Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 253

"Генеральный директор Чжи, разве можно так себя вести? Разве вы не обидели его этим?" Пэй Гэ обеспокоенно посмотрела на него.

Она увидела, как в глазах этого человека промелькнул яростный блеск. С одного взгляда можно было понять, что он планировал отомстить Цзи Цзымину за свои унизительные слова.

"Хмф", - холодно пробурчал Цзи Цзымин, не желая отвечать на глупый вопрос.

Только несколько человек могли представлять для него угрозу, учитывая его социальное положение и личность, так зачем ему беспокоиться об этом мальчишке?

Однако, видя беспокойство на ее лице, он все же терпеливо сказал: "Держись подальше от этого человека".

"А?" Мало того, что она не получила ответа, он даже предупредил ее. Она действительно не могла его понять.

"Почему?" - спросила она, недоумевая.

На ее вопросительный взгляд, его брови дернулись в недоумении, и он ледяным тоном ответил: "У него плохая репутация".

Хотя он лишь тонко намекнул на это, она уловила суть. Это произошло потому, что, оглянувшись через плечо, она увидела, как тот мужчина непочтительно положил руку на щеки своей партнерши.

Вспомнив вопрос мужчины, она с сомнением подумала: "Неужели Цзи Цзымин сделал это ради меня?

Это невозможно... верно? Словно увидев привидение, она уставилась на него широко раскрытыми глазами.

Заметив ее удивленный взгляд, он слегка кашлянул, а затем спокойно сменил тему. "Разве ты не говорила, что голодна? Тогда ешь".

С этими словами он освободил ее от своей хватки, наполнил тарелку едой и передал ей.

Она отбросила все мысли при виде изысканной еды и поспешно приняла тарелку от мужчины.

"Спасибо!" Поблагодарив его, она с удовольствием принялась за еду.

Несмотря на то, что она не ела элегантно и даже сдержанно, Цзи Цзымин все равно чувствовал, что девушка, сидящая рядом с ним, была самой очаровательной.

С нежностью на лице он продолжал накладывать еду в ее тарелку.

"Боже! Неужели мне мерещится? Генеральный директор Цзи действительно прислуживает этой женщине?!"

"... Что "служит"?

? Ваше слово звучит слишком странно".

"Как бы я хотела быть этой женщиной! Она так удачлива!"

"Я тоже! Я никогда не ожидала, что у генерального директора Чжи такая нежная сторона! Он так великолепен!"

"Я так завидую этой женщине! Но если молодой господин Цзи видит ее воочию, мне интересно, дочь какой богатой семьи она?"

"Действительно. Молодой господин Цзи известен в нашем кругу как хороший человек, который появляется только раз в сто лет!"

Именно это впервые услышала Пэй Шиши, когда вошла в банкетный зал вместе с Чжоу Жуояном. Однако, поскольку сплетницы говорили тихим голосом, она лишь смутно слышала, о чем они говорили.

Заметив, что все люди, будь то мужчины или женщины, смотрят в одном направлении, она еще больше запуталась.

"Что происходит?" Она с недоумением посмотрела на своего жениха, который так же, как и она, ничего не понимал, а ей стало душно внутри.

На самом деле она хотела приехать раньше, но мужчина рядом с ней продолжал медлить. Хуже того, по дороге сюда они застряли в пробке. Если бы они приехали чуть позже, их бы уже не пустили в это место.

Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась. Этот деловой банкет был очень важен для нее, так как она хотела установить связь с большим количеством людей для семьи Пэй.

Поэтому она чуть не задушила Чжоу Жуояна до смерти за то, что он чуть не разрушил ее план.

Когда он еще встречался с ее кузиной Пэй Гэ, она считала его хорошим во всех отношениях. Хотя он не был так богат и красив, как Цзи Цзымин, его мягкость и верность не могли сравниться с тем, что было у последней.

Поэтому, после того, что произошло тогда, она решительно выбрала Чжоу Жуояна своим парнем.

Однако с тех пор, как они вернулись в страну, она все больше чувствовала, что этот человек не может ей соответствовать.

"Это твоя вина!" Она бросила на мужчину гневный взгляд.

Чжоу Жуоян лишь успокаивающе потянул ее ладонь к своей. "Это моя вина. Не злись.

Я как следует подумаю об этом, и это больше не повторится".

Взглянув на него, она подумала: "Поскольку наши семьи все еще имеют некоторые совместные проекты, я потерплю это и мягко улыбнулась ему, несмотря на чувство разочарования".

"На самом деле я не хочу так на тебя набрасываться. Ты знаешь, что мы понесли такие большие потери, когда участвовали в тендере на тот проект и в итоге не выиграли его. Я просто хочу, чтобы мы выиграли этот новый проект", - легкомысленно сказала она, прислонившись к нему.

"Я знаю, Шиши. Не волнуйся, у тебя еще есть я", - торжественно сказал он, а затем с нежностью посмотрел на нее.

"Чжуоян, ты действительно лучший!" Она усмехнулась и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.

В их романтической атмосфере до ее ушей донеслось то, что она никогда не хотела услышать в этой жизни.

"Кто бы мог подумать, что генеральный директор Чжи будет так нежен, когда заботится о своей женщине?".

"Вздох... Я не могу больше смотреть! Если я буду продолжать смотреть на них, то в конце концов влюблюсь в молодого господина Цзи!"

"Я действительно завидую девушке молодого господина Чжи!"

Что?! У Цзи Цзымина есть девушка?!

Глаза Пэй Шиши расширились, а улыбка на ее лице мгновенно исчезла.

"Шиши, что случилось?" обеспокоенно спросил Чжоу Жуоян, заметив бледное лицо своей невесты.

"I..." Она покачала головой. Притворившись спокойной, она посмотрела на него и попросила: "Я в порядке. Не могли бы вы принести мне бокал коктейля? Я немного хочу пить".

"Хорошо, подожди меня здесь". Не подозревая ее, он просто кивнул головой, а затем направился к столу с разнообразными алкогольными напитками.

После его ухода она сразу же пошла в том направлении, куда все смотрели.

Пройдя сквозь толпу, она увидела высокую и стройную фигуру Цзи Цзымина.

Она с тоской посмотрела на мужчину, до которого никак не могла дотянуться.

С трудом оторвав взгляд от мужчины, она заметила рядом с ним женщину.

Тогда она поняла, что та группа женщин говорила правду: Цзи Цзымин действительно был очень внимателен к своей партнерше...

Острая ревность разъедала ее внутренности, когда она смотрела, как мужчина наполняет едой тарелку женщины.

Как он может?! Как он может?! Как он может влюбиться в кого-то?! Разве он не любит всех и не заботится ни о ком?! Почему он вдруг так нежно обращается с женщиной?!

http://tl.rulate.ru/book/26918/2132817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь