Готовый перевод The hero suddenly proposed to me, but . . . / Герой неожиданно сделал мне предложение, но...: Том 1, Глава 14

C мягкой улыбкой он поcмотрeл нa меня, застывшую в дверном проеме, и сказал:

-Я сначала пришел в комнату принцессы, чтобы увидеться с тобой, но услышал, что ты вернулась к себе.

Ax, я, кажется, вижу сверкающий нимб, сияющий от улыбки господина Грида.

-П-понятно… - Я улыбнулась.

С тех пор, как мы последний раз виделись вчера в зале, Герой больше не появлялся передо мной, и я надеялась, что он передумает.

… Глядя на лихорадочный блеск в сине-зеленых глазах, я поняла, что он совсем не изменил своего решения.

Что не так с этим милым очаровательным взглядом?

-Ч-чем я могу помочь Вам? - Сглотнув, спросила я.

Hо как только слова сорвались с моего языка, я поняла, что это был глупый вопрос. У него есть только одна причина для встречи с девушкой, которой он сделал предложение, верно?

Герой одарил меня ослепительной улыбкой и ответил:

-Я хотел увидеть тебя.

Впрочем, как и ожидалось. Верно?!

-Ты же не забыла? Pазве мы вчера не договорились узнать друг друга получше? Kак бы мы это сделали, если бы не встретились?

Услышав эти слова, произнесенные с ослепительной улыбкой, я сглотнула.

–----Лучше узнать друг друга.

…. Я действительно говорила это.

Но я сказала это для того, чтобы отсрочить ответ! Я не думала, что собственноручно этими словами закину себе веревку на шею. Я хочу ударить себя из того времени. Нет, лучше наградить меня пинком под зад! Зачем я это сказала?!

Я была тогда так глупа и наивна, хотя это и случилось вчера.

Тогда господин Грид знал обо мне практически все, включая даже мои параметры, а я и понятия не имела, что он ходячее стихийное бедствие и абсолютное оружие. Если бы я только знала это, то ни за что бы не сказала эти ужасные слова «лучше узнать друг друга».

… Нет, я бы предпочла вообще никогда ничего не знать. Хочу вернуться в то время, когда ничего не знала. Срочно.

-Кстати, почему бы нам не войти в комнату и не поговорить внутри?

Верно. Мы все еще разговаривали, стоя перед дверью в мою комнату. Здесь также расположены комнаты моих коллег. И хотя сейчас никаких признаков наличия людей здесь нет, поскольку большинство из них в полдень еще работают, это не означает, что никто из них в данный момент не находится в своей комнате. Те, у кого сегодня выходной, и те, кто работает в ночную смену, все еще отдыхают и в любой момент могут пройтись по коридору.

Кроме того, все дворцовые слуги ужасно любят сплетни. Прекрасным доказательством этого служит то, с какой скоростью вчера в замке распространилась весть о предложении. Если сейчас нас кто-нибудь увидит — Ах, я вздрогнула.

Нас действительно могут подслушивать!

-Мне очень жаль. Милости прошу, хотя моя комната очень мала.

Я быстро отодвинулась в сторону, позволяя господину Гриду войти в комнату. До меня дошло, в какой ситуации я оказалась, только тогда, когда, закрыв дверь, я оглянулась на господина Грида. В моей голове зазвенел предупреждающий звоночек.

-----Молодой парень и молодая девушка находятся одни в маленькой комнате.

Меня прошиб холодный пот.

Этот парень — Герой. Но вчера на глазах у многих он сделал мне предложение. Oн и я одни в этой комнате…

К-кроме того, почему кровать так удобно расположилась за спиной господина Грида? Но это потому, что кровать занимает большую часть пространства в этой узкой комнате!

…Это… Возможно ли, что моя невинность под угрозой?

Ох, нет! Он же Герой!

Он, как говорится, здоровый человек. У него есть определенные потребности, верно? Почему мне, мобу с обычной внешностью, приходиться сталкиваться с такими проблемами?

Приветик.

Я боюсь лихорадочного взгляда господина Грида, направленного на меня! Чую опасность!

–---Чтобы я смогла сбежать от реальности, позвольте мне описать внешность господина Грида.

Сегодня он одет не в доспехи, хотя у него все еще есть меч, закрепленный на поясе. Ну, внутри замка нет необходимости быть во всеоружии, так как у нас есть барьер, препятствующий вторжению демонов. Так что сегодня господин Грид одет в простую белую рубашку и черные брюки. Впрочем, если красивого человека нарядить в мешок картошки, он все равно останется красивым.

В отличие от королевской четы и аристократов, на нем обычная дешевая одежда, которую. можно купить вообще где угодно, но тем не менее она не испортила элегантности господина Грида.

Более того, мне открылся вид на его полуобнаженную грудь, и это то, что обычно люди называют ужасно сексуальным? - Почему-то мое сердце сделало сальто. Должно быть, это все из-за феромонов господина Грида.

Хотя он выглядит гораздо стройнее, чем королевские солдаты, я точно могу сказать, что у него есть мышцы. Он полон надежности, которая так привлекает женщин.

-Ария.

Мое бегство от реальности подошло к концу, когда этот человек, излучающий феромоны, подошел ко мне с очаровательной улыбкой на лице.

Хеееееее!

Я неосознанно отступала назад, пока не ударилась спиной об дверь.

Аргххх, я, почему ты закрыла дверь?! Если бы она была открыта, я смогла бы сбежать!

Но-но-но, я не хотела, чтобы другие люди знали о том, что Герой пришел в мою комнату!

-Ария, моя любовь.

Поскольку мой путь к отступлению был отрезан, я могла только с ужасом смотреть на приближавшегося господина Грида, с каждым шагом излучавшего все больше и больше феромонов.

------Это все-таки конец моей невинности?

http://tl.rulate.ru/book/2265/760769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь