Готовый перевод My Cold Gentle Husband / Хладнокровный президент – мой нежный муж: Глава 267: Не вините меня за то, что я сделаю. ч.2

— ... 

Глаза Старика Гу упали на документ, его сердце бешено заколотилось. 

Говорят, что женщина может быть слишком велика для сына. 

Разрыв отношений ради маленькой девочки, которая замужем менее трёх месяцев, приводит в ярость. 

Но он был не прав, и разозлиться было нелегко. 

— Папа, скажу тебе правду! Мы с Янь Янь зарегистрировали и оформили наш брак за границей! Мы ещё не выполнили формальности дома, так что документы о разводе, которые ты заставил нас подписать, совсем ни к чему! 

— ... 

Старик Гу уставился на Гу Ечжи выпученными глазами. 

Всё было напрасно. 

— Я пришёл сюда сегодня, чтобы сказать тебе следующее – если ты не примешь Янь Янь, ты потеряешь меня. Конечно, у тебя не один ребёнок, и тебе, наверное, всё равно... 

— ... 

Старик Гу сходил с ума. 

Это призракам может быть всё равно! 

Младший сын, которого он любил больше всех, также оказался тем, о ком он меньше всего беспокоился. 

Гу Ечжи встал и положил трость рядом со Стариком Гу, его голос был спокоен: 

— Папа, я люблю Янь Янь, она нужна именно мне, если ты всё ещё хочешь видеть меня своим сыном, пожалуйста, уважай её, если в следующий раз ты будешь так бескомпромиссно относиться к ней, не вини меня за то, что я отрекусь от всех вас. 

— Мудак! 

Последние слова заставили Старика Гу вновь вскочить. 

Гу Ечжи спокойно смотрел на своего престарелого отца и молчал. 

Старик Гу был в ярости и вновь взял свою трость, намереваясь ударить его: 

— Уходи! Убирайся отсюда! Значит, если у тебя есть жена, то тебе больше ничего не нужно! Убирайся! Я не хочу тебя видеть! 

Гу Ечжи поджал губы: 

— Заботься о себе сам. 

Сказав это, он ушёл, не раздумывая ни секунды. 

— Мудак! 

— Ублюдок! 

— Я в бешенстве! 

Старик Гу своей тростью навёл беспорядок в гостиной. 

Гу Ечжи вернулся в лимузин и не попросил водителя сразу же сесть за руль. 

Он нахмурил брови и поднял глаза на здание, которое состарилось вместе с ним. 

С одной стороны был его престарелый отец, а с другой – любимая жена. 

Весы должны были склониться в одну из сторон. 

Несмотря ни на что, он не мог позволить Бай Цинянь обидеться. 

Только просидев в машине около получаса, Гу Ечжи сказал: 

— Возвращаемся на виллу. 

— Да, Сэр. 

Водитель ответил и поспешил завести машину. 

Машина подъехала к роскошной вилле, водитель открыл дверь, и Гу Ечжи вышел из машины. 

Он стоял во дворе, солнце уже садилось, бледно-золотистый солнечный свет разливался по его холодному, красивому лицу, и выражение его лица немного смягчилось. 

Он шёл к двери, заходящее солнце удлиняло его высокую, прямую фигуру, его чернильные волосы окрасились в бледно-золотистый цвет, а люди, стоявшие во дворе, смотрели на него восхищёнными глазами, в душе завидуя Бай Цинянь. 

Бай Цинянь сидела на диване, когда услышала знакомые шаги, она тут же встала, отбросила журнал в руках и с восторгом бросилась в объятия Гу Ечжи. 

— Ечжи, ты вернулся. 

— Да. 

Бай Цинянь сразу же упала в его объятия, но ноги Гу Ечжи не отступили ни на шаг, его осанка была прямой, как сосна или кипарис, он крепко держал её и опустил голову, чтобы поцеловать её сладкие красные губы. 

Он почувствовал сладкий запах пирога, но он был не таким сладким, как губы маленькой женщины. 

— Я так голодна. 

Бай Цинянь обняла его за талию и наклонила голову, чтобы посмотреть на него, её брови изогнулись. 

— Скоро будет готов ужин. 

Гу Ечжи ущипнул её за лицо. 

— Топ-топ-топ! 

В этот момент позади них раздалась серия быстрых шагов. 

http://tl.rulate.ru/book/26488/1979043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь