Готовый перевод The Inconceivable Flame: A Fallen Angel's Disguise / Непостижимое пламя: Маскировка падшего ангела: Глава 12. Слезы дождя.

 

Дул мягкий ветерок, тихо нашептывая свои истории. Двое сидели на лавке в полной тишине.  Сяо Чжи Рэн не сводил глаз с лица этого загадочного “парня”. В то время как Ру наблюдала за ночным небом, где большие сизые облака собирались в причудливую картину.

– Чжи Рэн! – послышался оклик  Цинь Цюя, заставляя того застонать.

Он нехотя встал со словами: “Он действительно раздражает. Увидимся позже.”

 

– Перестань кричать! Я здесь, – раздраженно фыркнул Сяо Чжи Рэн, отчего Цинь Цюй только прищурился.

– Я же сказал тебе, что твоя цель сегодня - наладить связи. Почему ты прячешься здесь? –  язвительно заметил верный помощник.

– Я не могу налаживать связи, когда гиены внутри атакуют меня. – ответил Чжи Рэн делая несчастное лицо.  Цинь Цюй поджал губы, услышав как его босс называет дам из аристократических семей "гиенами".

Тяжело вздохнув, мол “ну что мне с ним делать”, Цинь Цюй повел своего “пленного” обратно в банкетный зал.

 

Тем временем, как только Сяо Чжи Рэн ушел, к  Ру подошел человек в черном обличии, и почтительно склонил голову. 

– Господин! –  это был один из членов команды “Черный туман”.

– В чем дело, Конор? - спросила Ру, зная что просто так он сюда не явился бы. 

– В баре “Фэн”, появилось движение... – ответил Конор своим изысканным ирландским акцентом. 

Ру потерла нижнюю губу,  выслушивая подробный отчет Конора. 

– Возвращайся к Ву Диши. Я сам загляну в этот бар. –  Конор склонил голову и исчез в темноте ночи.

 

Наконец она осталась одна. Вокруг безмолвная тишина. И в этот момент на щеку ей упала одинокая капля дождя. За ней последовала другая… И вот, уже капля за каплей лениво побежали по ее лицу. Дождь был не сильный, лишь слегка моросил, придавая еще свежести ночной прохладе. Шепот ветра, стук дождя и шелест травы создавали прекрасную музыку для слуха Ру, принося ей умиротворение. 

Она сидела неподвижно, подставив лицо каплям дождя. Она любила дождь. Она всегда чувствовала странное умиротворение, слушая шум дождя. Дождь был не просто музыкальным произведением, которое она слушала, это была эмоция, которую она могла глубоко чувствовать.

Успокаивающий шум дождя заставил ее губы изогнуться в чарующей улыбке.

“Она сидела под моросящим дождем,

Одиноко со стаканом виски.

Ее сердце билось в   отчаянии,

Скрывая глубокие раны…”

 /* из меня тот еще поэт, ну как сумела перевести*/

 

Внезапно в ее голове вспыхнуло воспоминание. 

– Молодой господин Ру, кто запер вас здесь? – спросил учитель у  девочки лет восьми, открывая кладовую.

Она сидела в углу, обхватив колени руками. Девочка медленно подняла голову и посмотрела на престарелое лицо.

 – Госпожа клана заперла меня здесь, – сказала Ру обиженным тоном, пользуясь возможностью пожаловаться на свою мать.

Гроссмейстер погладил ее по волосам и спросил: "А зачем она это сделала?"

– Потому что я хотела пойти с другими мальчиками поиграть под дождем, – она раздраженно потерла нос.

Учитель ласково улыбнулся ей и взял за руку. Он вывел ее из кладовой и направился в уединенный двор позади основного дома клана. 

– Молодой господин, в следующий раз, когда вы захотите поиграть под дождем, приходите сюда, но совсем один, – сказал он ей.

– Но почему я не могу играть с другими мальчиками? –  спросила она, моргая глазами.

– Потому что ты другой, – последовал ответ.

– А чем я отличаюсь от других? –  не унималась она.

– Потому что ты - молодой хозяин нашего клана. Ты будешь следующим вождем клана. Для вас не подобает так себя вести при всех, –  учитель ответил, ловко скрывая тот факт, что она "девочка" и именно поэтому ей не позволено болтаться с мальчиками под дождем.

Но будучи всего лишь девчушкой, она действительно верила ему и отстранилась ото всех. И стала неприступным, неприкасаемым и грозным молодым хозяином клана Ру.

 

Она очнулась от воспоминаний, когда почувствовала, что дождь больше не попадает на неё. Открыв глаза, Ру увидела над собой зонт. Посмотрев чуть ниже, она обнаружила и хозяина зонта,  им оказался все тот же прилипчивый парень. Чжи Рэн сидел с очаровательной улыбкой на лице, чем выбил ее из колеи. За всю её жизнь никто никогда не защищал ее ни от острого меча, ни от проливного дождя.  Странное чувство пробралось в её сердце, когда она вопросительно приподняла бровь и уставилась на него своими зелёными глазами. Как бы спрашивая: "Почему?"

– Находясь здесь совсем один, ты кажешься  мне одиноким человеком, – начал он, глядя на лужи воды. – Я чувствую, что ты пытаешься заставить этот дождь коснуться тебя, чтобы ты почувствовал себя менее одиноким.  

Когда он увидел дождь за окном, то вспомнил про того странного “парня”.  Чжи Рэн был уверен, что тот все еще сидит в ночном саду. Взяв зонт он поспешил к тому месту, где действительно обнаружил “молодого человека”, он улыбался подставив лицо дождю. Глядя на эту картину Чжи Рэну вспомнилась его любимая цитата  Джона Грина: "Если бы люди были дождем, то я стал бы моросью, а она - ураганом.”

Сяо Чжи Рэн чувствовал, что улыбка "молодого человека" перед ним была сродни безмолвному урагану. Но единственная разница была в том, что "его" молчаливая буря уничтожала только "его самого".

– Если ты и дальше будешь вести себя как святой, я могу называть тебя только мистер “Святой”, – проговорила Ру с непроницаемым лицом.

Сяо Чжи Рэн поморщился, а она добавила: 

– Брось этот зонт. Мы уже прячемся за нашими собственными слезами, по крайней мере, мы не должны прятаться от слез небес. 

– Ты думаешь, небо плачет? –  спросил Сяо Чжи Рэн, крайне заинтригованный ее заявлением.

– Да, оно плачет, – подтвердила она.

– Но почему же?  

– Из-за его безответной любви к Земле. – Сяо Чжи Рэн уставился на нее, разинув рот. – Вы не замечали, что после каждой волны жары льет дождь? – хмурый взгляд Сяо Чжи Рэна немного смягчился. – Видя, как Земля сгорает от жара, небо чувствует боль, и ее боль превращается в слезы которые падают с небес. 

Сяо Чжи Рэн был сбит с толку ее образом мыслей. 

– Странно, но из-за нашей человеческой природы мы радуемся слезам неба так же, как радуемся чужим страданиям. 

– Тебе уже говорили, что ты странный? –  прошептал Сяо Чжи Рэн, наклоняясь ближе к “нему”.

Ру встала со скамейки и сказала: 

– Мне говорили, – с этими словами она помахала ему на прощание и поплелась в темную часть сада.

http://tl.rulate.ru/book/24565/725820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь