Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 1395-1396

Глава 1395

После их отбытия, атмосфера в дворцовой зале заметно разрядилась.

- Отец-Император… - сызнова завёл свою жалостливую шарманку кронпринц, но Его Величество, тоскливо взглянув на сына, прямо и без обиняков задал вопрос:

- Ты сможешь победить Второго Брата?

- Да как такое возможно?! – после сегодняшней демонстрации силы Наньгун Люцзюй не питал ни малейших иллюзий на предмет своего возможного превосходства над младшим братом.

- Вот и я с ним не совладаю, - развёл руками Его Величество, - так что впредь нытьё, жалобы и тому подобное запрещены.

Взывать к «сыновьи» чувствам – бесполезно, давить авторитетом правителя – тоже. Тут как бы тебя самого не раздавили. Остаётся лишь смиренно просить о милости, а в случае отказа – медленно и печально уходить восвояси.

Отец и сын синхронно вздохнули, мучимые схожими мыслями.

- Отныне не вздумайте досаждать и провоцировать принца Цзиня, иначе даже я не смогу вас защитить! – предупредил Его Величество, окинув строгим взглядом родственников.

И если кронпринц ещё хоть как-то трепыхался в попытках возмутиться или хотя бы поплакаться, Императрица, казалось, совсем скисла. В безжизненных глазах плескалось отчаяние вперемешку с недоумением: как же так вышло, что сын её почившей соперницы так возвысился? Противостоять ему? Она?! Такие глупые идеи безвозвратно покинули её буйную голову.

Проводив невидящим взглядом жену и сына, Император в который раз печально вздохнул. Что касается этой девчонки, Су Ло, - тут он совершенно бессилен. Осталось придумать, как это объяснить Старшему Предку Су.

***

- Старейшина Су, мне очень жаль, - покаянно молвил Его Величество тем же вечером, когда Предок Су вернулся во дворец. – Мой Второй Сын полон решимости защитить девчонку, Вам лучше сдаться.

С одной стороны, Император мог бы так не унижаться перед своим подданным – ведь сила его сына достигла ужасающих вершин. Однако, как показала практика, этот же сын ни во что не ставит своего отца и в случае чего даже не подумает за него впрягаться. Так что приходилось проявлять осторожность и тщательно подбирать слова.

- Его Высочество принц Цзинь… на десятом ранге? – медленно, словно пробуя на вкус слова, проговорил Старейшина.

- Всё так, никаких сомнений, - кивнул головой Его Величество, невольно потянувшись рукой к шее от подкатившего к горлу страха.

Старший Предок Су едва сдержал рвавшиеся наружу ругательства: этот сопляк!.. Он сам потратил уйму лет, сил и ресурсов, денно и нощно культивировал в строжайшем уединении, ни знал ни минуты покоя – и достиг-таки небывалого восьмого ранга. Он рассчитывал, что, выйдя из закрытой культивации, тот же час поразит и покорит весь мир, однако… одно лишь существование Наньгун Луюня безжалостно вдребезги разбило его самооценку. Семь лет! Мальцу было всего семь лет, когда Старейшина отправился совершенствоваться. И всё равно мальчишка каким-то непостижимым образом умудрился обогнать его в уровнях!

Внутри мужчины бурлили ненависть и зависть, но внешне он оставался всё таким же холодно-равнодушным, когда, отхлебнув традиционного чая, как бы между прочим поинтересовался:

- Значит, и Су Ло на восьмом ранге?

- А вот это уже чистой воды пустые сплетни. Понятия не имею, откуда они вообще появились, но девчонка, очевидно, по прежнему пребывает на пятом уровне силы.

- Пятый уровень?

- Истинно так. Если Старейшина не верит мне, он может убедиться в этом собственными глазами, - невинно ответствовал Его Величество, прекрасно осознавая, что, зная Наньгун Луюня, горе-родственникам вряд ли удастся подойти к его возлюбленной ближе, чем на пушечный выстрел.

- Через полмесяца начинается рейтинговая битва за список Бродячих Драконов. Ваше Величество, Вы уверены, что те товарищи приедут? – дипломатично проигнорировал провокацию Старейшина, перейдя к другой теме.

Император Цзинь, само собой, сразу же смекнул, о каких «товарищах» вещает собеседник. Как и в любом другом состязании, в битве за власть присутствовали оценщики, а именно – главный судья с четырьмя судьями-помощниками. И в этом году честь занять пост главного судьи выпала Гроссмейстеру Рон Юну. Но тот так и не прислал своего ответа, хотя до начала соревнований осталось, как любезно напомнил ему Старший Предок Су, всего полмесяца!

При мысли о Величайшем Аптекаре этого времени глаза Его Величества вдруг засияли ярче звёзд. Как он мог забыть! Ведь Су Ло, та самая Су Ло, что каких-то пару часов назад сидела перед ним и на его же глазах кормила Наньгун Луюня виноградом, являлась единственной ученицей Гроссмейстера!

Глава 1396

Он-то привык думать об этой девчонке лишь как о нелюбимой дочери наложницы из поместья Су. Ученица Гроссмейстера Рон Юна – это уже совсем другой разговор! Такая неординарная личность однозначно достойна Наньгун Луюня. Более того, ранее казавшаяся бесполезной побродяжка внезапно может оказаться очень даже пользительной драгоценностью, ведь через неё можно сблизиться с Аптекарем! В общем, одни плюсы и никаких минусов.

Придя к таким выводам, Император тут же повеселел, воспрянул духом и уже без капли сожалений в голосе сообщил Старейшине:

- Су Ло не вернётся в поместье Су, просто смиритесь с этим. Более того, она ученица Гроссмейстера Рон Юна, разве Вы не опасаетесь, что, нанеся ему обиду, он с горяча разнесёт всё Ваше поместье?

Мужчина раздраженно фыркнул, дернул уголком губ, закатил глаза и недовольно процедил:

- А как Вы думаете, с чего бы вдруг Гроссмейстеру брать её в ученики? Разумеется, всё дело в её духовной крови!

- Но ведь Гроссмейстер принял её ещё до этого… - возразил Его Величество, на что Старейшина упрямо выплюнул:

- Наверняка он всё предвидел!

Впрочем, в глубине души он не мог не признать: свои меркантильные намерения относительно блудной внучки придётся покамест отложить. Следовало затаиться и внимательно понаблюдать, станет ли Гроссмейстер Рон Юн в самом деле защищать девчонку, и, соответственно, действовать по обстоятельствам.

***

Покинув Императорский Дворец, Су Ло и Наньгун Луюнь залезли в карету, запряженную чешуйчатой драконо-лошадью, и направились прямиком в Южные Горы. Однако желающие поживиться драгоценной кровушкой не дремали, и путь молодых людей пролегал сквозь многочисленные засады, ловушки и неприкрытые нападения.

- Если так продолжится и дальше, я озверею и начну кусаться, - пробурчала экс-Четвертая Мисс, показательно клацнув зубами.

Впрочем, это она больше для красного словца – станет она брать в рот всякую гадость, когда в её арсенале хватало существ и поклыкастее. Как раз их она и натравливала на всех охочих до наживы в её лице. Таким образом, мелкий дракоша и девятихвостый лисёныш за последнее время здорово поднахватались боевых навыков, да и Красная Акация по мере необходимости вносила свою скромную лепту в изничтожении презренных корыстолюбцев Восточного Линя.

Однако сегодняшний персонаж, преградивший им дорогу, чем-то незримо отличался от прочих назойливых мух. Расслабленная поза, черная непримечательная одежда, бамбуковая коническая шляпа, надвинутая на самые глаза – весь его облик был обманчиво-безвредным, но отдельные части тела, отвечающие за предупреждение о всякого рода опасностях, чуяли подвох.

- Гость-одиночка Ли Цюжань, - тихо проинформировал возлюбленную Наньгун Луюнь, бросив лишь мимолётный взгляд на чужака.

- Тот самый, который занимает второе место в списке розыска на континенте? – таким же шепотом спросила Су Ло. – Его аура вызывает во мне схожие ощущения, как и от ведьмы Янь Ся в то время.

А ведь помнится, старуха занимала в том самом списке почетное первое место (даже немного жаль, что принц Цзинь её совсем убил – можно было бы сорвать неплохой куш за её поимку).

- Ну, в то время он не был на десятом ранге, однако сейчас…

Тон Его Высочества по-прежнему оставался холодно-равнодушным, словно бы опасный противник на их пути – всего лишь мелкая букашка, не стоящая его внимания, но Су Ло-то знала, как обстоят дела на самом деле. Её хорохорящийся возлюбленный, хоть и не уступающий этому вот субчику в уровнях, по-прежнему не в лучшей форме, и изматывающая схватка вряд ли положительно отразится на его подживающих ранениях.

- Выходи, хватит там перешептываться, - подал голос незнакомец, и слова его сопровождались раскатом грома. Дождь пролился на землю крупными каплями, приподняв осевшую пыль и прелый запах нагретой почвы.

- Пойду поздороваюсь, чтоль, - жизнерадостно сообщила Су Ло и уверенно распахнула дверь кареты.

Эти приставучие охотники за её головой стали уж слишком навязчивыми и наглыми. Так дальше не пойдёт, она уже из дома выйти не может без сопровождения толпы «поклонников». И, коль уж возможность преподать доставалам хороший урок сама плывёт ей в руки – грех не воспользоваться.

http://tl.rulate.ru/book/219/1880252

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю за перевод🙌 он как всегда прекрасен!
Развернуть
#
Каждый раз, как чувствую беспокойство от сегодняшней ситуации в море, захожу и проверяю есть ещё хоть одна глава. После прочтения всегда становится легче и спокойнее засыпаю😅 спасибо без вас было бы тяжко! ❤️
Развернуть
#
Поддерживаю. Это действительно отдушина, которую каждый раз с нетерпением жду) Спасибо!
Развернуть
#
Боже, перевод божественен. И вообще, нравттся мне эта новелла ну очень очень
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь