Готовый перевод The Two Lives Of Aaron Wade: The Gamer and The Heir / Две жизни Аарона Уэйда: геймер и наследник: Глава 89

Ну не может быть, чтобы предстоящий бой был легким, особенно когда в нем участвуют игроки. Что касается игроков, то большинство из них играли в эту игру годами до меня, так что даже несмотря на то, что обновление сбросило уровни навыков, уровни игроков и статистику. Они все еще имеют на руках свои чрезвычайно талантливые мощные навыки и снаряжение. Конечно, у некоторых из них могут быть требования к снаряжению, но суть дела в том, что не только у меня есть множество трюков в рукавах.

Я двинулся вперед, парируя удар копья, повернул рукоять меча и врезался рукоятью в лицо моего первого и очень неудачливого противника - удар разбил его красивое синеватое лицо. Я отступил назад, уклоняясь от удара топора, и с забавой наблюдал, как Скай впечатывает свое большое тело в моего противника, отталкивая остальных его друзей назад, когда она поднялась на задние лапы, а затем обрушила его вниз, сильно ударив по черепу человека, который только что упал на землю. Можно сказать, это было не очень красивое зрелище.

Я двинулся вперед, но получил удар в грудь, который отбросил меня к стене. Я почувствовал, как горит моя грудь, как какая-то едкая энергия начала разрушать мою броню. Она держалась, но что бы это ни было, оно было чертовски мощным, и я знал, что оно исходило от игрока, выглядевшего демоном.

Я почувствовал волну слабости, когда мои конечности, казалось, отказали мне, на мне была аура черноты и зла, и она не позволяла мне реагировать нормально. Я поднял голову и увидел, как полуящерица-полуоркестр врезался плечом в Скай, его силы было более чем достаточно, чтобы отбросить ее раму ростом в пять футов и шириной в шесть футов. Тогда я понял, что на Скай подействовало то же ослабляющее проклятие, что и на меня.

Этот парень-дьявол, похоже, умел использовать дебаффы, но я еще не полностью избавился от них.

Я мог бы использовать умения морского меча, но Скай попадет в радиус взрыва, к тому же умения этого меча долго остывают, и мы можем столкнуться с проблемами, когда для спасения нам понадобится сила моря. В любом случае, как я уже сказал, у меня еще не закончились приемы, и я использовал только почти половину, если не меньше, своей маны.

(ОБЛАСТЬ ТИШИНЫ)

В тот момент, когда я использовал это умение, контрольная колода превратилась в настоящую беззвучную, а слабость, которую я чувствовал, казалось, исчезла. Что означает, что это был навык, который нужно было направить в нужное русло, а не кастовать и просто оставить для реакции. Но в любом случае, эти парни больше не могут использовать навыки или заклинания, к несчастью для них, я могу.

(MANA ARROW)

Четыре обычные синие стрелы менеджера вылетели из моих рук и отправили трех морских эльфов в могилу, а игрок ящеричного сада едва избежал четвертого. Мне оставалось разобраться еще с двумя морскими эльфами, ученым и игроками, и я знал, что заклинание зоны молчания не будет действовать вечно.

Я бросился вперед, увернувшись от дикого взмаха топора ящероподобного орка, а затем двинулся вверх, как штопор, мои крылья расправились, снося головы оставшимся охранникам морских эльфов. Я отвел свое восьмое крыло в сторону, блокируя удар топора Лизорка. От силы удара кости в моих крыльях затрещали, и меня немного отбросило назад, но этот парень все равно был не так силен и не так быстр, как я.

Я взмахнул мечом вверх, вызвав искры от трения с его доспехами. Он устало двинулся назад, чтобы переориентироваться, но я направил на него свое левое крыло, рассекая его краями и нанося ему довольно неприятные порезы на лице. Он немного вскрикнул, но был застигнут врасплох достаточно надолго, чтобы Скай впечатала свою голову в его тело, отбросив с палубы управления на открытую палубу корабля внизу.

Я быстро продвинулся вперед, надеясь избавиться от эльфа до того, как продолжительность Зоны молчания пройдет, но дьявольский парень схватил его за воротник и швырнул прямо в протянутые руки своего друга. Он посмотрел на меня с довольно насмешливой улыбкой и ткнул в меня своими вилами, наконечник которых пылал интенсивным пламенем, которое, как я знал, не было нормальным. Я взмахнул морским мечом вверх, и в тот момент, когда оба оружия встретились, раздался громкий стук, который отбросил нас обоих назад.

Боевой зверь знал, что я немного сдерживаюсь, чтобы не втянуть ее в разрушения, которые неизбежно последуют, если я использую навыки меча. К тому же я немного опасался использовать навыки из-за их долгого охлаждения, но сейчас, когда я, вероятно, сражался с игроком на равных, если не сильнее меня, я никак не мог отступить.

Зона тишины подошла к концу, и пламя на вилах разгорелось еще сильнее, чем раньше, жаль, что у меня были другие планы. Я взмахнул руками, и порыв ветра врезался в дьявола, сбив его с ног, но не причинив ему никакого вреда, разве что разозлив его еще больше, чем он уже был. Я повернулся и выбежал из рубки управления, расправил крылья и тут же взмыл в небо. Я хлопал крыльями, взлетая вверх, едва избегая выстрела из турели "Ахерона". Увидев свою цель, я нырнул, схватившись за меч и вытащив Скай.

(СТЕЛС-ПОЛЕТ!)

Даже я не мог видеть себя, и единственное, что я мог ощущать или даже видеть, это воздух, расходящийся вслед за мной, когда я падал с неба. Я выпустил первую стрелу, и ящерица из сада отразила ее своим топором, я выпустил вторую, и он все еще защищался от нее. Третья попала ему в плечо, но повреждения были поверхностными, четвертая прошла мимо него и попала в раскрытую ладонь эльфа позади него. Его испуганный крик боли чуть не заставил меня потерять контроль над собой, так как это было не то, что я ожидал от человека, а тем более от высшего эльфа, у которого слишком много гордости.

Я выпустил пятую стрелу, но перед ними обоими был красновато-черный щит, он заблокировал пятую стрелу и шестую. Я все еще падал вниз и был невероятно близко к кораблю, тут раздался напор силы, и я повернулся, чтобы увидеть дьявольского парня, скандирующего заклинание с вилами, поднятыми высоко в воздух, и вильчатым хвостом, мелькающим вокруг. Он был сосредоточен на своем заклинании и, похоже, поддерживал щит вокруг своего друга и моей цели, поэтому я избавил себя от проблем и выстрелил в него.

Седьмая стрела просвистела в воздухе и проделала довольно неприятную дыру в его черепе, это было похоже на выстрел из снайперской винтовки или ружья в упор. Наклонившись, я пролетел по краю корабля и послал восьмую стрелу, которая бесцеремонно разбила черный щит, вызвав взрыв, разделивший ящерицу-орка и эльфа. Прежде чем полуорк успел среагировать, я выпустил девятую стрелу.

Но у парня хорошая интуиция, так как он активировал навык, который, казалось, усилил его защиту. Вот почему вместо огромной дыры в его теле, стрела пронзила его и понесла назад, пригвоздив к мачте корабля. Забавно, но хотя они и видели стрелы, они не могли видеть меня, поэтому и не смогли вовремя придумать правильный план.

Высокий эльф, полностью охваченный страхом, без колебаний прыгнул в море, его белые одежды затрепетали вместе с ним. Забавно, что он продолжал совершать ошибки, которые все больше приближали его к смерти, по крайней мере, я мог избавить Скай от лишнего стресса. Я повесил ее на спину, рядом с мечом, как только плюхнулся в воду, на моем лице появилась слишком знакомая зловещая улыбка, когда холод моря бросился меня обнимать. Пора было поставить точку в этой главе и завершить эту миссию. Это будет весело.

http://tl.rulate.ru/book/23079/2525335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь