Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 118 Неоткрытое приложение.

Президент Ли вернулся домой, когда было уже темно. Он заранее заказал любимую выпечку Елены и оставил ее на столе на кухне. Также он заваривал ее любимый китайский чай, смешанный с различными сортами, в известной только ему пропорции. Она очень любила его особый чай, рецепт которого передавался в семье Ли на протяжении многих поколений, и Чен немного изменил его так, чтобы он не был таким сильным ароматом.

В свое время он заваривал его по утрам для своей жены, когда она готовилась к следующим выставкам. Ее картины до сих пор висят по всему дому. Они создавали ощущение комфорта и тепла, но для него они добавили ощущение, что она все еще как-то присутствует в его жизни.

Всякий раз, когда его взгляд падал на одну из ее картин, он вспоминал с каким волнением и настойчивостью она нарисовала ее, и эти воспоминания позволяли ему двигаться дальше. Более того, теперь он был не один.

Ожидание возвращения дочери вскоре вызвало улыбку на его лице. Он налил себе чашку чая и пошел с ней в свой кабинет.

После двух дней напряженной работы в офисе он захотел остаться в тишине и спокойно ждать возвращения дочери. Он отправил домой горничную, которая хотела приготовить для него ужин, и охранника, потому что сегодня день рождения его младшего сына.

Сына. Чен посмотрел на фотографию на полке напротив его стола. Лица его жены и сына застыли в счастливой улыбке, как будто это было только вчера. Но годы неумолимо отсчитывали их время и перемещали его все дальше и дальше от них.

Он сделал фотографию и поставил ее на стол. Поглаживая кончиками пальцев по поверхности стекла, он сделал несколько глотков чая и подумал. Если бы Чжун был жив, ему было бы уже двадцать лет.

Он пытался представить, как он будет выглядеть, но образ маленького мальчика навсегда застрял в его голове. Это было сюрреалистично и слишком болезненно представлять его взрослым.

Человек отбросил печальные мысли, которые не имели смысла. Ожить мертвого можно только в научно-фантастических фильмах, а его жизнь была суровой реальностью. Хотя, благодаря одной заботливой девушке, это было не так сурово.

Чен посмотрел на часы. По его расчетам, самолет Елены собирался приземлиться. Он поставил рядом с ним мобильный телефон, чтобы ответить сразу же, как только она позвонит.

Мужчина открыл ноутбук и стал искать различные варианты семейного отдыха. Он уже давно не встречался с дочерью, и идея отправиться с ней в небольшое путешествие показалась ему очень вдохновляющей. Оставалось только определить направление. Южная Америка, Европа. Может быть, Азия лучше? В любом случае, он может выбрать несколько вариантов, а затем проконсультироваться с Еленой.

По какой-то причине, он хотел побаловать свою дочь, как будто она еще ребенок. Но она уже была красивой взрослой девушкой, которая в любой момент могла прийти и сказать: "Папа, я выхожу замуж".

Лицо Чена вздрогнуло от этих мыслей: "Ну, нет, я бы никому ее не отдал".

Мужчина посмотрел на пустую чашку чая и вернулся на кухню, чтобы добавить новую партию. Вдруг что-то стукнуло со стороны его кабинета. Он посмотрел в коридор, но ничего не заметил.

Чен выпил чашку чая и медленными шагами подошел к кабинету. Если бы это была Елена, то она бы точно не подкралась, как мышь. Может быть, ему это показалось?

Он вошел в кабинет и увидел фоторамку, которая лежала перевернутой на столе. Мужчина посмотрел на занавеску, которая летела на ветру.

Черт, я забыл, что оставил окно открытым. Видимо, ветер сбил фото. Чен подошел к окну и закрыл его. В этот момент,

Нажмите.

Человек застыл на месте. Ему даже не пришлось поворачиваться, чтобы понять, что это за звук. "Черт, почему именно сегодня?

Президент Ли повернулся медленно, и на его лице не было ни капли страха или удивления. Напротив него стоял молодой человек, одетый во все черное, с пистолетом, направленным на него.

Чен подошел к своему столу, стараясь не делать резких движений, сел на стул и приподнял к губам чашку чая: "Молодой человек, вы уверены, что то, что вы собираетесь делать, является мудрым решением?". Чен поднял бровь и бросил дерзкий взгляд на Юнь.

Последний вздрогнул. Он не ожидал такой спокойной реакции от президента Ли. "Черт, мне пришлось стрелять, когда он стоял спиной ко мне", - подумал молодой человек. Под взглядом Чена его решимость начала колебаться.

"Это больше, чем мудрое решение, господин Ли", - ответил Юнь с максимальной твердостью, чтобы не показывать своего беспокойства. "Вы должны заплатить за свои грехи".

"И о каких именно грехах мы говорим?" Чен спросил его, продолжая спокойно пить чай. Его равнодушие вызвало еще больше гнева у молодого человека.

"Неужели у тебя столько грехов, что ты даже не понимаешь, что говорят?! Тогда я тебе напомню! Десять лет назад ты убил мою мать! Она была больна, а ваша компания обманула нас, предложив яд вместо лекарства! Ты даже не представляешь, как она кричала от боли, умирая у меня на глазах!"

Лицо Чена стало более серьезным. Он вспомнил случай десятилетней давности, который потребовал подробно изучить. Так это тот самый мальчик, который напал на него перед входом в офис Ли Фармасьютикалс? Тогда мистер Ли был ошеломлен и не мог произнести ни слова, потому что этот ребенок своим внезапным появлением напомнил ему о своем покойном сыне.

"Вы напали на меня с криками перед входом в офис?" Он попросил Юн быть уверенным в своих догадках.

Молодой человек вздрогнул от неожиданности. Только подумай, этот человек его помнил?

"Да, это был я. Ну и что? Ты чувствовал себя всемогущим перед беззащитным ребёнком, да?" Юнь ответила с раздражением. "Мне больше не нужны ни твои объяснения, ни твои извинения. Цена смерти может быть только смертью".

"Ты уверен, что выбрал правильную цель?" Чен встал со стула и собирался пойти к книжному футляру с папками с документами.

"Сядь! Я не разрешил тебе двигаться!" Юнь командовал. Ему не понравилось чувство, что лидером в этой ситуации был не он, а этот человек.

"Если вы хотите знать правду о том, что случилось с вашей матерью, то позвольте мне показать вам пару документов", - продолжил Чен в пути, убедившись, что молодой человек делает паузу. В конце концов, если бы он действительно хотел убить его, он бы сделал это прямо сейчас".

Господин Ли вытащил одну из папок из футляра с книгой и передал ее Юну. Молодой человек сделал шаг вперед и взял документ. Одной рукой он держал пистолет, направленный на Чена, а другой рукой открыл папку и начал читать отчет.

Сначала его лицо было серьезным, а потом на нем промелькнула злобная улыбка: "Ага, ты решил, что можешь так меня обмануть? Я не идиот! Я видел эти газеты много лет назад, только твоя компания была признана виновной в них. Ты думал, что я поверю в эту откровенную ложь?!"

Юн бросил документы на пол и нажал на курок.

Господин Ли понял, что ситуация оказалась более серьезной, чем он себе представлял. В тот момент зазвонил его телефон.

"Это моя дочь, она только что прилетела и скоро должна быть дома. Вам лучше уехать, пока она не вернулась, и я забуду о том, что здесь произошло", - предложил Чен.

Юнь усмехнулся: "Ну, нет, президент Ли. Не сработает. Но я проявлю уважение к вашему самообладанию и позволю вам вспомнить лицо человека, который пришел забрать вашу жизнь".

Молодой человек поднял руку и снял маску с лица. Как только Чен увидел его, его сердце остановилось. Он почувствовал, как его руки замерзли, и из его уст вырвалось имя.

Юнь услышал это слово, и по какой-то странной для него причине, он, казалось, был поражен молнией. Рука юноши дрогнула.

Бам!

. . .

Когда он вышел на крыльцо дома, на улице было тихо. Никто не заметил, что только что произошло.

Лицо Юна было бледным и не показывало никаких эмоций. Он вытащил телефон из кармана и включил его. И снова на дисплее была выделена кнопка [Открыть вложение].

Молодой человек, как робот, нажал на эту кнопку, и перед его глазами открылась копия документа, который ему прислала Елена.

Все его тело дрогнуло, и телефон упал с его рук, попав в аварию на бетонный пол. Волна тошноты закатилась к его горлу, но желудок был пуст, и во рту он чувствовал только горький вкус желчи.

Молодой человек хотел закричать, но его голос, казалось, пропал. Он пытался вдохнуть, но даже его дыхание было сбито, как будто воздух отказывался попадать в легкие.

Ноги застегнулись, Юн упал на землю, сжимал голову и горько плакал в верхней части голоса, как маленький ребенок.

Рядом с ним, на треснувшем экране телефона, был открыт документ,

[Результаты ДНК-теста. Чен Ли и Юн Мин. Вероятность родства 99,9%].

http://tl.rulate.ru/book/25707/1011802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь