Готовый перевод Theory of Darkness / Теория Зла: Глава 4. Преследуемые.

После недолгой церемонии присяги, Леонард и Илайя тут же отправились в путь. Дориан определённо отправил за ними погоню, а потому стоило поторопиться.

Уже во время пути Леонард огласил свои намерения:

- Сейчас мы направляемся в моё герцогство, королева. Там мы будем в безопасности, а после объявим о произошедшем на публику. Люди поддержат вас, и мой меч принадлежит вам.

Леонард попытался приободрить принцессу, но они оба понимали, что дела их плохи. Дориан определённо уже рассказал свою версию событий, а кроме него свидетелей больше не было. Скорее всего уже всё королевство считает Леонарда исчадием ада.

После ещё нескольких часов быстрой скачки лошади потребовался отдых. Да и оба наездника устали, и им пришлось устроить привал, забравшись в гущу леса недалеко от тракта. И тут перед путниками встала новая проблема - нехватка припасов. Леонард физически не смог бы взять с собой достаточное для двух человек количество провизии.

Тогда рыцарь решился на риск. Сняв с себя дорогие доспехи и прочие регалии дворянина и укутавшись в старый плащ, он отправился в ближайший трактир. Во-первых, для сбора информации, ну и для покупки пищи. С собой он взял только свой меч, скрыв украшенную рукоять под изношенной тканью, а для Илайи оставил кинжал. Она умела постоять за себя и сама просила Леонарда дать ей парочку уроков в прошлом. К тому же, они тщательно укрыли свой лагерь от посторонних глаз.

И всё же Леонард слегка беспокоился, оставляя свою королеву одну в лесу. К его сожалению, иного выбора не было, а потому он решил сделать всё максимально быстро.

Благо трактир находился недалеко, и через полчаса герцог под видом бродяги уже стоял на пороге. Когда он вошёл внутрь, на него обратили внимание лишь парочка человек, сидящие у входа. В остальном, Леонард особо не отличался от прочих посетителей и успешно добрался до стойки трактирщика. Проходя мимо загаженных столов и разваливающихся скамей, он был шокирован состоянием трактира, который между прочим находится недалеко от столицы! Но тут Леонард рассмотрел получше других посетителей - у кого-то не было частей тела, кто-то хвастался шрамами, но объединяла их всех бедность.

"Война особенно жестока с теми, кто и так ничего не имеет", подумал Леонард. Он только сейчас задумался над участью крестьян и бедных горожан в военное время. " И это я-то считал себя хорошим лордом", - усмехнувшись, пристыдил себя он. Даже в это нелёгкое время он чему-то учился и делал выводы.

Старик, у которого не хватало глаза и нескольких пальцев на руках, неодобрительно посмотрел на нового гостя, видя в нём очередного нищего. А потому был серьёзно удивлён, когда бродяга заказал еды и припасов на добрый десяток золотых. Жадность взыграла в трактирщике, и он обсчитал богатого посетителя ещё на несколько золотых, но тот будто и не заметил этого.

Рассчитавшись, Леонард поспешил покинуть это место, опасно оставаться здесь даже для сбора информации. Закрывая за собой дверь, он заметил движение в районе столов, прилегающих к стойке трактирщика. Сидевшие там определённо обратили внимание на богатство нового посетителя, и решили избавить его от лишней ноши. Война, голод и нищета раскрывают всё тёмные стороны человека.

Чуть отдалившись от трактира, Леонард остановился и повернулся к своим преследователям. Те будто этого и ждали, доставая своё оружие - ножи, короткие мечи и дубины. Всего незадачливых грабителей было семеро. Потрёпанные в боях, они действительно выглядели угрожающе. Вперёд вышел громила с дубиной, который наверняка был их лидером. Он сплюнул на землю и проговорил тяжёлым и низким голосом:

- Слышь, ты, это... Короче, если хочешь живым уйти... Это... Гони деньги, короче. И жратву свою, - его речь не отличалась грамотностью и связностью, и скорее всего причиной этого были многочисленные травмы головы. О них говорило количество шрамов на его лице.

- Думаю, вам лучше сейчас повернуться и уйти. Я не хочу проливать кровь жителей нашего королевства, - Леонард был честен и милосерден даже с подобными личностями. Он дал клятву защищать королевство и его жителей и держал её, не щадя собственной жизни.

В ответ грабители лишь рассмеялись и начали окружать свою добычу. Леонард скорбно вздохнул и скинул сумку с провизией на землю. Затем одним лёгким движением вытащил меч из ножен и принял стойку. Его движения были плавными и напоминали танец, когда он поочерёдно отступал от окружающих его.

Самый нетерпеливый из бандитов кинулся в бой и тут же наткнулся на клинок рыцаря. Меч пронзил его горло, и тут же вернулся в стойку, а тело бедолаги рухнуло наземь. Но этот труп показал остальным, что противник не так прост, и теперь Леонарда атаковали сразу трое бандитов.

Ещё вчера он легко убил бы их, что герцог и намеревался сделать, когда его ногу пронзила жуткая боль. В ране началось заражение, понял он и стиснул зубы, отступая. Теперь и он не мог быть неосторожным.

Леонарду повезло, что большая часть этой банды ранее сражались только со слабаками и женщинами, и не могли быть достойными противниками. После парочки взаимных ударов, рухнул ещё один нападавший. Уже через две минуты в живых остался только громила-лидер.

Но Леонард также не победил бескровно. Из-за того, что он снял доспехи, его рука и плечо были ранены, да и выносливость порядком истощилась. А впереди герцога ждал тяжёлый бой.

_______________________________________________

P.S. Всем привет. Что-то меня порядком затянул мрачный средневековый мир без магии и богов. И Ведьмака захотелось перечитать. Но к этому миру я вернусь только в порядке очереди проектов.

Спасибо за внимание)

http://tl.rulate.ru/book/25820/761747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь