Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 220

Пэй Гэ положила свою миску и палочки, как только закончила еду, и только с запозданием поняла, что Му Хэн и Цзи Цзымин уже давно положили свои.

"Э..." Она неловко посмотрела на них и потянулась за салфеткой, чтобы вытереть рот.

"Генеральный директор Цзи, тогда я пойду первой".

"Ммм. Все ингредиенты на кухне были перенесены вниз". Он кивнул головой и холодно сказал.

По какой-то причине, услышав это, она немного отвлеклась.

Высокопоставленный и могущественный генеральный директор, говорящий о перемещении ингредиентов для еды... как-то очень странно звучит.

"О, хорошо. Спасибо." Она моргнула и выразила свою благодарность легкой улыбкой. Этот назойливый парень иногда делает трогательные вещи, а иногда раздражает.

Увидев, что она собирается уходить, он поспешно крикнул: "Подождите!".

Она повернулась и посмотрела на него растерянными глазами. "Мм? Есть ли еще что-то, генеральный директор Чжи?"

"Эта книга". Он подошел к журнальному столику, за которым они сидели вдвоем, и взял книгу под названием "Pounding Heart".

Она удивленно моргнула и пробормотала внутри себя: "Только не говори мне, что он хочет подарить эту книгу мне?

Он подошел к ней, пристально глядя на нее.

Она почувствовала легкий мятный аромат, когда он приблизился к ней.

"Вы можете взять это домой, чтобы почитать". Он протянул ей книгу, которая сопровождала их двоих сегодня днем.

Как в трансе, она потянулась за ней.

Когда она протянула руку, чтобы взять книгу, ее ладонь случайно коснулась его холодных пальцев.

Не зная, было ли это ее воображение, она почувствовала удар электрического тока от этого прикосновения.

Она подняла голову и посмотрела на него широко раскрытыми глазами и обнаружила, что его лицо тоже охвачено неопределенными эмоциями.

"Что вы двое делаете?" с улыбкой спросил Му Хэн, глядя на слегка дезориентированную пару.

Малышка Чили действительно интересная. Ей удается вызывать у Цзымин множество разных эмоций.

Пэй Гэ и Цзи Цзымин пришли в себя, услышав его вопрос.

"Это... Генеральный директор Цзи, тогда я возьму книгу. До свидания." Она быстро взяла у него книгу и поспешно вышла из палаты, словно убегая.

Цзи Цзымин смотрел, как женщина исчезает вдали, а затем повернулся, чтобы изучить свои пальцы.

"Эй, Цзымин, теперь ты можешь вернуться в себя!" Му Хэн с наглым видом подскочил к Цзи Цзымину. Наблюдая, как мужчина рассеянно смотрит на свои пальцы, он весело спросил: "Что это ты в оцепенении? Это не похоже на тебя обычного".

Взглянув на своего лучшего друга, Цзи Цзымин спокойно опустил руку и вернулся к своему обычному холодному виду.

"Хе-хе! Похоже, только Маленький Чили может заставить тебя иметь другое выражение лица. Это действительно интересно..." Му Хэн рассмеялся, когда его лучший друг проигнорировал его.

"Заткнись." Цзи Цзымин окинул его холодным взглядом и сказал: "Уходи, если тебе нечего здесь делать".

"Не будь таким! Я специально пришел повидаться с тобой. Не разбрасывайся друзьями перед лицом любви!" Му Хэн действительно выглядел бы убитым горем, если бы не улыбка на его красивом лице.

"Я также могу почитать тебе книгу!" - нахально похвастался он.

"Почитай".

"Да, да, да. Я тоже не могу с тобой возиться, если ты не можешь возиться со мной! Хмф, хмф, хмф!" Он поджал губы и пробормотал: "Моя дорогая все еще ждет меня".

"..." Цзи Цзымин потерял дар речи от презрительного взгляда своего лучшего друга. Как же я с ним умудрился застрять?

"Эй, Цзымин, я действительно уже ухожу!" Му Хэн моргнул и сообщил ему.

"Угу", - безразлично хмыкнул он, соглашаясь.

"Хорошо. Хотя ты такой аморальный человек, который заботится только о своей любовнице, а не о друзьях, я все равно навещу тебя завтра". Хмф, хмф, хмф! Я также сорву твое завтрашнее свидание с Маленьким Чили! Хмф, хмф, хмф!

"..." Цзи Цзымин с одного взгляда мог догадаться, что задумал его хороший друг.

Без слов отослав Му Хэна, Цзи Цзымин сел в кресло у окна от пола до потолка. Он снова поднял руку и рассеянно посмотрел на свои пальцы.

И тут... Он почувствовал парализующее ощущение электрического тока, когда пальцы Пэй Гэ соприкоснулись с его пальцами.

Ощущение электрического тока пронеслось от кончиков пальцев прямо в сердце.

Очевидно, это было просто случайное соприкосновение кончиков пальцев.

"Пэй Ге...", - тихо пробормотал он и перевел взгляд на кресло рядом с собой.

Его холодные и апатичные глаза медленно стали ласковыми.

Ему показалось, что он снова слышит нежный, но эмоциональный голос женщины рядом со своими ушами. Услышав, как она произнесла те слова любви из романа, и как она спросила его обиженным и плачущим голосом, почему Брюс обидел Джули.....

Лицо Цзи Цзымина смягчилось, а улыбка стала шире.

...

"Помощник Ду, спасибо вам большое за сегодняшний день!" Она спрыгнула с машины и с благодарностью сказала это после того, как Ду Вэнь попросил людей выгрузить ингредиенты в багажник.

"Ничего особенного. На каком этаже находится ваша квартира? Я попрошу их перенести ингредиенты туда". Он ласково улыбнулся ей.

В ответ она быстро развела руками и сказала: "Вам не нужно этого делать, правда. Несколько человек спустится позже, чтобы самим собрать эти ингредиенты".

"Хм? Несколько человек спустятся, чтобы собрать их?" Он посмотрел на нее с замешательством и пробормотал внутри: "Госпожа Пэй Гэ не планирует потреблять эти ингредиенты, а хочет продать их?

"Да. Моя семья не сможет одна собрать столько ингредиентов, поэтому я попросила маму сообщить нашим соседям, чтобы они забрали свою долю", - объяснила она с улыбкой, добавив: "Поскольку эти ингредиенты будут выброшены в больнице, лучше отдать их, чем пустить на ветер".

Ду Вэнь был на мгновение ошеломлен ее объяснением, но потом ответил в отчаянии: "Госпожа Пэй действительно тактична".

В наши дни в обществе мало таких добрых и простых женщин, как она. Неудивительно, что наш большой босс относится к госпоже Пэй Гэ по-другому.

Ух! Раньше я думал, что у нашего большого босса плохой вкус на женщин, ведь он и в глаза не видел этих первоклассных красавиц, а тут так зациклился на средненькой мисс Пэй Гэ.

Оказывается, стандарты нашего большого босса на самом деле выше. Он не смотрит на внешнюю красоту женщины, а ставит во главу угла ее внутреннюю красоту! Он ценит внутреннюю красоту женщины!

http://tl.rulate.ru/book/26918/2067673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь