Готовый перевод Moonlight Drawn by Clouds / Лунный свет, влекомый облаками: Глава 12.3. Что ты делаешь сейчас?

 – Незнакомец? Ты недавно назвал меня своим другом, но сегодня я снова незнакомец?

 – Это... – независимо от того, как и под каким углом На Он смотрела на это, её слова были совсем нелогичными. Со смущённым лицом она немного подумала, прежде чем найти выход из положения: – Цветочный учёный и я... Я бы назвала нас незнакомыми друзьями.

 – Незнакомые друзья? Я никогда не слышал о чем-то подобном раньше.

 – Это относится к двум друзьям, которые не достаточно близки, чтобы проводить время вместе совершенно расслабленно. Честно говоря, мы с цветочным учёным не настолько близки, чтобы видеть спящие лица друг друга, верно?

 – Я не хочу слышать это от сопляка, который спал на моём плече, пуская слюни.

 – Гах! Разве я... пускаю слюни?

 – Ты даже храпел.

 – Правда? Ты говоришь, что я храпел? Это ложь, верно? Твои шутки безумны, цветочный учёный.

На неверие На Он Ён ответил с серьёзным выражением лица:

 – Я абсолютно серьёзен

Услышав его серьёзный ответ, На Он опустила голову.

Увидев его лицо, у девушки не осталось сомнений, что она действительно пускала слюни и храпела. Чтобы показать такую ​​неприличную сторону себя мужчине, которого она недавно встретила... Несмотря на то, что она прожила большую часть своей жизни как мужчина, На Он всё ещё была молодой женщиной. Девушка хотела провалиться в яму и спрятаться там.

 – Я сказал это тебе не потому, что хотел смутить. Я сказал тебе это, чтобы ты знал, что я видел всё, а раз я уже всё видел, то ты можешь спать спокойно.

 – Если это было твоим намерением, спасибо. Но поскольку ты рассказал мне всё это, я тем более не могу позволить себе уснуть.

 – Как так?

 – Ты сказал, что я пускаю слюни и храплю. Этот отвратительный вид... Как я могу показать это снова незнакомому другу?

 – Это не было так уж отвратительно.

На самом деле, это было довольно мило.

Однако, если он скажет это другому мужчине, может возникнуть недоразумение. Поэтому Ён подавил слова, которые почти покинули его рот.

 – Пожалуйста, забудь об этом, – яростно качая головой, На Он вдруг поднял лицо.

– Что?

 – Пожалуйста, забудь мою внешность со вчерашнего дня. Это был несчастный случай.

 – Несчастный случай?

 – Да, это был несчастный случай. Возможно, несчастный случай, вызванный алкоголем. В любом случае, пожалуйста, забудь об этом уродливом виде.

 – Должен ли я действительно сделать это?

 – Да.

 – Почему?

 – Я не хочу иметь такие близкие отношения с тобой, цветочный учёный.

Она не знала, какие чувства проявит цветочный учёный, если они окажутся слишком близко. В конце концов, его привлекали мужчины. Мысль о том, что это может быть её недоразумением, даже не приходила в голову На Он, и она не хотела сдвинуться ни на дюйм, когда дело касалось Ёна.

Её суетливость испортила настроение Ёна. Его характер немедленно проявил себя, и Ён яростно щёлкнул по лбу На Он.

 – Оу! Почему ты меня бьёшь? Мой дедушка сказал мне, что только глупец бьёт тех, кто слабее него.

 – Я слышал, что избиение считается благословением для неблагодарных детей.

Повернувшись спиной к хмурому На Ону, Ён сел прямо и снова открыл книгу, которую читал. Через некоторое время Ён повернулся к На Ону и спросил:

 – Ты действительно не собираешься спать?

На Он упрямо покачала головой.

 – Я не буду спать.

* * *

Раздался далёкий звук звонка, чтобы предупредить время ча-си (1). Ён перевернул последнюю страницу своей книги и помассировал одеревеневшие плечи.

 – Уже так поздно?

Он пробормотал и встал. Позади него раздался глухой звук. Ён оглянулся. Шляпа, которую носил На Он, упала и покатилась к его ноге. На Он, который настаивал на том, что не уснёт, опустил голову. Его шляпа упала в процессе. Свернувшаяся калачиком фигура вошла в глаза Ёна.

 – Настолько упрямый для такого маленького человека.

Этот сопляк, который очень хорошо спал на его плече, теперь внезапно стал таким далёким... Как смешно.

Ён только планировал одолжить ему плечо на некоторое время, но мальчишка оставался неподвижным, пока время не достигло ин-си (2). Наследный принц мог бы избавиться от На Она, если бы захотел. Однако он не хотел прерывать его глубокий сон.

По правде говоря, то, что Ён рассказал На Ону о той ночи, не было абсолютной правдой. Мальчишка не пускал слюни и не храпел. Тем не менее можно считать чудом, что На Он не сделал ни одной из этих вещей, потому что крепко спала.

 – Кто бы мог подумать, что я столько просидел с тобой, спящим на моих одеревеневших плечах… Но ты при этом сказал, кто мы? Незнакомые друзья?

Вспоминая о случившемся, Ён кратко высказал свои мысли, его сердце наполнилось неудовольствием. Наследный принц посмотрел на спящего На Она яростными глазами. Веки, опущенные сном, бледный румянец на щеках и нежные губы. Для молодого человека этот сопляк имел чрезмерно элегантные черты.

"Это потому что он кастрирован?"

Размышляя обо всех евнухах во дворце, Ён быстро покачал головой. Другие кастрированные мужчины не были такими милыми. Этот мальчишка был, вероятно, особым случаем. Для парня иметь такое красивое лицо... Это был, вероятно, знак того, что его жизнь будет полна неудач. Глаза Ёна смягчились, когда он посмотрел на На Она. Его лицо выражало жалость.

Затем, в следующее мгновение, красивый лоб Ёна внезапно сморщился.

"Почему на лице этого сопляка так много царапин?"

Они не были серьёзными и, вероятно, со временем исчезнут. Но глядя на оставшиеся необработанными ранки с засохшей кровью, которая застыла на лице мальчишки, Ён чувствовал себя несколько некомфортно.

 – Ты должен был хотя бы стереть кровь. Насколько ты были занят там, что не мог позаботиться о своём теле? Как такое маленькое лицо может содержать столько царапин?

Пробормотав про себя, Ён приблизил своё лицо к На Ону, чтобы лучше рассмотреть его раны. Но именно тогда... На Он, которая уснула в этом согнутом положении, почувствовала себя некомфортно и откинулась назад.

 – Хммммм…

Сместив бёдра, На Он оторвала голову от стены и теперь двинулась вперёд. Мгновенно девушка почувствовала, как что-то незнакомое коснулось её губ.

Это ощущение было мягким, как перья птенца, влажным, как молодой росток, и очень сладким. Если бы это был сон, это был бы очень нежный и туманный сон... Но разве этот сон не казался слишком реальным?

Задремавшая На Он быстро открыла глаза.

 – ...!

Вскоре она увидела ледяные, холодные, чёрные глаза. Глаза казались немного ошеломлёнными, и На Он увидела отражение своего собственного лица в них. Кроме того, высокий нос цветочного учёного щекотал её щеку, а его нежные губы касались её собственных.

Как это случилось? Это возможно... поцелуй?

 – Что ты сейчас делаешь?

____________________________________________

1. С одиннадцати вечера до часа ночи.

2. С трёх ночи до пяти утра.

http://tl.rulate.ru/book/23832/1077523

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ого! Они уже целуются, пусть и случайно. Ен точно впадёт в ступор.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь