Готовый перевод Isekai de Kojiin wo Hiraitakedo, Nazeka Darehitori Sudatou to Shinai Ken / I managed an orphanage in another world, but somehow nobody wants to graduate / Я управляю приютом в другом мире, но что-то никто не хочет его покидать: Глава 19. Запрос от мастера гильдии. Заключительная Часть

Готтс прибежал ко мне чуть ли не в слезах, несмотря на разницу в наших силах.

Естественно, свергнуть его слишком легко.

Но, если я не рассчитаю силу, он может легко умереть.

Готтс — это человек, который позволяет своей ненависти вести его, и цель его ненависти теперь-я.

Если бы Бог существовал, он отправил бы Готтса в ад за то, что он дурак.

Вот почему, даже если я его убью, он не имеет права жаловаться.

Вот почему ... я, обладающий подавляющей властью, имею право на его жизнь, как если бы я был богом, размышляющим, должен ли я отнять жизнь у дрянного человека, стоящего передо мной.

Если бы это была Лючия, она была бы очень добра. Но я совсем другой, я равнодушен. Я смеялся над собой, думая об этом.

Я спокойно думал, что пришло время уклониться, пока я смотрел на его меч, который остановился.

С его стороны к клинку направлялась чья-то рука.

Как только наши глаза встретились, этот человек улыбнулся мне. Я ответил ему улыбкой. Этим человеком была молодая девушка Лючия.

* Удар*!

Лючия, остановившая клинок, легко держала его двумя пальцами.

“Ты не тот противник, на которого хозяин мог бы наложить свои руки. Это может быть самонадеянно с моей стороны, но я думаю, что я была бы лучшим противником.”

- Хм, вот именно. Даже если бы я сдержался, все равно есть вероятность, что он может умереть.”

“Я все понимаю. Сила мастера слишком велика.”

- Ладно, я оставляю вас наедине. Чтобы догнать меня, боевой опыт должен быть хорош.”

- Д-Да! Пожалуйста, смотрите на меня!”

Лючия ответила с ликованием в голосе и в то же время убрала пальцы с лезвия.

И в одно мгновение она энергично зашла Готтсу за спину.

На самом деле Готтс пытался размахивать мечом изо всех сил, пока она держала его.

Но он не смог бы освободить меч от нее, даже если бы она была в 10 тысяч раз слабее меня.

Вздох, подумать только, что он был слаб и все же бросил мне вызов.…

Я в шоке, то, что он делал, было за гранью безрассудства.

“Что это такая маленькая девочка, как ты, говорит, что ты будешь моим противником, который станет S-ранга!? Попробуй мою секретную технику! Темная Молния Взрывного Края!”

Готтс, потеряв себя в гневе, утратил человеческий разум.

Его соперницей была нежная молодая девушка, которую он использовал в своей тайной технике.

У него было полное намерение убить своего противника.

Это был клинок, который поражал противника молнией, которая хранилась в запасе, Лючия взяла его перед собой, не пытаясь уклониться от него.

В этот миг, Дуууууууууууууууу! Такой звук отражался в атмосфере, и дым начал подниматься вверх и поглощать дисплей из поля зрения.

“ГЯ... Хахаха! Ты видел мою силу!? Ты хоть понимаешь, что происходит, когда ты смеешься надо мной Великим Готтсом”

Но Готтс не смог закончить фразу, которую хотел сказать.

“Э-э... А что это было? Может быть, это и есть твой главный козырь?”

У него было озадаченное выражение лица, когда он увидел, что Лючия вышла из дыма без единой раны на теле.

- Хии!? Это невозможно! Это моя секретная техника, ты же знаешь! Это высший навык солдата высшего ранга!?”

“Это действительно была секретная техника? Я не смотрю на него свысока, но мастер может сражаться своим мизинцем, который в несколько тысяч раз сильнее.”

- Ой, Лючия, не сравнивай его так сильно со мной. У нас разные классы власти!”

Услышав мои слова, Лючия кивнула.

“Это тоже верно. Сравнение его с мастером было само по себе ошибкой. Во-первых, я не вижу дна могущества мастера!”

“Ну, если пройдет несколько десятилетий, ты сможешь увидеть это. Отныне я буду давать вам много материала для изучения.”

- Да, Господин! Я буду очень много работать!”

Она посмотрела на меня глазами, полными ожидания, когда сказала это. Она очень рада, что может увидеть всю глубину моей силы.

Вздохни, сила - не единственная хорошая вещь. Во-первых, я задаюсь вопросом, понимала ли Лючия смысл того, что я ей говорил. Я поговорю с ней об этом, когда она вырастет, что чрезмерная власть принесет только одиночество.

Пока мы разговаривали, Готтс начал повышать голос.

“Не валяй дурака! Я не прощу вас обоих!”

Готтс завопил, что снова взмахнул мечом.

Вздох, но на этот раз его атака никого не заденет.

- Лючия, этого достаточно. Попробуй использовать технику, которой я учил тебя раньше.”

- Да, Господин! Я постараюсь это сделать!”

Лючия послушно согласилась со мной и начала выполнять технику, как я ее учил.

- Попробую технику, которой учил меня мастер! Тайное Уничтожение Клинка Кулака! Хааа!”

Лючия быстро толкает ее кулак, выкрикивая звуки "Хаа".

Для всех ее движения вовсе не были "быстрыми".

Они не могли видеть ее кулачных снарядов.

Для меня она сначала медленно двигалась, но для всех остальных это была божественная атака, которую их глаза не могли уловить.

После того, как в этот момент было нанесено несколько тысяч ударов кулаками, ее противник Готтс появился с “ничем в руках".”

Да, это навык "уничтожение оружия", который я показывал Люсии раньше, и она его тренировала.

Он все еще незакончен, но он находится на уровне “уничтожения оружия”, поэтому у нее есть талант к нему.

Мы будем постепенно улучшать его по мере продвижения.

- Хии!? Это невозможно! Мой меч, сделанный из мифрила, бесследно исчез!?”

Готтс, который жаловался на Дорана, начал ругать его.

“Вот поэтому я и сказал тебе! Точно так же, как раньше Масацугу-сама может легко заставить исчезнуть даже самый сильный орихальк в этом мире! Ваш ранг слишком отличается от его, сколько я должен сказать, что ваши уровни слишком разные, чтобы вы могли понять!?”

При этих словах Готтс издал звук "Хииии" и испугался меня.

В этой неприятной ситуации я вздохнула.

- Фуун, Доран, может, мы уже закончим этот фарс?”

Пока я разговаривал с Дораном, а также с молодыми девушками и Готтсом, все они одновременно заткнулись.

- Доран, я понял содержание твоей просьбы. Если кризис когда-нибудь придет в этот город, то я приду и помогу без всяких возражений. Но если я приму просьбу мастера гильдии, который лично склонил передо мной свою голову, то я буду выделяться. Я не хочу этого. Я хочу, чтобы осиротевшие девочки жили мирно, и этого достаточно. Меня не интересуют ни влияние, ни слава. Вот почему на этот раз вместо того, чтобы принять просьбу от мастера гильдии, который склонил голову, как насчет того, чтобы принять просьбу, написанную на доске?”

Услышав мои слова, Доран издал звук "Оооо", как будто он был глубоко тронут, в то время как девушки смотрели на меня заплаканными глазами.

Доран опустился на колени и, склонив голову, выразил свою благодарность.

“Большое вам спасибо, Масацугу-сама. Хотя я не могу видеть истинную силу Масацугу-сама, я видел, насколько велика его доброта на самом деле. Я приношу свои извинения за невежливость, которую вызвал мой подчиненный, и мы снова дадим вам задание по покорению дракона в гильдии.”

“Тебе не нужно было так сильно преувеличивать. Но я пойду, чтобы принять эту просьбу.”

От моих непрерывных снисходительных слов Доран начал склонять голову еще ниже.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23000/842249

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Создается впечатление, что гильдмастер специально таскает с собой на встречу с гг всяческих идиотов, чтобы тот прочищал им мозги. Ну или для того, чтобы получить благовидный предлог чтобы их уволить. :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь