Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 205

Почувствовав на себе холодный взгляд, Пэй Гэ поджала губы и медленно подошла к больничной койке.

"Я слышала от Цинь Цитуна, что вы госпитализированы, поэтому пришла навестить вас". Как будто боясь, что Цзи Цзымин неправильно поймет, она быстро добавила: "Ведь ты получил травму из-за меня".

Однако, добавив эти слова, она почувствовала, что его взгляд стал на несколько градусов холоднее.

"Хмф!" - холодно фыркнул он, выглядя немного недовольным.

Цинь Цитун моргнула, почувствовав гнев кузена, и с горечью подумала, что если бы не желание Пэй Гэ навестить его, она бы уже ушла из этого места.

Однако ради сестры Пэй Гэ я должна терпеть и не унывать. Она утешала себя этой мыслью.

"Брат Цзи, сестра Пэй Гэ лично сварила тебе рыбный суп! Ты голоден? Хочешь попробовать?" Цинь Цитун улыбнулась своему двоюродному брату.

Посмотрев на колбу термоса из нержавеющей стали, он холодно ответил: "Не голоден".

"Э..." Рот Цинь Цитун недовольно искривился вниз от того, как сложно вел себя ее двоюродный брат, отчего она растерялась.

Она не могла понять, почему с приходом Пэй Гэ ее кузина стала еще более упрямой.

Пэй Гэ, в свою очередь, не обратила внимания на его действия. Опустив голову и глядя на колбу термоса в руке, она думала только о том, что приготовила суп для этого человека.

Хотя он сказал, что не голоден, я не могу принести это домой.

"Тогда я просто поставлю это на ваш прикроватный столик". Она поставила термос-флягу на стол рядом с его больничной койкой.

Когда он так ничего и не сказал, она была слегка разочарована. Однако она ожидала такого развития событий еще до того, как пришла навестить его.

"Генеральный директор Цзи, спасибо, что спасли мне жизнь вчера. Я не могу просто так оставить этот вопрос, ведь это из-за меня вы оказались в таком состоянии. Мне очень жаль", - искренне извинилась она и поблагодарила его.

Цинь Цитун собиралась вытащить Пэй Гэ, но, услышав ее слова, решила отказаться и тактично встала в сторонке.

Выражение лица Цзи Цзымина смягчилось, когда он увидел ее слегка влажные глаза и опущенную голову, так как она говорила очень искренне.

Однако мысль о том, что она пришла к нему только из чувства вины, заставила его почувствовать себя неловко.

"Мм", - холодно хмыкнул он, как будто ему не хотелось с ней разговаривать.

Она посмотрела на его реакцию, поджала губы от смущения, а затем мягко сказала: "Тогда... CEO Ji, пожалуйста, отдыхай. Ночь уже глубокая, поэтому я не буду вас больше беспокоить".

Он недовольно нахмурился, услышав, как она попрощалась с ним, только что приехав.

"Хорошо, сестра Пэй Ге, я немного проголодался. Почему бы нам не пойти поужинать?" Не замечая недовольства кузины, Цинь Цитун радостно перехватила руку Пэй Гэ и заговорила с ней.

Пэй Гэ поняла, что еще ничего не ела, поэтому кивнула головой и тихо сказала: "Ммм. Звучит неплохо".

Разве эта проклятая глупая женщина не должна быть здесь, чтобы позаботиться обо мне?

Его холодные глаза уже пылали от сильного недовольства, но, к сожалению, обе дамы были слишком глупы, чтобы понять это.

Как раз в тот момент, когда две женщины собирались покинуть палату, внутри раздался легкий смех.

"Йоу, какое совпадение! Малышка Чили, ты тоже пришла навестить Цзымин!"

Одетый в модную мешковатую красную куртку, Му Хэн вошел в палату, выглядя совершенно как молодой красавец-актер с телевидения.

Пэй Гэ нахмурилась, глядя на ухмыляющегося Му Хэна.

У нее сложилось несколько негативное впечатление об этом человеке.

"Эй, ты, плейбой, оставь мою сестру Пэй Гэ в покое!" Цинь Цитун увидела Казанову, приближающегося к ним, и быстро встала перед Пэй Гэ, чтобы преградить ему путь.

"Маленькое Яблоко, когда ты успел познакомиться с Маленьким Чили?" Му Хэн поднял бровь на Цинь Цитуна, который перегородил ему дорогу.

"Эй, глупый Му Хэн, сколько раз тебе говорить, чтобы ты не называл меня Маленьким Яблоком?" - сердито огрызнулась она.

Если бы ей нужно было сказать, кого она ненавидела больше всего, она бы со стопроцентной уверенностью сказала, что это был Му Хэн.

"И, твое выражение лица слишком уродливо". Он моргнул, заметив ее недружелюбный взгляд, и язвительно произнес.

"Это ты уродлива!" Цинь Цитун была тщеславной дамой, поэтому она очень не любила, когда другие называли ее некрасивой.

Он пожал плечами и не стал спорить с ней. Вместо этого он с любопытством посмотрел на Пэй Гэ, а затем бросил взгляд на подавленного и сердитого Цзи Цзымина.

Казалось, что он все понял и рассмеялся.

Услышав его смех, Цинь Цитун закатила глаза и потянула Пэй Гэ за собой из комнаты.

Однако не успела она сделать и шага вперед, как Му Хэн заговорил: "Пэй Гэ, я слышал, что Цзымин госпитализировали из-за тебя". Он с юмором посмотрел на нее.

Она тут же остановила свои шаги, повернулась, чтобы посмотреть на Му Хэна, и кивнула головой. "Да, это действительно из-за меня".

"Так как из-за тебя наш Цзымин получил травму, то ты должна позаботиться о нем, чтобы выразить свои извинения". Его дьявольская ухмылка делала его похожим на лису.

Как только он это сказал, в комнате воцарилась тишина.

В конце концов, Цинь Цитун отреагировала первой, закатив глаза и сказав раздраженным голосом: "У моего кузена есть медсестра, чтобы заботиться о нем. Ему не нужна сестра Пэй Гэ!".

"Правда?" Му Хэн моргнул и невинно перевел свой вопрос на конкретного генерального директора, который в настоящее время сидел прямо на больничной койке. "Цзымин, что ты думаешь о моей идее?"

В тот момент, когда обе дамы думали, что Цзи Цзымин откажется от этого предложения, кто знал...

"Ммм..." Цзи Цзымин холодно посмотрел на Пэй Гэ, а затем кивнул в знак согласия с предложением Му Хэна!

Цинь Цитун впал в спартанский восторг от его кивка.

Пэй Гэ была не лучше. Не веря своим ушам, она тупо стояла на месте.

Из всех присутствующих в комнате только Му Хэн широко улыбался, тепло глядя на Цзи Цзымина и Пэй Гэ.

Он прекрасно знал, насколько сдержан его лучший друг, и знал, что тот будет держать свои мысли при себе. Он явно не хотел, чтобы она уходила, но все же ничего не сказал и лишь молча дулся в углу.

Зе! Я действительно хороший друг! Видишь, я даже помог проложить дорогу!

http://tl.rulate.ru/book/26918/2062429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь