Готовый перевод Reborn As Harry Osborn - Marvel / Возрождение Гарри Осборна - Марвел: Глава 72

Суббота

Когда я вернулся из Нью-Мексико, я сдержал свое обещание и пригласил Фелицию на ужин в воскресенье. Она согласилась. Сейчас же я занят исследованием крови Тора. Хочу добавить его кровь в сыворотку Оз

Не перестаю удивляться его способностям. Его генетическая структура позволяет Тору производить почти неограниченную энергию. Тело Тора похоже на гигантскую батарею, которая никогда не израсходуется. Тор может управлять молнией, этим качеством я хочу улучшить свои способности.

Я продолжаю следить за новостями из Нью-Мексико. Говорится, что обрушился сильный тайфун на Нью-Мексико, обошлось без жертв (какое облегчение). А теперь пора и подготовится к приезду Фелиции.

Воскресенье (вечер) от Фелиции

Фелисия стояла перед зеркалом, нервно разглаживая платье в сотый раз. Это уже четвертое платье, в которое она переоделась, но она так и не решила, что ей надеть.

Ее мама будет сегодня на благотворительном вечере, и она с легкостью отпустила Фелицию к Гарри.

Сделав глубокий вдох, Фелиция повернулась к зеркалу.

- У тебя все получится!

Конец от Фелиции

- Ух ты!,- воскликнула я, увидев Фелицию. Она одета в красивое белое платье с открытыми плечами.

- Ты выглядишь потрясающе!

- Но что?,- спросила Фелиция.

- Я не знал, что ты носишь очки.

- Нет, у этих очков нет рецепта, я просто хотела выглядеть умной,- ее лицо покраснело от смущения.

- Просто будь собой…

Фелиция поспешно положила очки в сумочку и взяла меня за руку.

- Все будет хорошо, - сказал я, улыбаясь, и поцеловал ее в лоб. Фелиция улыбнулась.

- Пошли, - я повел Фелицию к машине, присланной Бернардом.

Мы приехали. 3 Этажное здание с современным ремонтом, веранда, ведущая в гостиную с большими окнами (открывается потрясающий вид на море), двор, вымощенный голубым камнем. К услугам гостей 7 роскошных комнат с собственными ванными комнатами, кондиционирование воздуха, управление освещением, контроль влажности и система безопасности. Снаружи здания постоянно патрулируют охранники. А под зданием находится база Крыла.

- Шок!,- Фелиция громко сглотнула слюну, когда я повел ее к входной двери.

- Расслабься, все будет хорошо.

- Скажи мне еще раз, зачем я это делаю?

- Бернард хочет познакомиться с тобой, потому что ты моя девушка.

- Прекрасно,- проворчала Фелиция.

- Либо так, либо он боится, что ты испортишь этого милого маленького мальчика.

Фелиция раздраженно закатила глаза, а потом рассмеялась.

- Спасибо, что подбодрил меня.

- Ни о чем не беспокойся. Я всегда рядом, - ответил я, смеясь.

- Пошли, но ты мне будешь очень обязан за сегодня,- посмеялась Фелиция.

Держа ее за руку, я повел Фелицию в здание. Бернард расставлял кухонные принадлежности на стол.

- Мы пришли, - я подошел к Бернарду и помог ему с посудой.

- Здравствуйте, мистер Бернард. У вас красивый дом,- Фелиция немного заикалась.

- Добро пожаловать, Фелиция, спасибо. Расслабьтесь и чувствуйте себя как дома. Не бойтесь, я не кусаюсь!,- Бернард улыбнулся, усаживая Фелицию за стол.

- Давайте я помогу, - сказала Фелиция, пытаясь встать со стула.

- Нет, нет, нет. Гарри поможет мне с едой.

Бернард торопливо подтолкнул меня к кухне. Мы все подали на стол и тоже сели.

- Итак, Фелиция, как поживаешь? Как вы начали встречаться?

- Бернард! Притормози! Ты ее пугаешь, - сказал я, нахмурившись.

- Что? Я просто рад, что Гарри наконец-то привел домой девушку.

- Все хорошо, Гарри. Ну на самом деле сначала мы были просто друзьями, а потом стали проводить все больше времени вместе...хотя… Гарри спас мне жизнь.

- О... тот инцидент в школе. Я до сих пор не понимаю, ем грабители думали, когда нападали на школу, - ответил Бернард.

- Главное, что никто не пострадал,- ответил я, пытаясь замять инцидент.

- Это правда... Итак, Фелиция, как Гарри попросил тебя стать его девушкой? Я надеюсь, что он сделал что-нибудь романтическое, - спросил Бернард.

- Ну что ж...он просто не оставил мне выбора... он поцеловал меня и сказал, что отныне я его девушка, - сказала Фелиция с серьезным выражением лица.

- Эй!,- воскликнул я.

- Чтооо?,- Бернард был потрясен ее словами.

- Бернард, она шутит! Ты думаешь, я буду заставлять ее?

- Возможно,- пробормотал Бернард.

Услышав ответ Бернарда, Фелиция рассмеялась.

- Фелиция, как ты могла?

- Извини, ничего не могу с собой поделать, - игриво ответила Фелиция и взяла меня за руку.

Бернард и Фелиция засмеялись. Они нашли общий язык. Болтали обо всем на свете. И как же без неловких историй из моего детства. Когда пришло время Фелиции уходить, Бернард сказал: "Фелиция, пожалуйста, позаботься о нем. Я оставлю его вам".

- Не волнуйтесь, я позабочусь о Гарри,- Фелиция улыбнулась.

- Ты говоришь так, будто отдаешь меня, - пробормотал я.

- Да, да, да! Гарри, проследи, чтобы она благополучно добралась до дома, ладно? Не возвращайся слишком поздно.

- Хорошо, я скоро вернусь, - ответил я.

Мы сели в машину.

- Ну, как тебе?,- спросил я Фелицию.

- Бернард действительно добрый, заботливый и веселый! Он как настоящая семья. Я рада, что пришла.

- Настоящая семья? А как же твоя мама?,- спросил я, хотя ответ я уже знал.

- Когда я с ней, так не бывает. Она всегда слишком занята работой, - проворчала Фелиция.

- Не волнуйся, я всегда буду рядом с тобой,- я ее обнял.

- Спасибо, я знаю, что всегда могу. рассчитывать на тебя.

- Да, и похоже, Бернард уже любит тебя больше, чем меня,- проворчал я.

- Кто-то ревнует,- со смехом ответила Фелиция.

- Немного,- пробормотал я, притворяясь расстроенным.

- Не волнуйся, Гарри. Я люблю тебя",- сказала Фелиция и поцеловала меня в щеку.

- Я тоже люблю тебя, Фелиция.

http://tl.rulate.ru/book/24091/753176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь