Готовый перевод The Thunder Demon Straw Hat Luffy / Громовой Демон Луффи: Глава 18

«- Цинга вызвана дефицитом питательных веществ растительного происхождения, таких как витамин С.» - продолжил пояснения мугивара. «-Ты и твой друг-два идиота.» - констатировал он, вызвав удивленные взгляды Зоро, Усопа и Джонни, в то время как Нами просто кивнула в знак согласия. «-Каждый моряк должен знать о цинге до того, как они выйдет в море, болван.» - парень от стыда опустил глаза, осознавая их с другом ошибку. «- Сейчас уже можешь не волноваться, твой друг выживет.» - как по команде, стоило ему закончить говорить, Йосаку подскочил в сидячее положение и огляделся, пытаясь понять, где он находится. Когда его глаза остановились на Джонни, он улыбнулся, радостно подскочив на ноги, исполнив какой-то идиотский танец, который с радостью подхвати и второй придурок.

«-Я вылечился!»

Луффи на секунду прикрыл глаза, не желая видеть творящегося идиотизма, подавляя свое желание выбросить этих двоих за борт, после чего выразительно посмотрел на Нами и кивнул. Девушка поняла его правильно врезав обоим по голове своим посохом, заодно объяснив, что больному сейчас нужно отдохнуть, а не вытворять непонятно что. Не успела она закончить, как Йосаку снова потерял сознание от слабости. Луффи вздохнул и посмотрел на Зоро.

«- Отнеси его в кубрик, пусть немного отдохнет.» - Ророноа кивнул, поспешив выполнить приказ, пока капитан окончательно не потерял терпение. Сам Ди вернулся на корму, снова призвал облачный трон. Команда с гостем вскоре присоединились к нему.

«-Когда мы уже доберемся до Баратти?»

«-Я бы сказала, меньше чем через час.» - улыбнулась навигатор, указывая на горизонт, где, действительно, виднелся крошечный силуэт чего-то, что, должно быть плавучим рестораном.

«- А, я вижу, вы, ребята, собрались в знаменитое местечко в нашем море.» - улыбнулся Джонни, привлекая к себе внимание.

«- Ты там бывал?»

«-Да, заглядывали с Йосаку пару раз, и скажу честно, за еду которую там готовят можно умереть. Однако в последнее время до меня доходили слухи о появлении рядом с ними некоего человека с ястребиными глазами.»

После его слов Луффи и Зоро немного улыбнулись, правда по разным причинам, сразу поняв о ком идет речь.

Когда Гоинг Мери находился уже примерно в пятидесяти футах от ресторана, мугивар оглушил громкий гудок и звон колокола, доносящимся с правого борта. С той стороны к ним приближался корабль морского дозора, отчего глаза некоторых членов команды расширились в удивлении от того, как легко целый корабль подплыл к ним практически не заметно. Луффи же равнодушно посмотрел в ту сторону, встав со своего трона и спустился на главную палубу, глядя на подплывающих морпехов вместе с Зоро.

«-Я никогда раньше не видел этого пиратского флага.» - начал разговор, по видимому капитан корабля дозорных, розоволосый мужчина, который выглядел больше как хлыщ, чем бравый морской вояка. «-Я Фулбоди, но вы можете звать меня просто сэр.» - снисходительно улыбнулся он, пристально глядя на Луффи.

«-Не помню, чтобы я спрашивал, кто ты такой, морпех.» - Ди равнодушно пожал плечами на его представление. Фулбоди был явно раздражен подобным пренебрежением, в ярости сжав кулак, и ударив им по одному из поручней морского судна.

«- А ты еще кто такой?»

«-Я? Монки Ди Луффи, капитан этого корабля.»

«- Я знаю флаги всех пиратов этого моря, но твой вижу впервые, пацан.» - мугивара посмотрел на него как на идиота, вызвав еще один прилив злости, прежде чем ответить.

«-Ну, может быть, потому, что ему всего один день.»

Дозорный, услышав ответ, ухмыльнулся, рассмеявшись.

«- Вот как?» - его тон сразу стал снисходительным, он собирался еще что-то сказать, но его внимание привлекло движение возле главной каюты корабля, около которой появились двое мужчин. Луффи оглянулся посмотреть, на что отвлекся дозорный, увидев Джонни и Йосаку, выглядывающих из-за двери.

«-Вы двое.» - прищурился морпех, явно узнав парней. «- Вы ведь тот самый дуэт охотников неудачников за головами, который ловит самых слабых пиратов Ист-Блю.»

В это время к Фулбоди подошла красивая женщина в красном платье, привлекая его внимание.

«- Милый, может мы уже пойдет, эти пираты не стоят твоего внимания.» - проворковала красавица, вцепившись в руку мужчины. Дозорный посмотрел на нее и кивнул, а затем повернулся спиной к мугиварам, зашагав прочь, отдав приказ, прежде чем покинуть корабль.

«- Они просто бельмо на глазу, потопите их.» - после его слов матросы зашевелились, направив одну из своих пушек прямо на Луффи.

«- Аааа, они целятся из пушки прямо на нас!» - в панике заорал Усоп, но был прерван поднятой рукой капитана.

«- Расслабься и прекрати причитать, нам ничего не угрожает.» - Ди просто стоял и смотрел на вылетевшее пушечное ядро, прежде чем протянул правую руку, поймав снаряд, заставив всех морских пехотинцев, Усопа, Джонни и Йосаку широко раскрыть глаза.

«-Ну что сказать, это вы зря ребята» - от его не предвещающего ничего хорошего тона, матросы сглотнули, но не успели предпринять каких либо действий. Совсем не кажущийся сильным паренек в старой соломенной шляпе отвел руку назад и послал несколько молний в пушечное ядро, вызвав синие искорки вокруг черного шара, и затем с молниеносной скоростью бросил снаряд в сторону корабля противника. Раздался оглушающий морпехов взрыв, уничтоживший мачту и большой кусок палубы, а также отправив группу дозорных за борт. Джонни и Йосаку уставились на эту сцену с отпавшими челюстями. Они никогда раньше не видели ничего подобного, хоть и слышали истории о людях съевших дьявольский плод и обладающих нечеловеческими силами. Фулбоди, который уже находился в маленькой шлюпке вместе со своей спутницей и двумя гребцами, приказал повернуть назад, поле того как увидел происходящее на своем корабле, решив, что это идиоты подчиненные подорвали сами себя.

Луффи повернулся лицом к своей команде и хотел что-то сказать, но Джонни заговорил раньше, чем он успел открыть рот.

"- Вау, старший." – в восхищении воскликнул парень, в то время как Йосаку просто уставился на него. «- Ты уничтожил военный корабль всего одним движением.»

«-Им повезло, что я не уничтожил его полностью, дав возможность спастись. К черту дозор, я голоден, пошлите поедим.» - грозовая туча рядом с ним трансформировалась в лодку, чтобы доставить всех в ресторан. Когда все взошли на борт, Луффи обратил внимание, что Нами смотрит на одну из листовок, которую затем быстро убрала в карман.

"Ну и что ты там прячешь?" – Ди задумчиво прищурился, прежде чем повернуться и запрыгнуть на облако. Через несколько секунд навигатор присоединилась к ним с явно фальшивой улыбкой на лице. Мугивара наклонился к Зоро, который сидел рядом с ним, и прошептал ему на ухо: «-Присматривай за Нами.» - мечник недоуменно взглянул на него, но кивнул, не став задавать вопросов, понимая, что все узнает позже.

Команда довольно быстро достигла ресторана, спрыгнув с со своего необычного транспортного средства, и Луффи распахнул две большие двери. Стоило им войти все посетители прекратили свои занятия и повернулись посмотреть на вновь прибывших. Было очевидно, что они пираты, как и то кто их капитан, судя по одежде. Ди мельком отметил, как несколько женщин смотрели на него, слегка покраснев, но не обратил внимания на повышенный интерес к своей персоне.

Спустя секунду перед ними появился среднего роста мускулистый мужчина с густой шевелюрой, одетый в темно-синюю рубашку с короткими рукавами и желтыми пуговицами с обеих сторон и светло-голубыми на концах рукавов, с серебряным блюдом в руках. На нем были шорты до колен того же цвета, что и верх, а также коричневые ботинки. Дополняли наряд белый фартук, розовый шарфик и серьга в правом ухе.

http://tl.rulate.ru/book/26056/872311

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Сейчас будет стандартное привествие плавучего ресторана.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь