Готовый перевод The Six Immortals / Шесть бессмертных: Глава 219 - Происхождение Цзы Вэя и Хун Янь.

Глава 219 - Происхождение Цзы Вэя и Хун Янь.

Внутри долины погибло более ста человек, из которых девять человек из слоя "вышедших из утробы" были самыми сильными, и поэтому там трупы, естественно, несли несколько ценных вещей.

Цзин Фэн и другие не заботились о вежливости и без колебаний захватили ценные вещи из трупов.

Цзы Вэй и Хун Янь, в связи с их предыдущим опытом, не паниковали на этот раз, но все же были слишком медленными по сравнению с другими.

Это было время собрать урожай их победы, и поэтому Bi Fan и Wang Zhong очень тщательно патрулируя вместе с химерой для того чтобы удостовериться что никто не приближался в их направлении.

Казалось, что это была резня!

Так как там были трупы более ста человек, то было почти невозможно убрать беспорядок за короткий промежуток времени.

Би Фан сейчас все больше и больше волновался. Несколько сильных воинов вошли в тайное хранилище, и вполне вероятно, что вскоре кто-то может оказаться рядом с долиной.

"Брат Цзин Фэн, пожалуйста, побыстрее. Сосредоточьте своё внимание только на ценных вещах и оставьте остальное, пока нас здесь никто не нашёл". Би Фан закричал.

Разоружение трупов было не так просто, как звучало, и, очевидно, заняло много времени.

Би Фан и Ван Чжун продолжили их патрулирование, в надежде, что никто никогда не увидит их там.

Во время патруля, Bi Fan и Wang Zhong заметили 4 мощных человека приближаясь быстро в направлении долины.

Би Фан и Ван Чжун обменялись взглядами. Bi Fan сразу же сигнализировал химере для того чтобы преградить путь приближавшимся людям.

"В атаку!" Bi Fan и Wang Zhong бросились вперед сразу для того чтобы убить тех 4 людей.

В этом мире выжить мог только сильнейший.

Если бы Би Фан и Ван Чжун проявили сейчас хоть какое-то милосердие, то их могли бы убить позже.

И Би Фан и Ван Чжун обладали грозной силой и вскоре убили по одному человеку. Остальные два человека пытались сбежать.

"Ловите их! Не дайте им ускользнуть!" Би Фан кричал Ван Чжуну.

Ван Чжун и Би Фан поймали по одному человеку. В тот момент Химера вдохнула плотное черное пламя, которое сразу же превратило одного из людей в пепел.

После этого химера начала гоняться за вторым человеком на скорости намного более быстрой, чем у Bi Fan и Wang Zhong.

Этот человек только что стал свидетелем того, как его спутник был превращен в пепел химерой, поэтому он естественно испугался до смерти и побежал так быстро, как только мог, чтобы спасти свою жизнь.

Однако вскоре его поглотила Химера, которая не была в настроении спасать ему жизнь. Химера сразу же щелкнула ему в горло и убила человека всего за несколько минут.

"Брат Ван Чжун, мы должны продолжать обыскивать окрестности". Мы не можем позволить никому войти в долину до того, как Цзин Фэн и остальные закончат". Би Фан сказал.

"Хорошо". Ван Чжун начал с очередного патрулирования.

Химера также незаметно обыскивала окрестности, так как ее обоняние было гораздо острее, чем у Би Фана или Ван Чжуна.

Цзин Фэну и остальным потребовалось больше часа, чтобы очистить долину.

"Брат Би Фан, мы нашли намного больше, чем сокровища. На этот раз мы собрали более сотни единиц хорошего оружия". Цзин Фэн хихикал.

"Это здорово! Теперь мы все должны покинуть это место как можно скорее. Хотя мы собрали столько ценных вещей из этого тайного хранилища, но я не против поискать еще". Би Фан явно был очень счастлив.

"Это так потрясающе! Никогда бы не подумала, что грабить людей будет так интересно!" Цзы Вэй и Хон Янь были очень взволнованы.

Хон Янь сказал: "Брат Би Фан, мы убьём всех наших врагов".

Би Фан вздохнул: "Хорошо. Теперь ходите как можно быстрее, так как другие боевые художники, присутствующие в этом тайном хранилище, скоро будут охотиться за нами!".

Би Фан и его команда быстро покинули долину и продолжили углубляться в тайное хранилище секты Тонг Тян.

Одним из самых ценных сокровищ, которые можно было найти внутри этого тайного хранилища, был транспортный жетон. Казалось, что все молодые боевики направились за жетоном.

Секта Тонг Тянь не была одной из самых больших сект древности, но некоторые из ее боевых искусств не имели себе равных в современном мире.

Со временем секта Тонг Тянь распалась, и ее боевые приемы вскоре были забыты народом. Позже появилось несколько новых сект, а вместе с ними и новые техники.

Новые секты, созданные следующими поколениями, намного уступали древним сектам как по опыту, так и по боевым техникам.

Поэтому вполне естественно, что боевые художники этого поколения охотно ищут боевые техники, а также боевое оружие, принадлежавшее древним сектам.

Этот мир с незапамятных времен был домом боевых искусств, а потому во всем мире существовало несколько тайных хранилищ, таких как секты Тонг Тянь, и начинающие боевые художники могли получить древнее оружие из таких мест, если им повезет.

Нет сомнений, что мысль о приобретении этого оружия принесла с собой бесконечное кровопролитие.

В тайном хранилище секты Тонг Тянь было спрятано очень небольшое количество сокровищ. Так как в нем также был возрастной барьер для входа, бороться за сокровища здесь было намного легче, чем в других охотах за сокровищами.

Туда приехало несколько молодых мастеров боевых искусств из разных городов, и Би Фан уже столкнулся с несколькими "выходящими из утробы" мастерами боевых искусств.

К счастью для Bi Fan и его команды, большинство людей внутри долины умерло во время борьбы между собой, в противном случае, мысль о том, чтобы захватить "палку девяти громоподобных драконов" была просто желаемой мыслью.

Bi Fan и его команда были действительно очень удачливы в этом отношении.

Bi Fan и его команда держали двигать вперед и сражались с несколькими другими командами, но не смогли найти больше сокровищ на некоторое время.

Однако, столкнувшись с несколькими опасными для жизни ситуациями, их внутренняя сила увеличивалась довольно быстро.

Бай Фан, Цзин Фэн, Мо Нань, Цзи Инь Лань, Ван Чжун, Синий дракон, Цзы Вэй и Хун Янь - все восемь из них заметили большое изменение в их силе.

Прогресс не ограничивался только этими восьмерыми; даже Химера развивалась вместе с ними.

Несколько человек вошли в тайное хранилище, чтобы уладить свою личную вражду. Всякий раз, когда такие люди замечали своих врагов, они начинали сражаться с ними без рассуждений.

Поэтому не только сокровища стали причиной кровопролития внутри хранилища.

Тем не менее, у Би Фана и его команды были свои причины убивать людей - они хотели повысить свой боевой опыт и силу, и поэтому они убивали только тех, кого не знали.

Наконец, Bi Fan и другие достигли огромного простирания равнин после нескольких дней блужданий в лесу.

Равнина была чрезвычайно обширной, и несколько человек ожесточенно сражались одновременно на этом месте; казалось, что это больше похоже на живой ад.

Всего сражалось более ста человек, и казалось, что они были разделены на две отдельные группы. По интенсивности боя можно судить, что обе эти стороны были очень влиятельны.

В погоне за сокровищами никому нельзя было доверять. Даже если некоторые временные альянсы были сформированы, люди показывали свои истинные краски, как только у них появлялись сокровища.

Поэтому для того, чтобы два человека вместе сражались за сокровище, требовалось абсолютное понимание.

"Эти две команды действительно очень сильны. Среди них есть несколько людей из слоя "Золотой Дан"." Би Фан был в шоке.

"Да! Довольно удивительно, что так много людей собралось в одном месте." Ван Чжун добавил.

Цзин Фэн засмеялся и сказал: "Так много людей сражаются. Думаю, мы сможем показать им и наш талант".

"Не нужно торопиться! Давайте сначала проверим, что они задумали. Как только мы вступим в бой, будет очень трудно отступить". Би Фан сказал.

К этому времени цвет лица и Зи Вэя, и Хун Яня уже изменился. Би Фан внимательно наблюдал за ними и обнаружил, что они оба наблюдают за самой сильной командой.

Казалось, что они очень обеспокоены.

"Являются ли Цзы Вэй и Хун Янь родственниками этих людей?" Би Фан думал про себя.

Фон Цзы Вэй и Хун Янь был все еще неизвестен для Bi Fan и других мальчиков. Им было ясно, что они происходили от некоторых влиятельных семей или сект, но их точное происхождение все еще было неразгаданной загадкой.

"Цзы Вэй и Хун Янь, вы знаете этих людей?" Би Фан спросил их.

Выражение Цзы Вэй изменилось, когда она поспешно покачала головой и ответила: "Я не знаю этих людей".

"Как я могу знать этих людей? Это такой большой мир. Должен ли я знать каждого живого мужчину или женщину на этом континенте?" Хон Янь отошла почти в то же самое время.

"О! Конечно, откуда ты знаешь этих людей? Ладно, давай сначала подождем, пока эти люди не нанесут себе травмы. Мы нападем на них позже, когда они выдохнутся, убьем их и заберем их ценности." Би Фан сказал с улыбкой.

"Нет...! Нет...!" Цзы Вэй и Хун Янь ответили в унисон.

Хун Янь проглотил ее слюну через минуту, улыбнулся и сказал: "Брат Би Фан, эти люди уже вошли в слой "Золотого Дана". Как мы можем с ними бороться?"

"Ха-ха........................ Хорошо, если ты не хочешь, я не буду принуждать тебя." Би Фан улыбнулся.

Цзин Фэн сказал: "Ах, да! В конце концов, убивать своих учеников - это плохая идея."

Эти слова изменили выражение Цзы Вэй и Хун Янь, и они оба сделали уродливые лица. Хотя они были наивны, но не были идиотами. Была вероятность того, что они оба были связаны с этими могущественными людьми.

Однако, на противоположных сторонах.............

Зи Вэй спросила: "Ты из Хонской школы?"

"Вы из дворца Бай Шенг?" спросил Хун Янь.

"Ха-ха.... Значит, вы оба из двух величайших школ города Тонга." Би Фан смеялся.

"Господин Цзы Вэй, почему вы не сказали мне, что вы из дворца Бай Шенг?" Хон Янь выглядел довольно бледным.

Цзы Вэй заставила улыбнуться: "Хун Янь, ты никогда не спрашивал меня. Более того, ты никогда не говорил никому из нас, что ты тоже из Хун Школы".

Ситуация между Цзы Вэй и Хун Янем сейчас была слишком деликатной, и поэтому Бай Фань решил, что лучше не вмешиваться.

"Неважно, к какой школе ты принадлежишь. Мы все еще команда!" Би Фан опасалась, что эти две девушки могут мгновенно обернуться друг против друга.

"Хамф!"

"Хамф!"

Цзы Вэй и Хон Янь чихнули, когда отвернулись друг от друга.

http://tl.rulate.ru/book/243/1020860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь