Готовый перевод The Thunder Demon Straw Hat Luffy / Громовой Демон Луффи: Глава 46

Прежде чем кто-либо успел ответить, все вокруг затряслось, как будто началось землетрясение, от чего ранее спокойные вокруг воды стали бурлить.

«-Что, черт возьми, происходит??» - возмутилась Нодзико, пока вместе со всеми остальными членами экипажа пыталась удержать равновесие на корабле, который качало от бурных волн.

«-Началось.» - прокомментировал Крокус, и Луффи удивленно посмотрел на него, пытаясь понять, что же именно началось.

«- Смотрите!-Эй!» - выкрикнула Нами, привлекая всеобщее внимание, и указывая на остров.

« - Похоже это не остров, а какой-то корабль!» - оказалось дно острова было сделано из железа.

«- Ну разумеется, ведь мы плаваем в море желудочной кислоты.» - хлопнул себя по лбу Усопп, оглядываясь вокруг.

«-Это значит, что деревянный корабль не выдержит, если мы останемся здесь надолго.» - озвучил всеобщие выводы Санджи.

«-Что, черт возьми, не так с этим чокнутым китом, старик!?» - Йосаку заорал на Крокуса, который встал со своего кресла и посмотрел на фальшивое небо, прежде чем ответить.

«-Он очень сердит.» - грустно поведал хозяин этого места. «-Эти толчки являются результатом того, что он ударяется головой о Ред Лайн.» - пояснил он, удивив команду, кроме Луффи, который уже все понял.

«-Это объясняет, откуда у него так много глубоких шрамов на голове.» - припомнила данный факт Нами, держась за борт корабля. «-И не говоря уже обо всех этих завываниях.» - добавила девушка.

«-Но зачем он это делает?» - Джонни явно недоумевал, впрочем, как и его напарник.

«-Потому, что он страдает.» - кратко пояснил Луффи, прислонившись к стене каюты.

«-А причем тут старик?» - Нодзико никак не могла найти взаимосвязь между этими двумя.

«-Скорее всего, он пытается убить кита изнутри.» - сделала свой вывод навигатор, и все, кроме Луффи, Зоро и Санджи, посмотрели на того с нескрываемым отвращением.

«-Что за отвратительный поступок.» - первым возмутился Усопп.

«- Хорошо, мы разгадали тайну кита, а теперь как насчет того, чтобы найти выход из его брюха, прежде чем он нас переварит.» - вынес самое разумное на данный момент предложение Зоро, оглядываясь на остальных членов экипажа.

«-Мы не имеем права судить старика и не должны спасать кита. Нам нужно сосредоточиться на том, как выбраться отсюда к чертовой матери.» - на удивление поддержал мечника Санджи, и они вместе с ним направились к Луффи.

Как только Ди собрался что-то сказать, Крокус сделал нечто такое, что всех удивило. Он прыгнул в желудочную кислоту.

«-Да он с ума сошел! Кислота сожрет его живьем.» - от такого поступка офигел даже мугивара, глядя в то место, где старик прыгнул.

«- Луффи, нам надо убираться отсюда!» - тем временем завопила Нами, правда получила совсем неутешительный ответ.

«-Мы не можем.» - покачал головой мугивара, отчего глаза у всех расширились.

"-Кит, скорее всего, находится под водой прямо сейчас, и в тот момент, когда мы откроем эти двери, то окажемся на дне Гранд Лайна."

«-Значит, мы просто останемся здесь и умрем?» - потянул ошарашенный Йосаку.

«- Не будьте идиотами, кит рано или поздно должен подняться на поверхность, тогда и выберемся.» - успокоил всех капитан, заставляя команду расслабиться и кивнуть.

Через две минуты старик вынырнул рядом с двумя гигантскими дверями, причем целый и невредимый, и начал подниматься по лестнице, которая была прямо рядом с ними. Правда пока он поднимался, дверь, находившаяся наверху лестницы, распахнулись, и оттуда вышли два человека с оружием в руках. Они ничего, не говоря, прицелились в Крокуса, и синхронно спустили курки, но стоило только двум пуля вылетели из орудий, две маленькие молнии пронзили их, заставив взорваться прямо перед вторженцами, разрушая стволы указанных орудий.

Крокус и двое новичков были весьма шокированы тем, что только что произошло. Когда они посмотрели на корабль, плывущий в середине китового брюха, то увидели очень высокого незнакомого парня в соломенной шляпе и капитанском плаще, накинутом на плечи, держащего дымящееся ружье, направленное прямо на них.

«-Не очень-то это мило с вашей стороны вторгнуться на частную территорию старика и попытаться убить его.» - холодно произнес Луффи, отчего по спине мужчины и женщины пробежали мурашки.

Затем он убрал пистолет и вытянул вперед обе руки, причем быстрее, чем кто либо из них успел среагировать, из его ладоней вырвались две нити молнии и обвились вокруг их тел.

«- ААА! ДА ЧТО ТЫ СЕБЕ ПОЗВОЛЯЕШЬ!?»- спросила/заорала женщина.

Ди даже не ответил, а просто дернул веревку, заставляя обоих пролететь разделявшее их пространство и приземлиться прямо на палубе корабля. Затем мугивара отпустил одну из веревок молний, а второй просто связал вторженцев вместе. Тем временем Крокус вошел в дверь, из которой появились эти двое и исчез в неизвестном направлении.

«- Ну и кто же вы двое?» - поинтересовался Зоро, подходя к пленникам.

Санджи уже сидел рядом с женщиной, пытаясь флиртовать с ней, в то время как все остальные просто смотрели, как мужчина и женщина говорили друг с другом приглушенным тоном.

Вскоре все обратили внимание, что кит перестал метаться и успокоился, заставив успокоиться и море, находившееся внутри его желудка.

«- Вы, паразиты, все еще здесь!» - неожиданно выкрикнул Крокус появляясь на верхней ступеньке лестницы, привлекая всеобщее внимание.

«- Этот старик вернулся.» - обреченно простонал Усопп, который был совсем не в восторге от его общества.

"-Я устал от ваших выходок и предупреждаю в последний раз. Пока я дышу, вы не тронете Лабуна ни единым своим пальцем!» - выкрикнул явно раздраженный мужчина, на что два человека, которых поймал Луффи, начали смеяться, прежде встать, хотя и были связаны, что заставило Ди приподнять бровь.

«-Вы не заставите нас отказаться от нашей миссии.» - гордо провозгласила синеволосая женщина, с превосходством смотря на хозяина.

«-Мы были посланы сюда, чтобы убить этого кита, и это именно то, что мы собираемся сделать, и на этот раз мы не позволим тебе вмешаться! Мы...» - начал было распаляться мужчина сразу же после напарницы, но был заткнут, когда молния, связавшая их, выдала им обоим шоковый разряд, который они точно не скоро забудут.

«- Вставьте кто-нибудь им кляп.» - произнес Луффи, глядя как вторженцы стонут от боли, валяясь на палубе корабля. «- Еще раз привет, старина Крокус.» - Ди привлек внимание старика. «-А теперь мы можем уйти и поговорить обо всем этом снаружи, где моему кораблю не грозит опасность быть переваренным?»

«- Отлично.» - согласился тот, прежде чем нырнуть обратно в воду и поплыть к своей лодке/острову. «- Следуйте за мной.» - произнес он вынырнув, и остров начал двигаться к двум гигантским дверям. Как только створки открылись, два корабля начали плыть по каналу внутри кита.

«-А почему у этого кита внутри есть канал и зачем вообще его строить?» - поинтересовался Джонни.

"- Очень сложно лечить кита такого размера, поэтому мне пришлось придумать способы, облегчающие данную процедуру." – пояснил, как оказалось, врач.

Все кивнули головой, показывая, что они поняли. Доплыв до конца туннеля, они наткнулись еще на одну дверь, рядом с которой находился рычаг, за который и потянул Крокус, заставляя ее открыться. Когда та распахнулась, на всех сразу же упал солнечный луч света, заставив всю команду улыбнуться от облегчения. Они отплыли от кита и пришвартовали корабль рядом с двумя мысами, где и жил старик. Мугивары сошли с корабля и отправилась на маленький остров, соединенный с Ред Лайном, на которой располагался маяк.

«- Санджи.» - позвал Луффи, привлекая внимание кока. «-Почему бы тебе не приготовить обед, учитывая, что мы его пропустили из-за той засады морского дозора перед входом на обратную гору?

Повар понятливо кивнул головой и вернулся на корабль, отправляясь в сторону кухни.

http://tl.rulate.ru/book/26056/969035

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь