Почему ты нравишься всем, но не мне?!"

"Ха-ха!" Она посмотрела на свой уродливый и растрепанный вид в зеркале, затем закрыла лицо руками и тихонько захихикала.

Она смеялась, но ее голос казался плачущим. Любой, кто мог бы услышать ее сейчас, почувствовал бы холод от ее голоса.

Да, раньше она действительно хотела задобрить Пэй Гэ, но вскоре поняла, что тот не нуждается в ее заботе и любви.

После смерти отца число людей, ухаживающих за Пэй Гэ, увеличилось.

Кем она себя возомнила? Я искренне относилась к ней, а меня обвинили лишь в притворстве и подлых мотивах!

Почему же тогда я должен продолжать хорошо к ней относиться?

'... Твоя кузина, должно быть, что-то замышляет против тебя, раз она вдруг так хорошо к тебе относится!'

'Заткнись! Ты не имеешь права так говорить о моей кузине! Она самая лучшая старшая сестра в этом мире, и она мне нравится больше всех! Я разорву с тобой все отношения, если ты еще раз так скажешь!

"Пэй Гэ..." Искаженное выражение лица Пэй Шиши постепенно возвращалось к обычному, но темные глаза оставались холодными, как лед.

"Я действительно хорошо относилась к тебе, потому что у меня были скрытые мотивы.

" Пэй Шиши подняла руку, чтобы медленно и легко погладить ее прекрасное лицо.

"Между нами не только вопрос одного мужчины". На ее лице расцвела нежная улыбка.

Взмах, взмах, взмах! Она посмотрела на себя в зеркало, а затем открыла кран, чтобы помыть руки.

После мытья она подняла руки.

От прежнего безумного и злобного взгляда не осталось и следа. От Пэй Шиши исходило ощущение нежности, как от тихой воды в пруду.

Она подняла ладони и медленно уложила волосы.

"Пэй Ге, между нами только..." Ее губы скривились в нежной улыбке, и она произнесла едва слышным голосом: "Победитель и проигравший".

Поэтому мы никогда больше не сможем стать сестрами... навечно.

...

На своих десятисантиметровых шпильках Пэй Гэ вернулась в банкетный зал и наблюдала, как элегантные и хорошо одетые люди смешиваются друг с другом.

На мгновение она почувствовала себя немного потерянной. Как будто она была неважным человеком, который по ошибке попал в это место.

Даже в экстравагантном вечернем платье и с изысканно уложенными волосами, она все равно казалась здесь лишней.

После разговора с Пэй Шиши она чувствовала себя опустошенной, а наряд стеснял ее до удушья.

Цзи Цзымин все это время искал ее. Когда он наконец заметил ее у входа в банкетный зал, он направился к ней большими шагами с сияющими глазами.

Когда он оказался достаточно близко, он сразу же увидел ее потерянное выражение лица. Его сердце, словно сжатое парой рук, почувствовало дискомфорт.

"Куда ты ушла?" Он подсознательно схватил ее за руку, как только подошел к ней.

Она пришла в себя от его холодного прикосновения. Подняв голову, она посмотрела на безупречно красивое лицо перед собой. В тот же миг, словно обретя чувство принадлежности, в ее сердце исчезло ощущение потери и беспомощности.

Его появление рядом с ней заставило ее улыбнуться.

Его сердце быстро ускорилось от ее улыбки.

Он никогда не знал, что кто-то может улыбаться так искренне. Эта улыбка, казалось, способна очистить душу.

"Я только что ходила в туалет", - мягко ответила она, глядя на слегка ошарашенного мужчину.

Ее ответ вывел его из оцепенения, и он спросил: "Ты устала?".

http://tl.rulate.ru/book/26918/2133350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь