Готовый перевод The Author Reincarnated?! ~I’ll Become an Amazing Villain!~ / Автор переродился?! ~Я буду потрясающим злодеем!~: [Том 3] Глава 62 — Воспоминания

Покинув лабиринт, мы расстались с прекрасной жрицей тьмы и отправились в Брэйхем.

И прибыли в гильдию искателей приключений, чтобы сообщить о нашем исследовании.

«Хе-хе-хе, оказывается, это довольно большая сумма денег.»

Микадзуки выглядела счастливой. Ну конечно, Китора сказала ей, “я не нуждаюсь в своей доле, поэтому можешь забрать себе”, в итоге той досталась двойная сумма.

Похоже, что паучья паутина, которую мои семпаи с таким трудом сюда несли, была продана кое-как и не очень дорого. Всю дорогу они несли свои мечи, ставшие катушками, и всё это время они были унылыми и печальными, но Микадзуки было плевать. Более того, обещанная им награда была лишь одной долей, которую разделили на троих семпаи и Пик.

Плача, Басс стенал: «Давайте никогда больше не будем в такое попадать. Давайте больше не будем никуда ходить с сестрёнкой.»

В итоге, разделив все доли награды, я вернулся в своё убежище.

«Эхм… с возвращением Акацки-сама.»

Я встретился с Эльзой. Всё ещё не привыкла звать меня «Акацки». Она так мила и невинна.

Поскольку я тоже давно её не видел, я был напряжён. Честно сказать, мне хотелось обнять и поцеловать её, но нет, слишком много смущения.

«Я вернулся. Тебе было одиноко?»

«Немного. Но я сделала несколько прогулок и видела интересные вещи. Теперь я лучше знакома с этой местностью.»

«Ясно. Прости, что оставил тебя одну. Но скоро мне снова придётся вернуться в особняк.»

«Ах, всё верно, это..? Но я в порядке.»

Эльзя кротко ответила мне.

Мне правда жаль, что приходиться постоянно оставлять её одну. Но я не могу взять её с собой.

Ммм…

«Эльза, как твои бабушка и дедушка?»

«Из бабушкиных писем известно, что дедушке, кажется, становится лучше. Я не знаю деталей, я давно их не видела.»

Я достал мешочек, содержащий мою долю награды, и положил перед Эльзой.

«Это деньги?»

Она спросила меня, прежде чем заглянуть внутрь.

«Эльза, возьми это и возвращайся к своим бабушке и дедушке.»

«Ах? Это значит…»

Глаза Эльзы мгновенно наполнились слезами.

«Это не значит, что я хочу тебя выгнать, Эльза. Я просто беспокоюсь о том, что тебе здесь одиноко.»

«Но… всё в порядке? Здесь так много?»

«Да, я не против. И ещё, Эльза. Если твой дедушка будет в порядке, вы могли бы приехать сюда вместе?»

«Что, хм, но наш магазин.»

«Кстати об этом, почему бы вам не попробовать заняться бизнесом здесь? Я позабочусь о деньгах.»

Глаза Эльзы удивлённо раскрылись.

Ну, да, довольно неожиданное предложение. Я только что придумал. Но разве это не хорошая идея?

Если её бабушка и дедушка приедут сюда, Эльза сможет чаще их видеть. Эльза сможет помогать с магазином, поскольку у неё много свободного времени.

«Но доставить вам столько хлопот…»

«Всё нормально. Я обещал Долоа, что сделаю всё, чтобы ты была счастлива, Эльза.»

«Карло-сама…»

«Нет. Я Акацки. Я же говорил тебе, ведь так?»

Не сказав ни слова, Эльза прижалась ко мне.

Ненароком я подумал о том, чтобы отвести её на кровать… Подумал, но не сделал и шагу вперёд. Ах, какой я трус. Как долго я буду оставаться девственником?

«В любом случае, ты сперва должна поехать и поговорить с ними. Думаю, это хорошая идея.»

«Да, большое спасибо! Я поговорю с ними.»

«Отлично. Я возвращаюсь в особняк, запри дверь, когда будешь уходить.»

«Хорошо. Удачного пути.»

Я переоделся, надел маску и вышел из убежища. Спустя некоторое время я снял маску и вернулся в особняк.

«Боже, где же вы были до сих пор?!»

Едва я вошёл, меня обнаружила Мелисса. Нет, разве это не нормально, я ведь уже не ребёнок? Что такого в том, что я ухожу на несколько дней ничего не сказав. (ПП: Она за тебя беспокоится, балда. Сам прописал Мелиссу так, что она для Карло словно мать.) Я даже написал письмо, в котором говорилось : “Я ненадолго ухожу. Не ищите меня.”, ведь так?

«Что это значит? Оставить всю работу и просто уйти!»

Тогда лысый, то есть, дворецкий Пикард показал гнев. Хотя Пикард и правда лысый. Но я стараюсь не звать его лысым, особенно, когда он так зол. Если я скажу ему “Я ходил в подземелье”, то он ещё больше разозлится.

«Аах, я вернулся, я вернулся. Я устал, позвольте мне лечь в своей комнате.»

Оставив Пикарда и Мелиссу, я прошёл в свою спальню.

Встреченную по пути Мирею-сан я попросил принести мне чай, а затем заперся в своей комнате. У меня изначально была склонность запираться. Я почувствовал облегчение, когда остался один в своей комнате.

«Извините, я заставила вас ждать. Я поставлю сюда.»

Спустя несколько минут, Мирея-сан принесла поднос с чаем. Также, на нём лежало печенье. Такое внимание очень приятно. Как и ожидалось от внимательной матери. Наверное.

«Спасибо. Как дела у Лучии-тян?»

«Благодаря вам, у неё всё хорошо. Меня только беспокоит её эгоизм.»

«Ясно, хорошо, что с ней всё в порядке. Есть ли в вашей жизни что-то, что вас беспокоит?»

Мирея-сан покачала головой и ответила: «Нет, ничего. Я вам очень многим обязана и не знаю, смогу ли в полной мере вас отблагодарить.»

Она поклонилась и ушла.

Спустя долгое время я наконец-то смог просто упасть на кровать. Я начал думать.

Я думал о том, как много встретил людей, после перевоплощения, будучи злодеем, маркграфом Карло де Медичи. Этот мир совсем не похож на моё обычное окружение, где я каждый день проводил перемещаясь между своим домом и работой, где я не имел ни одного друга.

Среди людей, что я встретил здесь, многие были персонажами новеллы “Перерождение Героя”, но некоторых я встретил впервые.

Первой, кого я здесь встретил, была семнадцатилетняя горничная Рейна. Она красивая девушка, но также она фанатка яоя, её дыхание сбивается, когда она смотрит на Карло(меня), Ф и Луноса. Более того, эта её смущающая сторона раскрылась.

Следующей была главгорничная Мелисса. Я думаю, что она хороший человек и всегда беспокоится обо мне, но недавно она начала на меня ворчать. Чтож, похоже на мать, я полагаю?

Дворецкий, Пикард. Надёжный, лысый человек, обладающий не только умением управлять особняком, но и высокими административными способностями. Мысленно я называю его лысым, но я никогда не скажу ему этого в лицо. Иногда беспокоит, что он слишком серьёзен и не очень гибок.

Ф, глава ордена рыцарей-стражей. Самого сильного рыцаря королевства зовут Фитц-Моррис Фитцжеральд, но у него слишком сложно выговариваемое имя. Строгий, твёрдый, красивый парень, ещё не привыкший к женщинам. Но он надёжный человек.

Упрямый старик, похожий на капитана первого поколения космического линкора ЯOто (ПП: Отсылка к Uchu Senkan Yamato. К персонажу Окита Джузо.) и бывший глава ордена рыцарей, генерал Маркус. Трудно преодолеть его любовь к вызовам. Но он также способный человек, на которого можно оставить руководство стратегией.

Женщина-наёмник в маске, Микадзуки. Она похожа на моего персонажа новеллы, наёмника в маске Акацки. Она жадная и любит деньги. Но она сильная. Её горы-близняшки умеют делать Пурун-Пурун и Пьён-Пьён. Радость для усталых глаз.

Сын одного из крестьян, служащих Карло, Дожи. Он немного медленный фермер, но он очень предан Карло. Имеет сильное тело, умеет обращаться с топорами и дубинами используя своё тело Геракла. Один из немногих, кто посвящён в тайну “Карло” и “Наёмника в маске Акацки”.

Кошкодевочка маг, Кноф. Племянница Мелиссы, является наполовину кошкочеловеком и наполовину человеком. Она выглядит молодо, но на самом деле она тридцатилетний исследователь и безумный учёный. В настоящее время неизвестно, есть ли неё хвост. Мой первый учитель магии, которые использует элементарное, но мощное волшебство.

Капитан первого корпуса ордена рыцарей, Лунос. Мужчина номер один, за которого хотят выскочить замуж. Говорят, что он лучший мечник Брэйхема. (Хотя он проиграл Ф.) Красивый мужчина, популярен у женщин, что досадно, но полезно.

Белый Король и Реус, мои питомцы. Белый Король мой лучший конь, с мощным телом и белой шерстью. Умный и выносливый. Реус — обычно невидимый дух саламандры. Я заключил с ним контракт, теперь он даёт мне силы магии огня.

Дуэт, Басс и Драм. Мои семпаи настоящие злодеи. Изначально они были бездомными ворами, ради выживания они похищали людей, но, когда встретили Акацки, они стали руководители в злой организации «Группа Заяц». Не могу заставить себя ненавидеть их, хоть они и злодеи.

Хоббит-вор, Пик. Как и мои семпаи, она часть «Группы Заяц». Внешне она молода, но на деле она уже взрослая. Её способности, как вора, очень высоки, и я(Акацки) использую её для связи с зайцами.

Мой тактик, Налс. Он отвечает не только за стратегию, но также за дипломатию и логистику. Любит делать фигурки, его деревянные изделия довольно хороши. Я назначил его ответственным за проектирование моего замка и за другие общественные работы.

Прекрасная жрица тьмы, Китора. Новый товарищ (?), с которым мы исследовали подземелье. Потусторонне красивая девушка, её хобби это коллекционирование человеческих костей и создание скелетов (?). Очень целеустремлённа. (ПП: Эти знаки вопроса придумал написать не я. Думаю, они выражают сомнения Рёске.)

Ещё появилась Эльза, которая стала моей любовницей. Девушка, с которой я впервые поцеловался (но не более). Выкупив её из столичного борделя, я привёз Эльзы в укрытие Акацки, в Брэйхем. Очень хорошая девушка.

Пара из матери и дочери, которых я спас от семпаев вместе с Микадзуки. Мирея-сан и Лучия-тян стали горничными в моём особняке. Между прочим, Мирея-сан красивая вдова, а Лучия-тян симпатичная девочка.

Да. Это все.

Я лишь перечислил тех, кто мне близок, кто стал моими товарищами, но их куда больше, хах?

Некоторых людей я тоже интересую. Не могу забыть Розею-сан из “Мулен Руж” и диву Феличию-тян из “Павильона Фавна”. Я давно их не видел.

Каждый из них хороший персонаж.

Интересно, какую историю я смогу создать вместе с этими людьми…

Раздумывая о таких вещах, как автор, я заснул.

http://tl.rulate.ru/book/2664/73167

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь