Готовый перевод Император в отставке / Император в отставке: Глава 1 / В путь

Глава 1

В тронном зале сидел человек, окруженный людьми. Там стояли генералы, губернаторы, чиновники, министры и многие другие достопочтенные люди империи. Единственный, кто превосходил их в почтении, был его Императорское Величество, что гордо восседал на своём престоле. Его лицо говорило, что сегодняшний разговор состоится весьма тяжёлым. Однако почти никто из присутствующих не знал, зачем правителю понадобилось собрать их вместе.

— Господа, сядьте, пожалуйста, — промолвил один из помощников Императора. В тот же миг все заняли свои места.

— Рад видеть всех вас. Благодарю, что соблаговолили исполнить мою эгоистичную просьбу и собраться здесь.

— Ваше Величество, для нас честь служить вам верой и правдой, не нужно благодарностей, — пытался польстить один из чиновников, но императору до этого не было дела.

И он гордо заявил:

— Я закончил свою миссию. Мне удалось захватить весь мир и объединить все расы. Я сделал всё возможное для этого мира, но, к сожалению, не для себя. Не посчитайте эгоистом. Во мне больше нет желания быть императором. Я хочу снять оковы и пройтись по созданному мной миру. Он создан мной, но душа моя не знает, достоин ли я быть его правителем. Любой, кто имеет силу, способен поработить мир, однако когда дело доходит до правления...

— Ваше Величество, вы, само собой, достойны быть правителем, — высказался один из генералов.

— Я понимаю. Вам горько слышать это из моих уст, но позвольте объясниться. Я не собираюсь отрекаться от престола. Просто мной движет желание пройтись в созданном мире. Это окончательное решение. После моего ухода императором станет нынешний наместник — Айрос. Я рассчитываю на тебя. Ты, пожалуй, самый старший и мудрый здесь, так что никто не будет против твоего назначения. Всё то время, что я буду в странствии, ты будешь править империей, так что не подведи свой народ.

— Это большая честь, Ваше Величество! Я сделаю всё возможное, чтобы не посрамить вашу честь, — спокойно ответил Айрос.

— Генералы, ваши обязанности не меняются. Вы должны защищать империю и её жителей ценою своих жизней. Хоть мы объединили все расы, но демонический континент всё ещё способен уничтожить людской род.

— Для нас будет честью защищать Императора и империю! Положитесь на нас!

— Рад слышать. Спасибо за проведённое со мной время. Без вас завоевание и объединение было бы намного сложнее. Вы навеки останетесь моими соратниками. Надеюсь, разлука не будет столь длинна. На этом я откланяюсь.

— За Императора! За Императора! За Императора! За Императора!…

***

После речи Император направился в свои покои. Ему было лишь двадцать три года. Все, кто знал о его возрасте, поражались тому, как такой молодой человек может командовать многомиллионной армией. Захватывать земли одну за другой. Обладать несгибаемой волей и богоподобной мудростью.

Но знали это лишь немногие. Без шлема Император почти никуда не выходил. Большинство даже не подозревало, как выглядит их правитель и как его зовут. Его личность была окутана тайной, и ни у кого не набиралось смелости спросить всё в лицо.

Зайдя в свою опочивальню, он взял межпространственные кольца — Император давно подготовил всё нужное для путешествия. После он сложил своё императорское одеяние в кольцо и переоделся в одежду простолюдина.

Приготовления были закончены. И Его Императорское Величество двинулось в путь.

http://tl.rulate.ru/book/2629/400619

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Мм ностальгия, аж слезу пустил.
Как давно это было.
Развернуть
#
Эх... И не говори.
Развернуть
#
Поддерживает по мучениски
Развернуть
#
У меня одного возникло желание крикнуть "Во славу Императора!" ?
Развернуть
#
*Восславляет солнце*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь