Готовый перевод The Inconceivable Flame: A Fallen Angel's Disguise / Непостижимое пламя: Маскировка падшего ангела: Глава 3. Как в воспоминании.

 

   Этот голос показался Ру знакомым, но она никак не могла понять, откуда он доносится.

   Есть определенные чувства, которые так глубоко похоронены в нашей душе, что даже если наш ум забывает о них, наше сердце все равно хранит их как напоминание . . . Как память .

   Человек, который минуту назад рычал как лев, превратился в послушного кота и ответил:

– Мистер Сяо, я нес ваш подарок вниз, но из-за того, что этот человек врезался в меня подарок упал и разбился. 

– Я же сказал тебе, что компенсирую это, –  Ру снова заговорила с негодованием.

– В этом нет никакой необходимости, – Ру услышала тот же мягкий голос. – Я полагаю, что это была ошибка и с нашей стороны тоже. Я действительно не могу считать вас ответственным за происшествие.

 

   Она повернула голову, чтобы увидеть человека, который был таким понимающим. Неужели в мире действительно есть такие люди?

   Она протерла глаза и увидела высокого мужчину, одетого в хорошо сшитый черный костюм на заказ. Он был похож на человека, вышедшего прямо с обложки журнала.Он был высоким и хорошо сложенным. Его окружала аура необычайной элегантности. Его чернильно-черные волосы были короткими и гладкими, почти отражая свет. Его блестящие чернильно-черные глаза были похожи на спокойный поток. Всего его облика было достаточно, чтобы кричать о его изысканности, и все же она не смогла разглядеть его лицо из-за размытого зрения.

   Изысканный мужчина даже не взглянул на нее и повернулся к мужчине позади него:

– Цинь Цу, купи что-нибудь еще для подарка, – с этими словами он ушел прочь, широкими шагами.

 

   Ру хотела остановить его, но очередная волна тошноты заставила ее повернуть назад и войти в лифт. Добравшись до своего президентского номера, она прочистила свой желудок в ванной, умылась и снова надела пару черных джинсов и рубашку.

   Не успела она выйти в гостиную, как раздался стук в дверь . Это был Ву Диши. Он вошел с группой людей.

   Группа из пяти человек встала в прямую линию и почтительно поклонилась, приветствуя: "К вашим услугам, сэр!"

– Прекратите это! – сказала она, садясь на диван и надевая куртку.

– Ву Диши!- позвала она.

– Да, Господин! – отозвался Ву Диши.

– Я сломал внизу чей-то подарок. Идите, узнайте об этом и компенсируйте с помощью сета №4.

   Услышав, как Се Ронг упоминает сет №4, Ву Диши был захвачен врасплох.

 

   Он знал, сколько усилий приложил его мастер, чтобы заполучить этот конкретный сет. Но, зная характер своего хозяина, он не осмелился задавать вопросы и вышел из комнаты, с намерением выполнить приказ.

   Се Ронг глубоко вздохнул, откидываясь на спинку дивана, и скрестив руки на груди, обратился к остальным:


– Все вы!

   Группа встала по стойке смирно.

– Здесь, в Китае, никто не называет меня Лордом Алевом. Мир должен знать только то, что Лорд Алев Найт все еще находится в Европе. – Ру сделала паузу и добавила. – Здесь я буду мистером Се Ронгом, председателем Консорциума "Метрикс". Я ясно выразился?

   Подчиненные посмотрели друг на друга, прежде чем одновременно сказать: "Да, мастер!"

– Кроме того, – снова заговорила она, откидывая свои короткие растрепанные волосы в одну сторону показывая красива стриженный висок.

– Никому из вас не позволено говорить о ваших настоящих личностях. Остальное на ваше усмотрение.

– Да, Господин! – с этими словами все они покинули номер, оставив ее одну в огромном номере.

 

   Получив долгожданную тишину, Ру на мгновение закрыла глаза, и далекий, но мягкий голос зазвучал в ее ушах:

"Боже, ты просто подарок!

Полевой цветок под дождем

Дикий ребенок с пятнами

Иногда несовершенный

Иногда нечистый

Но такой блестящий внутри

Ты вся блестишь

Ты меня слышишь

Ты просто подарок

Боже мой, да ты просто подарок!"



   Она быстро открыла глаза и пробежалась взглядом по комнате, чтобы обнаружить что она все еще одна. Как всегда.

– Еще одно стихотворение, но голос тот же... Он снова вернулся, чтобы преследовать меня. Может быть, потому, что у человека из прошлого был такой же голос? Или это потому, что ты хочешь, чтобы я помнила, что обязана тебе жизнью?

   Она шумно вздохнула и громко произнесла в пустой комнате:

– Даже если я обязана тебе жизнью, я сказала тебе, что сначала должна найти себя, прежде чем отдам этот долг жизни.

 

   Ру встала и подошла к французским дверям балкона. Она посмотрела вдаль, напоминая себе о причине своего возвращения в Китай .

   Она услышала звук открывающейся двери, но не обернулась, чтобы посмотреть, кто вошел в номер.

– Мастер, вы хорошо себя чувствуете? – Ру услышала позади себя голос Адии.

– О чем ты говоришь? – Ру вела себя так, словно не знала, о чем говорит Адия.

– Когда вы покинули Китай около 2 лет назад из-за конфликта с вашим лучшим другом, вы сказали, что никогда больше не хотите видеть эту страну, – вежливо напомнила ей Адия, глядя на затылок Се Ронга.

 

   Ру сцепила руки за спиной и сказала:

– Когда я решил уехать из этой страны десять лет назад, я пообещал себе, что, не найдя себя, не вернусь сюда.

   Она резко вдохнула.
– Но я нарушил это обещание для моего лучшего друга 2 года назад. И да, я действительно сказал, что больше не приду. Сегодня я хочу предстать перед своим другом и спросить его, как он может сказать, что я играю в бога в его жизни, когда я даже не могу быть хозяином в своей собственной жизни? Просто потому, что я не хотел приходить, это не значит, что у жизни такие же планы.

   Адия немного помолчала, прежде чем спросить:

– Ты действительно можешь остаться здесь?

 

   Ру повернулась лицом к Адии и сказала:

– Разве ты не слышала китайскую пословицу: "Куда бы ты ни пошла, иди всем сердцем".

– Раз уж я здесь, то просто останусь.

   Тем временем Ву Диши принес сет №4 из коллекции Се Ронга, чтобы возместить в качестве компенсации . Он призвал сотрудников собраться около него и спросил:

– Подарок какого клиента был сломан сотрудником нашего отеля?

 

– Мистер Ву, я его не ломал. Это был молодой человек, который столкнулся со мной. – Ву Диши уставился на стоящего перед ним сотрудника, стараясь изо всех сил сохранять спокойствие.

– Этот молодой человек даже не был достоин того, чтобы войти в наш отель в такой одежде. Я не знаю, как здесь работает охрана.

   Служащий только что закончил говорить, когда звонкая пощечина прилетела ему на лицо. Бедняга обернулся и увидел худощавого мужчину лет двадцати пяти с западными чертами лица и светлыми волосами.

– Назови его еще раз "недостойным" и посмотри, что я с тобой сделаю, - этот человек был частью группы, которая была с Се Ронгом в номере.

– Джейк! – позвал его Ву Диши. – Отложи это на потом. Сначала я должен закончить задание, которое дал мне мастер. Мы можем позаботиться о нем позже. Джейк кивнул и помог Ву Диши перенести самой дорогой подарок в банкетный зал отеля.

 

 

––––––––––––––––––––––––––––––

Если вас заинтересовало это произведение, поставьте пожалуйста Лайк на главной странице. 
❤

 

http://tl.rulate.ru/book/24565/718759

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ладно один раз услышать, но второй... это уже шезевриния.Пропоганда шизофрении - одобряем
Развернуть
#
Не совсем поняла, о чем речь?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь