Готовый перевод The Author Reincarnated?! ~I’ll Become an Amazing Villain!~ / Автор переродился?! ~Я буду потрясающим злодеем!~: [Том 2] Глава 38 — Столица

По пути в столицу Руан ничего не случилось, и добрались мы благополучно. Этот факт говорит в пользу того, что герцог Арманди ещё ничего не узнал.

Я видел станции группы Заяц и заметил, что мои люди усердно работают. Но я не в маске, так что не стал говорить с ними.

Столица Руан это город-форт, окружённый потрясающей стеной. Её высота сильно отличается от стены Брэйхема.

Прошедшие проверку люди входят в боковые ворота, рядом с главными. Но представился, как Карло, так что мы вошли в столицу Руан через главные врата. Я ведь дворянин.

«Итак, мы благополучно прибыли.»

Лунос так сказал, но Налса откровенно шатало. Он ехал верхом, но сказал, что плохо себя чувствует, так что я велел ему сесть в экипаж, где его, кажется, слегка встряхнуло.

«Мы приехали довольно быстро, Фраудия, вы в порядке?»

«Да, всё прекрасно.»

Фраудия ехала в той же карете и сейчас в хорошем настроении, но Налсу откровенно плохо. Чтож, он ведь из тех, кто сражается своей головой, не так ли? Он сам выглядит довольно слабым. Но он изящный и красивый, так что точно будет популярен у определённой группы девушек. Уверен, вскоре он станет следующей жертвой Рейны и её друзей. Пожалуйста, не делайте нас партнёрами. (ПП: Тебе больше нравятся подкачанные рыцари?)

«Тогда идём в королевский дворец? Фраудия, могу ли я просить вас показать нам дорогу?»

«Конечно.»

Хотя Карло бывал в королевском дворце много раз, сейчас это для меня впервые. Я не описывал столицу в деталях, так что не знаю, что здесь и гда, не смотря на то, что я создал этот мир.

Дожи, видимо, тоже здесь в первый раз и постоянно с удивлением оглядывается. Городские жители, в свою очередь, с удивлением оглядывались на Дожи, у которого за спиной висел огромный топор.

Столица это действительно большой город. Все здания каменные и отлично выглядят, даже дороги вымощены камнем. Из-за большого количества людей, торговля тут должна процветать. По сравнение с Руан Брэйхем и впрямь захолустный город.

Из-за большого количества каменных зданий, столица выглядит серой. Деревянные дома Брэйхема мне больше по душе. Хотя, будет не очень хорошо, если вспыхнет большой пожар.

Как и ожидалось, прохожие на улицах одеты довольно модно. Возможно это лишь моё воображение, но люди смотрели на нас холодно. Так это то, что называют дискриминацией провинциалов?

Спустя некоторое время перед нашими глазами предстали большие врата. Это и есть вход в королевский дворей.

Королевство Франц является страной с наибольшей силой и самой длинной историей среди стран Юроа. Соответственно, королевский дворец был большим и красивым замком.

Большие особняки поблизости от королевского рва являлись резиденциями знати. Интересно, который из них принадлежит Карло.

Пусть мне и интересно, я быстро направился к королевскому дворцу, это куда важнее сейчас. Оставив Белого Короля у входа, я пересек подъемный мост, ведущий через ров.

Передо мной предстал торжественный зал с высоким потолком и арками, солнце светило сквозь цветные витражи.

Я был ошеломлён. Налс тоже оглядывался с большим интересом. Нужно ли попросить его использовать эти впечатления как основу для дизайна замка Балхарт? Но мне не нужно что-то настолько роскошное.

«Маркграф Карло де Медичи, вы наконец-то благополучно прибыли.»

Когда мы прошли через вестибюль, пожилой человек с седыми волосами встретил нас. Это был государственный министр королевства Франц по имени Валс. Он был тем человеком, который всё делает спокойно.

«Ваше Высочество Министр Валс, спасибо за ваше приветствие. Я спешил придти, чтобы сообщить кое-что Его Величеству Королю.»

Слова я подбирал как можно более тщательно. Если я хочу показать свои намерения присоединиться к партии роялистов, нельзя провоцировать ближайшего помощника короля.

«Я слышал об этом. Его Величество ожидал вашего приезда, Маркграф Медичи.»

Оставив Луноса, Налса и Дожи позади, вместе с Фраудией я последовал за Валсом. Мы поднялись по парадной лестнице и шли по коридору второго этажа в течении некоторого времени, пока не достигли богато украшенной двери, охраняемой двумя часовыми.

«Его Величество Король ожидает вас.»

Пройдя в дверь, открытую стражником, я увидел большой зал. В задней части зала в кресле, расположенном на возвышении, сидел Король Франц Иоганн III. Рядом с его креслом стоял отлично сложенный человек, одетый в военную форму.

Чёрный усы выделялись, а его острые глаза, казалось, имели возможность заглянуть в самое сердце. Это знаменитый генерал Дорз, прозванный «Защитник Королевства», кроме того, он занимает должность министра военных дел. Храбрый, благородный лидер и абсолютно предан королю, он станет самым большим препятствием для Карло, когда тот выступит против короля, чтобы захватить трон.

«Маркграф Карло де Медичи, пожалуйста, выйдите вперёд и предстаньте перед Его Величеством.»

Я прошёл мимо вытянувшихся в ряд вельмож, преклонил колено перед королём и поприветствовал его. Я должен был справиться хорошо, я изучал этикет с тех пор, как покинул Брэйхем. Фраудия поклонилась позади меня.

«Карло, да? Давно не виделись. Что вы хотели сообщить?»

Спустя некоторое время прозвучал голос. Оказалось, что это голос короля Иоганна III. Я был немного удивлён. В моём воображении был образ обычного, если не сказать посредственного монарха, но его голос оказался хриплым и тяжёлым. С точки зрения возраста, ему нет и пятидесяти, но его вид вызывал чувство, что он старше.

«В окрестностях Брэйхема, которыми я управляю, в последнее время участились похищения, направленные только на женщин.»

Я поднял голову и доложил королю. Министр Валс уже стоял рядом с ним. Он пользуется большим доверием у короля.

«Если требуемый выкуп за заложника не был выплачен, то похитители убивали заложника, но даже получив деньги, они продавали женщин и их больше не видели. Расследуя это дело я наткнулся на неожиданную персону.»

«Хм, что это был за человек?»

Хорошо, настала самая важная часть.

«Этим человеком был виконт Герг.»

«Виконт никогда бы не совершил такой вещи! Виконт не мог сделать что-то подобное! Маркграф Медичи, вы намерены возложить всю вину на виконта Герга?!»

Как только я это сказал, резкий голос ответил мне сзади. Этот парень, безусловно, приспешник герцога Арманди Рейджа.

«Факт того, что виконт Герг приказывал похищать людей, не вызывает сомнений. Я слышал от него самого.»

«Герг? В это трудно поверить, слишком внезапно, но где сам Герг?»

«После того, как он сознался мне во всём и признал свои преступления, то тут же поджёг свой особняк и покончил с собой.»

Вельможи расстроились и начали роптать, как только мои слова прозвучали. Совершив преступление, дворянин покончил с собой, пусть даже виконт и не очень высокого ранга. Вполне нормально, что они расстроены.

«Враньё, Маркграф Медичи, вы пытаетесь свалить вину за эти преступления на виконта Герга после того, как вы его убили!»

Снова тот парень, что и раньше. Я обернулся, чтобы рассмотреть его лицо в этот раз. На вид нервный, худой дворянин в возрасте примерно тридцати лет, очень похож на богомола. Пока я рассматривал этого парня, низкий голос прозвучал с возвышения.

«Не говорите таких неосторожных вещей, граф МакБелл. Сомнения вызовут лишь ненужный конфликт.»

«Хммм…»

Это говорил Дорз. Раздосадованный парень по имени МакБелл замолчал. Теперь генерал Дорз повернулся ко мне.

«Маркграф Медичи, у вас есть доказательства того, что виконт Герг совершил эти преступления?»

«Да. Эту девушку зовут Фраудия. Она была заложницей Виконт Герга. Также она личная Горничная Её Королевского Высочества Принцессы Шарлотты.»

После моих слов, Фраудия подняла голову и заговорила, смотря на генерала Дорза, министра Валса и короля.

«Я Фраудия и я служу Её Высочеству Принцессе. Это правда, что маркграф Медичи спас меня, когда я была в плену у виконта Герга.»

Услышав слова Фраудии, государственный министр Валс заговорил ясным голосом.

«Я действительно слышал, что она из горничных Её Высочества пропала без вести, после того, как вернулась домой. Эту девушку я встречал несколько раз во дворце.»

«Кажется, информация достоверна. Давайте поговорим о деталях в моих личных покоях? Карло, пройдите в мои комнаты вместе с этой девушкой. Валс, будь добр, позови Шарлотту.»

«Принято.»

После слов короля, все вельможи склонили головы.

Граф МакБелл смотрел на эту сцену с раздражением.

http://tl.rulate.ru/book/2664/61399

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Ещё, бро ! ~(о-о)~
p.s. спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
благодарю!
Развернуть
#
нужна доза проды)))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аах, я ожидал поставу(
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь