Готовый перевод Mage Network / Сеть магов: Глава 219

Танг Шидао обошел большой круг в море, чтобы выяснить, есть ли в нем такое существо, как дракон.

Хотя его можно увидеть одной мыслью, Танг Шидао все равно настаивает на личном осмотре, чтобы увидеть, есть ли чудо, которое можно вызвать в радиусе 100 метров. Однако нет, действительно нет, в близлежащем океане кроме рыб и креветок больше точек, никаких особых существ не существует. Конечно, некоторые вымершие рыбы, которых нет в Звезде Императора, могут быть найдены здесь.

Вернувшись в город Байланьгу, Сюаньву впервые зашел в город.

Горькая улыбка сказала: "Я вообще не могу этого сделать. Я не могу сделать это со своими навыками ведения домашнего хозяйства. Моя сестра вообще не может общаться. Я пробовал даже метод энергетического резонанса. Ей все равно было все равно. Было ощущение, что она погружена в свой собственный мир, а не в себя. Прислушайся к голосу внешнего мира".

Танг Шидао кивнул и не удивился результату.

Рыбачка - это особое состояние души, а не то, что сила может контролировать. Это то же самое, как если бы вы были упрямы, как человек или вещь. Бесполезно убеждать других. Упрямство рыбака закрывает все и не открывается никому.

Цзиньивэй вернулся не сразу.

Они также просмотрели много нужной информации, но так и не смогли найти ценные улики. Тан Шидао подумал и решил отправить сообщение Сяоцзиню, попросив его спросить экспертов Цзулунго. В теории, психологическая проблема заключается в том, что психолог лучше разбирается в этом, даже если он маг, не разбираться в этом - не значит хорошо разбираться.

Несколько часов спустя.

Неожиданно эксперты Цзулунгуо дали особый ответ: мы не можем понять эту необычную вещь, но у одного человека есть узел, а люди вокруг нее могут дать больше подсказок.

Когда Танг Шидао услышал это, он понял, что упустил из виду.

"Чжао И."

"Будучи хорошим работником, пожалуйста, дайте мне знать".

"Чжао Тунлин - местный житель, наиболее знакомый с здешними людьми. Я хочу спросить вас, чего больше всего хотят жители, живущие в городе Байланъюй?

Я имею в виду, что я могу им дать, чего они больше всего хотят. Что это?" - спросил Танг Шидао.

"Соль".

Когда голос Тан Шидао упал, Чжао И немедленно ответил.

斩 截 резать железо.

Без колебаний отвечает.

"Почему?"

"Потому что это Бэйланъюй, Ваше Величество, потому что мы живем здесь уже тысячи лет, мы страдаем от соли".

"Вы должны знать, что соль больше не стоит денег".

"Знать, все здесь знают, поэтому все благодарны за добродетели Его Величества. Но люди здесь видят, слышат и едят с самого рождения. Все не имеет ничего общего с солью. Нам нет дела до соли. Она не дорогая, это история, написанная предками Байланьгю кровью. Мы воюем с водами, воюем с военачальниками, воюем с ворами, каждая соль пропитана кровью наших близких."

"Значит, соль - это вера здесь?".

"Да. Если хочешь что-то обменять, то, наверное, можно довести до отчаяния всех, лишь бы был чиновник соляного поля. Если ты не ищешь денег, не просишь имени, не просишь власти, люди Байланьгю хотят лишь подставить плечо истории своих предков." ""

Послушайте это.

Тан Шидао понимает, что здесь имеется в виду соль, и она не имеет ничего общего с деньгами. Это своего рода вера: "Хорошо, я понимаю. Помогите мне передать сообщение о вознаграждении. Если кто-то сможет дать подсказку о "закрытом Я", я разрешу Закону Байланъюй устроить "фестиваль соли". Вы можете сами назначить время, создать исторический музей и поставить священника. Если вы не примете живую жертву, я признаю ваше культурное наследие от имени королевства Шухуа."

Только что закончили.

Тут же больше половины цзиньивэй врезались в землю и захлопали.

В это время родители рыбаков также.

энергично.

В голове застучала кровь.

Королевство Шухуа отменило ритуалы, и Цзиньивэю и мирным жителям не нужно кланяться. Однако на этот раз они действительно искренни.

Они знают, насколько важно для Байланьгю очередное "соляное" обязательство династии Тан. Хотя соль не стоит денег, это обещание заставит души их предков жить вечно.

Помимо оригинального фестиваля царства Шуйхуа, сколько императоров имеют вновь утвержденные фестивали? Только один, день жертвоприношения души военного, фестиваль души военного.

Вышла новость.

Весь город склонился в поклоне.

Некоторые дальние гости все еще немного странные, но понимают объяснения, как только их объясняют.

В этот момент.

Все в городе Бэйланъюй и окрестностях ведут себя прилично. Они не знают, насколько важно найти дракона, но они знают, насколько важен фестиваль. Именно здесь их предки использовали бесчисленное количество жизней, чтобы удержать свою жизнь. За эти годы кровь вора и разбойника может окрасить красное море.

Никто в городе не шевелится.

Всем нужна только подсказка.

Танг Шидао ждет, впервые возлагая успех или неудачу на простых людей.

Чувствовалось, что весь город сражается, и Танг Шидао вдруг подумал о том, что змея-ткачиха плетет жизнь. В некотором смысле, бесцветность - это вспышка НЛО, пока не воспользуешься возможностью, она исчезает. Сомневаетесь ли вы в своих глазах или нет, вы упустили возможность. Жизнь складывается по-разному, она похожа на книгу. Она вручается вам с самого начала, но если вы не понимаете ее, извините, вы не способны ее использовать.

Это две разные крайности.

Бесцветная требует, чтобы у вас было 99 очков, она даст вам 1 очко.

Life Weaving дает вам 1 очко, и вам нужно выучить еще 99 очков.

Поэтому плетение жизни - это не то, для получения чего есть большая польза. Оно отличается по направлению от бессильного цвета.

Танг Шидао считает, что другие маги нашли наследие змеиного мага, а он не является вторым поколением. У императора есть некоторые следы разрушенного лабиринта. В стране существует несколько мифов и легенд.

Это доказывает, что некоторые предшественники много работали, но в итоге все они потерпели неудачу. Может быть, они думали, что смогут сделать это с помощью силы, может быть, у них не хватило терпения довести дело до конца.

Короче говоря, они потерпели неудачу. Тан Шидао считает, что смысл плетения жизни заключается не только в том, как ее получить, как ее совершенствовать, улучшать и, наконец, как достичь совершенства.

Прошло меньше суток.

У дверей резиденции Цзинь Ивэя собрались отцы и родственники. Они совместно перечислили три важные новости.

Во-первых, рыбачка закрыла себя после того, как в девятилетнем возрасте в страну проник вор-водник.

Во-вторых, рыбачка потеряла в хаосе своего самого близкого деда.

В-третьих, группа воров воды все еще жива, только находится на заморском острове.

"Старые горожане послали всех храбрецов, а каждой семье дали собственные рыбацкие лодки. Пока они издают звук, мы убьем водных воров и отомстим **** местью дня". Цзинь Ивэй повел Чжао И на колени. Группа людей также поклонилась.

"Дайте мне запись объема битвы этого дня". Тан Шидао смутно понимал, что это неправильно.

После просмотра тома.

Танг Шидао еще больше уверился, что это не самый правильный ответ.

Дед рыбачки - лодочник.

В той битве он поехал на собственном здании, чтобы встретиться с вором воды. Однако здание не было полностью завершено и не сыграло большой роли. Если рыбачка наблюдала это постоянно, то то, что она представляла себе, было не победой, а...

"Я снова пойду к морю". Танг Шидао вылетел наружу.

Нырнул в море.

На морском дне бесчисленные разрушенные деревянные лодки образуют особое кладбище, и их существование отражает, какие **** сражения происходили на море. Согласно записям династии Тан, Тан Шидао нашел здание, соответствующее описанию, изготовление кальмара женского деда.

Затем он закрыл глаза и вошел в Сеть Мастера.

Извлечение еще одного подвижного замка, который трансформируется, а также модель черепахи, переносящей город. Изначально это был подарок от Графа Крови, как будто у гигантского червя было **** гнездо, и для изменения формы Страшилы требовалась 1 мана. Теперь мне не нужна ничья помощь, и я могу трансформироваться сам, вытянув руку.

Закончил.

Танг Шидао также позволил золотым гигантам переместиться из океана в новый движущийся замок: огромный движущийся замок "строительная лодка".

Входим на берег моря рядом с Байланьгю.

Строительная лодка" размером с город потрясла всех. Все увидели, что 'Гигант' переехал, и сразу подумали о более огромном 'Городе Кейбей' Киото. Как и ожидал Тан Шидао, рыбак, который ни на что не реагировал, увидел замок, и замок тут же засиял, как и Сюаньву, развязавший ограничения.

Затем все были ошеломлены.

Появился "зеленый дракон" со стройной фигурой более 500 метров, с печальным криком он погрузился в море и поплыл к замку. Люди, пережившие войну, помнят, что это строительный корабль, сделанный внучкой. Хотя он не был закончен, его уничтожил вор, но он существовал. Конечно, замок перед этим зданием гораздо более многочисленный.

Это уже морской город.

Когда Сюаньву взлетел в воздух, он сказал толпе: "Вы, ваш "корабль-лодка" прибыл. Чего вы ждете, поднимайтесь на борт, найдите вора воды, чтобы свести счеты. Можете быть уверены, что мы возьмем на себя инициативу".

Все должны пить, без страха.

Сколько людей может вместить такой гигантский корабль городского класса? Именно такое количество людей сможет раздавить этих воров воды. Более того, у Цзинь Ивэя и Чэнчи Шоу будут элитные войска. Не говоря уже о боевой мощи Цинлун, воплощения женщины-рыбака, она может убить бесчисленное количество воров, перекатившись через борт.

Все столкнули лодку в море, и некоторые люди тоже готовились к посадке в замок.

в это время.

Сюаньву тоже полетел в море, превратившись в базальтовое чудовище.

Ян Сяоюнь.

Женщина рыбака счастлива, а человек нормален. Сюань Сюань смогла пообщаться с ней и рассказала о некоторых хороших вещах по пути к логову водного вора. Менее чем через полдня началась война с самым большим в истории разрывом в силе. Цинлун и Сюаньву, городской гигантский корабль и городские солдаты и гражданские, разобрались с небольшим островом воров воды, почти весь остров сравняли с землей.

После войны.

Люди не смеются, а плачут. Они знают, что крови Байланьгю больше нет. В объединенной стране Шухуа им больше не нужно беспокоиться о воре посреди ночи, а страдания войны ушли навсегда.

Возвращайтесь в город Байланъюй.

Тан Шидао объявил о двух вещах, одна из которых - закон о Празднике соли, а другая - рождение "Юй Цинлуна".

Как и Сюаньву, Янь Цинлун также использует имя и официальный титул. Кроме того, ее портал такой же, как у Сюаньву, и это тоже предел, в который нельзя войти в святой среде. Тан Шидао получил заклинание "Вызывание зеленого дракона" и решил найти время, чтобы поставить "облачный город" и поместить его в 聩青龙.

Этот замок нельзя забирать обратно, ставить на море или помещать в Великое озеро рядом с городом Черепахи.

Оставайтесь на два дня.

Янь Цинлун временно занималась этим вопросом дома. Тан Шидао дал ей легкое крыло, и все трое полетели в Южно-Китайский департамент, чтобы узнать новости о третьем священном звере.

В эти дни Цзинь Ивэй также передал новость всему миру.

Все, что повышает престиж императора Тан, Цзинь Ивэй должен энергично продвигать. С "Сюаньву" и "Цинлун", защищающими страну, доверие людей также возросло. Когда Тан Шидао устремился в целевой район Южно-Китайского департамента, Линь У, глава Цзинь Ивэя, уже приветствовал ведьму.

По сравнению с замкнутым драконом, ведьма была очень разговорчивой.

"Является ли желание, выраженное Его Величеством, своеволием женщины или общим желанием сестер-женщин?".

"Думаешь ли ты, что одно из них важнее другого?"

"Желание женщины, если величество сможет убрать огненный рисунок на лице женщины, то женщина готова умереть. Общее желание, если величество достигнет, женщина будет готова умирать тысячи лет, даже если она станет призраком."

"Что такое общее желание?"

"Пожалуйста, откажитесь от цели и отмените церемонии "Праздника жизни ведьм" на протяжении более чем четырех тысяч лет".

http://tl.rulate.ru/book/23979/2184987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь