Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 251

По какой-то причине после встречи с Цяо Сюци шаги Цзимина стали быстрее, а выражение его лица стало более тусклым.

Пэй Гэ, которая не могла понять причину его ледяного выражения лица, пробормотала себе под нос: "Похоже, он снова вспылил".

В такие моменты ей не хотелось находиться рядом с ним, чтобы он не выплеснул на нее свой гнев. К несчастью для нее, сегодня она не надела свои обычные туфли, а обула десятисантиметровые шпильки. Ей и так было трудно балансировать в этой обуви, и она могла лишь медленно продвигаться вперед, поэтому, когда он внезапно увеличил скорость своей ходьбы, она больше не могла выдерживать нагрузки.

"Генеральный директор Цзи, не могли бы вы идти немного медленнее?" Она с негодованием посмотрела на мужчину, а внутри с сожалением подумала: "Не стоило мне сегодня включать телефон! Не надо было включать его! Если бы я этого не сделала, я бы не испытывала таких мучений!

Услышав ее просьбу, он тут же прекратил свои шаги.

Она не ожидала, что мужчина послушно выслушает ее просьбу, поэтому она все еще шла вперед, когда он остановился и...

"Ах!" Поскольку ее рука все еще была обхвачена его рукой, она не смогла вовремя остановить свое тело и врезалась в его спину. Сила их столкновения заставила ее споткнуться и потерять опору.

К счастью для нее, он был рядом, чтобы поймать ее падающее тело и исправить положение, притянув ее в свои надежные объятия.

"Ты такая глупая".

Он крепко сжал ее в своих объятиях. То, как Пэй Гэ, одетая в пушистую шубу из куницы, склонилась в его объятиях, очень напоминало огромную кошку, прижавшуюся к хозяину. Настроение Цзи Цзымина мгновенно поднялось.

Он совсем забыл о том, что женщина в его объятиях только что "флиртовала" с другим мужчиной.

"Это твоя вина, что ты так внезапно остановился. Если бы не ты, я бы не потеряла опору". Она бросила на него возмущенный взгляд, полный недовольства.

Он лишь скривил губы в ответ на ее сердитый взгляд, не желая выпускать ее из своих объятий.

Пока он думал об этом, он стоял на том же месте и не ослаблял хватку.

"Ладно, теперь я в порядке, можешь отпустить меня". Почувствовав на себе взгляд Цзи Цзымина, она отвернулась и смущенно пробормотала это.

Он слегка ослабил хватку, когда она сказала это, и осторожно взял ее за предплечье.

"Пойдемте", - легкомысленно сказал он. Его стремительной походки уже не было видно, так как он снова стал идти медленно и мягко.

"О." Она посмотрела на мужчину, который, казалось, вернулся в нормальное состояние, и пробормотала внутри себя: "Он больше не сердится? И вообще, почему он тогда разозлился? Может быть, этот парень Цяо Сюци - его заклятый враг?

С таким вопросом она шла в ногу с Цзи Цзымином и быстро дошла до золотой двери с затейливой резьбой.

Экстравагантный внешний вид двери поверг ее в шок. Даже простая дверь выглядела так великолепно.

Области с золотыми метками, казалось, были сделаны из настоящего золота, а блестящие, похожие на кристаллы предметы разных цветов, которые были прикреплены к двери и отражали свет, казались настоящими драгоценностями.

Все это... не может быть настоящим, верно? Она протянула руку к двери, когда эта мысль промелькнула у нее в голове.

Однако не успела она дотронуться до нее, как дверь распахнулась изнутри.

Мужчина средних лет во фраке вышел, чтобы поприветствовать их.

"Генеральный директор Чжи, госпожа". Мужчина почтительно поклонился и позвал двух приятных на вид девушек, чтобы помочь Цзи Цзымину и Пэй Гэ с пальто.

"Все в порядке. Я могу сделать это сама". Она быстро сняла пальто, чувствуя себя немного неловко.

Только после того, как девушка ушла с пальто и сумочкой, подаренной Лили в тон вечернему платью, Пэй Гэ поняла, что ее телефон все еще находится в сумочке!

Она открыла рот, чтобы позвать девушку, которая взяла ее сумочку, но, заметив мрачную атмосферу внутри, сочла, что кричать неуместно, и могла лишь удрученно держаться за руку Цзи Цзымина и продолжать идти в сторону банкетного зала.

По красной ковровой дорожке под мелодичную скрипичную музыку они направились к залу с человеческими голосами.

По мере того, как неясные голоса становились все отчетливее, дорожка впереди также становилась все светлее. Яркость дорожки, казалось, исходила не от искусственного, а от естественного освещения.

Перехватив ее руку через его, пара быстро прошла через арку. В следующее мгновение она остолбенела.

Яркий солнечный свет попал в поле ее зрения в тот момент, когда они проходили через арку. Кроме стены, оклеенной золотистыми обоями, все остальные стены, включая потолок, были сделаны из стекла.

Солнечный свет, проникая сквозь прозрачное стекло, освещал каждый уголок комнаты и заставлял все выглядеть мерцающим, теплым и красивым.

Украшения и мебель в средиземноморской тематике, а также куполообразный потолок с зелеными лианами и разноцветными цветами, проходящими по нему, придали банкетному залу чарующий вид.

Хотя это было место для приема пищи, окружающая флора создавала впечатление, что это сад для отдыха.

В воздухе витал цветочный аромат. Элегантно одетые и изящно выглядящие гости оживленно беседовали друг с другом у кустов. Длинные фуршетные столы были расставлены в специально отведенных местах по всей комнате.

Если бы не эти столы, Пэй Гэ действительно подумала бы, что это не банкетный зал.

На мгновение она почувствовала себя не в своей тарелке из-за этого зрелища. Особенно когда она увидела, что женщины вокруг скромно прикрывают рот, когда смеются. Она ерзала от дискомфорта, чувствуя себя совершенно неуместной на этом собрании.

"Не делай здесь того, что ты только что сделала", - опустив голову, тихо произнес он.

Брови Пэй Гэ дернулись. Она потеряла дар речи. Что я натворила? Я нарушила этикет? Что это вообще такое?

Хотя внутри у нее все клокотало, она не стала тратить время на то, чтобы высказаться. Сейчас ее главной задачей было найти укромное местечко и начать отъедаться! Она будет есть, пока не закончится банкет!

Увы, мечты были прекрасны, но реальность всегда отличалась от них.

Она сделала всего несколько шагов вперед, зацепившись рукой за руку Цзи Цзымина, когда все взгляды переместились в их сторону.

В этот момент солнечный свет, частично закрытый облаками, медленно пробился сквозь них.

Сквозь стеклянную витрину над Пэй Гэ хлынул великолепный поток солнечного света и осыпал ее золотым блеском.

Черное платье мгновенно перелилось серебристым светом, придав ей красоту и манящую привлекательность...

http://tl.rulate.ru/book/26918/2132531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь