Готовый перевод I Don’t Want To Be An Ojakgyo / Я не хочу быть сводницей: Глава 77 (перевод от Farkia)

Карим начал говорить несколько мгновений спустя.

— Эм….. Он просто очень добр ко мне. Он очень заботится обо мне во многих отношениях. В прошлый раз мой сосед по общежитию хён, сказал мне застелить ему постель, верно? Но Свон-хён видел, как все это произошло, и…

—…..?

— Не бери в голову. Я просто скажу. Нуна, ты никогда не можешь связываться со Свон-хёном, хорошо? Он такой страшный, что я уважаю то, насколько он страшный. Он хороший человек, но он страшный. Обычно он совершенно невыразителен, но улыбается всякий раз, когда видит меня.

Он сделал то же самое и со мной. С тех пор, как Свон приехал в прошлом году, мы всегда здоровались. Всякий раз, когда мы это делали, лицо Свона превращалось в улыбку. На самом деле было как-то страшно.

Если смотреть на его улыбку не задумываясь, то это действительно была улыбка ангела. Но если бы вы знали, кто он такой, то эта улыбка вовсе не была ангельской.

Карим объяснил, что ему не нравился Свонхэйден. Он молчал об этом, прежде чем открыл рот, чтобы снова заговорить.

— Мои друзья очень завидуют. Что обо мне заботится куча хёнов. Кори-хён очень заботится обо мне, и Хэйли-хён тоже. О, и иногда обо мне заботится Эв-хён из старшей школы. В прошлый раз Эв-хен подарил мне крошечного плюшевого щенка. Он даже издает звуки, когда его трясешь.

— В нем есть колокол?

— Ммм, похоже, он думал, что я очень молод.

Мой младший брат был очень популярен. Похоже, они поняли, насколько очаровательным был мой младший брат. Правильно, мой Карим был самым милым во всей вселенной. Было бы странно, если бы другие этого не понимали.

Карим просто тупо смотрел на Свона. Свон был занят тем, что водил синего ученика на ветку дерева и заставлял его крепко держаться за нее. Ученик сидел на ветке и трясся, выкрикивая на него проклятия, но Свон лишь издевательски рассмеялся и попытался наложить на него еще несколько заклинаний.

Карим посмотрел на фигуру Свона и глубоко вздохнул.

— Но Свон-хён действительно хорош в магии, я завидую. Я даже не могу владеть мечом или магией…

— Наш Карим умный, так что все в порядке. Ты знаешь, как говорят, что перо сильнее меча.

— ……

— …..Твоя нуна очень сожалеет...

Я попыталась утешить Карима, который выглядел подавленным, но, честно говоря, я все ещё думаю, что на данный момент меч сильнее пера. Но, честно говоря, ручка набирала силу, так что все в порядке, Карим.

Как будто мои слова совсем не помогли, Карим продолжал смотреть вниз.

У Карима было хрупкое тело, поэтому он не мог тренироваться так, как хотел. Он начинал кашлять, размахивая мечом, и у него не было достаточно магии, чтобы использовать основные заклинания.

Но Карим был пугающе умен. Он заботился о финансах нашей семьи с самого раннего возраста. Если он был таким умным без воспоминаний о своей прошлой жизни, это означало, что он был просто невероятно умен.

Карим, вероятно, сейчас вступает в период полового созревания. Наверное, поэтому он завидовал своим друзьям. Было легче заводить друзей, если у тебя был какой-то определенный аспект, который ты изучал, например магия или фехтование. Кариму не нравилось, что он был талантлив только в учебе. Ему не нравилось, когда его называли ботаником.

Карим был немного более чувствительным, потому что он был в том же классе, что и младший брат Кори. Брат Кори и Карим были соперниками, но брат Кори был умен, мог немного владеть мечом и немного колдовать.

Хотя они не были каким-то мошенником, как Кори, очевидно, они были выше среднего как в магии, так и в мече.

— Карим, если бы ты мог выбирать между мечом и магией, в чем бы ты предпочел лучше разбираться?

Спросила я, внезапно заинтересовавшись.

— Волшебство!

— Почему? Ты даже не колебался.

— Я хочу летать по небу с помощью волшебства! Звучит так захватывающе! Кори-хён позволил мне полетать раньше, и это было так весело!

Взволнованно сказал Карим. Похоже, ему было очень весело.

— Я хочу летать везде, где хочу…...

Но Кариму стало грустно, как только разговор закончился.

Честно говоря, летающая или плавающая магия требовала невероятного количества магии и чрезвычайно сложных магических заклинаний, поэтому никто не мог этого сделать, даже если у них была магия. Но Карим, который не слишком много знал о магии в целом, казалось, был просто в восторге от этой идеи.

Ну, это больше походило на то, что магия была предлогом, и он просто хотел летать.

Не волнуйся, Карим. Я сделаю так, что ты сможешь летать.

Я встала со своего места и направилась в клубную комнату, чтобы собрать несколько материалов.

***

Как только я прибыла в свою комнату в общежитии, я начала работать над волшебным устройством для Карима. Я работала над ним с первой половины дня и закончила, когда уже была ночь

— Большое.

Я смотрела на свое собственное творение с благоговением.

Я сделала его в форме метлы, но также приспособила сиденье, чтобы Кариму было удобнее.

Идею метлы я взяла из мультфильмов и фильмов, которые смотрела раньше.

Честно говоря, это было то, что я как бы благотворила. Я и раньше хотела полетать на метле, но у меня никогда не было времени, поэтому я каждый раз откладывала это в долгий ящик. Я понятия не имела, что сегодня был день, когда я создам свою летающую метлу.

Я убрала остальные материалы и посмотрел на часы.

Время было перед комендантским часом. Снаружи была кромешная тьма.

Я решила проверить метлу немедленно. Если я подожду до полудня, то другие смогут посмотреть, и я привлечу слишком много внимания. Это было идеальное время, чтобы попробовать это. Более того, просто представляя, как я летаю на метле сквозь ночь, я чувствовала себя ведьмой, такой же, как те, которых я видела по телевизору, когда была моложе. Всякий раз, когда начиналось открытие шоу, ведьмы летали над полумесяцем и подмигивали на экране. Я тоже хотела улыбаться в камеру. Прямо как герой мультфильма.

— Это незрело, но я все равно хочу попробовать.

Я схватила свою летающую метлу и выскользнула из общежития.

Я могла управлять магическими кругами, как хотела. Для меня ускользнуть из общежития было так же просто, как лечь и съесть рисовый пирог. Нет, подождите, если вы ели рисовый пирог лежа, он застревал у вас в горле. Это было так же просто, как лечь и смотреть телевизор. Я направилась к большому пустому месту в кампусе без малейших подозрений.

Прямо сейчас здесь действительно не было ни души. Я стояла одна в большом пустом пространстве. Это было примерно в то время, когда все выключали свет и ложились спать, поэтому было очевидно, что я буду одна.

Лунный свет падал надо мной, а кампус и школьный сад были такими красивыми, что я не могла не впасть в меланхолию. Ночной вид на школу был поистине захватывающим зрелищем. Я была в благоговении, когда я схватила свою метлу.

Пришло время мне проверить это.

Я надеялась, что это сработает. Я быстро помолилась, прежде чем положить волшебный камень Кори в маленькую дырочку, которую проделала наверху. Когда я вставила волшебную палочку в метлу, метла начала активировать созданный мной круг. Сквозь него начал пробиваться яркий свет.

Я уселась на сиденье метлы. Когда я это сделала, метла начала медленно подниматься вверх.

— Ух……….Оооооо…….О.

Чем дальше я поднималась, тем больше ошеломлялась.

Была одна вещь, которую я забыла учесть. По телевидению ведьмы на экране всегда летали на своих метлах без проблем, но это было на удивление трудно правильно балансировать.

Это было то, что требовало много практики. Я изо всех сил старалась удержать равновесие на метле, поскольку земля удалялась от меня все дальше и дальше, поза была совершенно неустойчивой. Мне определенно нужно было добавить немного балансирующей магии и несколько заклинаний экстренного падения, прежде чем я передам это Кариму.

Теперь я была несколько далеко от земли. Я проглотила слюну и решила перейти к следующему шагу. Теперь мне нужно было проверить, будет ли эта метла летать так, как я хочу. Я использовала много своей магии, чтобы убедиться, что я не упаду с неё.

Теперь, когда я почувствовала некоторое облегчение, мои движения стали смелее. Я наклонилась влево и вправо.

— Э, Иааааааааааааааааа………

Когда метла двигалась так, как я хотела, я не могла не ликовать. Я не могла быть громкой. Это было слишком неловко.

Я была так взволнована, что моё лицо стало теплым. Я слегка прикусила губу и сморщила нос.

Но веселье продолжалось недолго. В это время был сильный порыв ветра. Ветер заставил меня потерять равновесие. Сначала это было просто небольшое колебание, но потом я полностью потеряла чувство, которое у меня было, и попала в беду.

В итоге я перевернулась вверх ногами. Я должна была полностью упасть, но из-за магии предотвращения падения я только что перевернулась.

Но быть вверх ногами не было проблемой.

Проблема была во мне, охваченной страхом.

— Эээээээ………….. Уээээээ……… Н…..ээ…………..

Метла двигалась так, как я хотела, но я потеряла чувство равновесия. Метла не могла понять, куда я хочу попасть, поэтому она полностью вышла из строя.

Вау, я мертва. Я была глупа, что не подумала обо всех этих возможностях.

Я изо всех сил старалась успокоить свою метлу, которая полностью запаниковала не по своей воле. Это не сработало, потому что мне тоже нужно было успокоиться. Метла двигалась слишком быстро, и мне стало плохо.

Метла направлялась к зданию. Это была спальня мальчиков.

Метла подбиралась все ближе и ближе к общежитию. В итоге я выбила окно и ворвалась в комнату общежития.

Крушение!

Звук разбитого стекла наполнил комнату.

Как только я оказалась в здании, я сняла заклятие, которое привязало меня к метле. В тот момент, когда я слезла, метла успокоилась. В итоге я два или три раза вкатилась в чью-то комнату и ударилась о стену. Я почувствовала, как с моей головы капает что-то теплое, и решила, что это кровь.

Во-первых, я благодарила небеса за то, что я жива. Кашель, Шушу, в следующий раз, когда мы попробуем что-то новое… давай позвоним Кори, чтобы он обезопасил нас, а потом попробуем. Это было действительно опасно.

Но в итоге я вторглась в спальню мальчиков, так что не думала, что смогу избежать предупреждения и наказания. Черт.

Я была вверх ногами, поэтому не могла разглядеть, чья это комната. Так что я перевернулась вертикально и посмотрела, чтобы увидеть, кто это был.

Я посмотрела на Свонхэйдена, который только что проснулся от шума, и на Эва, у которого на столе стояла маленькая лампа, и он работал над документами.

Они оба уставились на меня широко распахнутыми от шока глазами. Похоже, это была комната Свона и Эва в общежитии.

— Гу, добрый вечер.

Поздоровалась я, внутренне умирая внутри.

Старший учитель услышал шум, который я подняла, и направился ко мне. Звук шагов становился все громче и громче.

 

_________________________________________________

Перевод выполнен командой Чайный дом "Лоренция"

Переводчик: Farkia

 

http://tl.rulate.ru/book/26024/2715182

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Вот Шушу даёт! 🤣
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Это весело
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь