Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 1211-1212

Глава 1211

- Мо Юньцин, что с тобой произошло? – видя, как колеблется его всегда такая прямолинейная и совершенно нестеснительная в выражении своих претензий сестра, он забеспокоился пуще прежнего.

- Я… - казалось, от стыда у девушки даже белки глаз приобрели нежно розовый оттенок. Сжав руки на груди, она отвернулась, ругая и уговаривая себя вымолвить, наконец, хоть что-то членораздельное.

- Да говори ты уже, ради всего святого! Ты же знаешь, я во всём и всегда тебе помогу. Ты хочешь увидеть Наньгун Луюня? Так я его сейчас за шкирку притащу в твою палатку! – сделал довольно странный вывод о потребностях своей сестры Мо Юньфэн. И тут же навострил лыжи на выход, чтобы поскорее претворить в жизнь свой «гениальный» план.

- Второй Старший Брат! – тут же вцепилась в него Мо Юньцин. – Нет, всё не так, не уходи!

- Тогда что случилось, скажешь ты мне наконец, или нет!

- Я… Меня… Меня укусили… - прогундосила девушка, зарывшись с головой в плотное одеяло.

- Куда тебя укусили? – терпеливо выспрашивал мужчина. Но когда до него донеслось лишь невразумительное мычание, приглушенное слоями ткани, он плюнул на приличия и размотал самопровозглашенный рулетик, являя на свет краснючую, аки свежесваренный рак, сестрицу. Это и было ответом: судя по состоянию её кожных покровов, кусанули её в крайне неудобное место.

Надо бы позвать врача, но где его было раздобыть на этом пустынном снежном плато? К тому же недальновидная Мо Юньцин тайком сбежала из Дворца, не прихватив с собой ни слуг, ни горничных, ни наперсниц…

Поразмыслив, Мо Юньфэн решил всё же докопаться до истины, дабы осознать наверняка масштаб катастрофы:

- Маленькая моя, давай, расскажи второму старшему брату, куда конкретно тебя укусили?

Несмотря на его деликатные увещевания, Мо Юньцин никак не смогла себя заставить вымолвить ни слова. Пришлось, пересиливая себя, дрожащим перстом указать на свою тощенькую высокую грудь.

- О как… - теперь уж мужчина и сам не рад был, что так допрашивался. Но беглый осмотр подтвердил худшие предположения: грудь его младшей сестренки и впрямь как-то подозрительно подросла… - Жди здесь, я пойду… найду кого-нибудь…

- Второй Старший Брат, кого ты найдешь?! – снова вцепилась в него мертвой хваткой Мо Юньцин.

- Цзы Ян, - после секунды размышлений, пожал плечами Мо Юньфэн. Он прекрасно понимал, что его гордая сестренка скорее помрет, чем покажет свою слабость Су Ло, потому оставался лишь один приемлемый вариант.

- Лучшая подружка этой гадины- Су Ло?! Ни за что! Они наверняка с ней в сговоре и ждут не дождутся, как бы сделать мне какую-нибудь пакость! Она ни за что не станет мне помогать. А если и поможет, наверняка растрепет о произошедшем всему миру! И как мне тогда людям в глаза смотреть?! Второй Старший Брат, нельзя её звать!

- Но ведь на много миль вокруг есть всего две женщины, - обескураженно развел руками парень. – Если они тебя не устраивают, кого мне позвать?

Мо Юньфэн прикоснулся к пылающим щекам сестры, отметив про себя, что температура её тела ощутимо поднялась. И явно дело было не только в смущении. Нужно было торопиться.

- Кого угодно, только не их! Да и чем они смогут помочь? Наверняка они те ещё неумехи… ох… - девушка на миг задохнулась от охватившей всё её тело сильной боли.

- Тогда… - парень не мог не согласиться с резоном её рассуждений, а значит, оставался всего один вариант: - Тогда ты позволишь Второму Старшему брату взглянуть на… ранение?

п.п: Читатель! Помни! Покупая, скачивая и просто читая эти главы на сторонних сайтах, ты спонсируешь убийство качественного перевода новелл на просторах рунета и очень расстраиваешь переводчика конкретно этого произведения :( Не надо так, будь котиком :З Страница проекта: https://tl.rulate.ru/book/219

Глава 1212

Разумеется, он всего лишь заботился о здоровье своей младшей сестрёнки. Никаких сторонних и уж тем более порочных мыслишек у него и в помине не было. И Мо Юньцин также прекрасно осознавала, что помимо братика ей никто больше не сумеет помочь. Поэтому она, поразмыслив пару мучительных мгновений, смущенно кивнула:

- Второй Старший Брат, поставь снаружи охрану и вели ни в коем случае не входить. Если кто-нибудь ворвется в самый неподходящий момент… - от ужаса маячивших перспектив девушку передернуло. Её репутации придёт позорный конец. Но если о случившемся будут знать только она и её старший брат… Ничего плохого ведь не случится, верно??

Мо Юньфэн хлопнул себя по лбу: точно, как мог он забыть о предосторожностях?! Парень торопливо покинул палатку, разыскал капитана стражи и жестом руки подозвал его к себе.

- Второй Юный Мастер, будут какие-то приказания? – почтительно склонился бравый мужчина.

- Да, - стараясь не показывать волнение, торжественно прочистил горло Мо Юньфэн. – Моя младшая сестра собирается культивировать, и я бы не хотел, чтобы ей кто-то помешал. Я буду лично охранять её покой. Твоя задача – выставить караул возле входа в палатку. И чтобы муха внутрь не проскочила, понятно?

- Так точно! – вытянулся по струнке вояка.

- Вольно, - отмахнулся парень и проскользнул внутрь палатки, плотно прикрыв за собой дверь.

Пора было переходить к наиболее малоприятной и откровенно странной части их задумки. Отмахнувшись от непрошенных и неуместных сейчас рассуждений, он решительно подошел к ложе сестренки. Девушка лежала, болезненно зажмурившись, едва дыша. По бледному как бумага лицу стекали капли пота. Заслышав движение, она с трудом приоткрыла глаза, едва слышно всхлипнула:

- Второй Старший Братик, мне так больно…

- Я помогу тебе, не бойся, - напряженно сглотнул парень и, не медля, одним движением расстегнул одежду Мо Юньцин. И тут же отвел взгляд – хоть они были братом и сестрой, не стоило забывать, что они вдвоем ещё и разнополые особи. Пришлось собраться с духом и таки взглянуть на «проблему». А она была весьма внушительна – в смысле, проблема, хотя и грудь тоже. Две распухшие бледно-розовые булочки соблазнительно раскачивались аккурат перед его носом, и оторвать глаза от представшего перед ним зрелища оказалось весьма непросто.

- Это… это… Третья Младшая Сестра, если я не ошибаюсь, ты отравлена «В полушаге от безумной навязчивой пары». (п.п.: да, Су Ло называла этот яд по-другому, ту есть два варианта: либо автор что-то перепутал, либо Мо Юньфэн несколько ошибся в своём диагнозе)

- Что это ещё за тарабращина? – кривясь от боли, прошептала девушка.

- Ну… как бы… - данное снадобье было изготовлено на основе афродизиака, как мог Мо Юньфэн рассказать подобное своей младшей сестренке: - Это яд, вызывающий определенные… галлюцинации. Насколько я знаю, его носителем являются клыки Путанной Змеи, так откуда…

Как известно, на снежном плато вообще маловато живности, и уж тем более теплолюбивых пресмыкающихся здесь днём с огнём не сыщешь. Странные дела творятся, очень, очень странные.

- Ууу, больно-то как… Но, раз уж ты знаешь, чем меня отравили, значит, сможешь меня вылечить, верно? Второй Старший Братик, пожалуйста, спаси Цин’эр, это невыносимо…

Мо Юньфэн неловко переступил с ноги на ногу. По правде говоря, он действительно знал способ, как извлечь яд из организма сестрёнки. Вот только, этот способ, он… как бы так сказать…

- Второй Старший Брат… - солёные слёзы девушки промочили подушку до самого матраса, отчего же её братик всё медлит?!

http://tl.rulate.ru/book/219/1296017

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 💜
Развернуть
#
Спасибо💚
Развернуть
#
Дайте угадаю. Как только он его отсосет, на него он тоже подействует? Коварненько...
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Знаете, мне иногда блевать хочется от того, что в оригинале совершенно другие названия и совершенно другие реплики между персонажами... Знала бы этого балбеса-переводчика с китайского на английский - пальцы бы ему переломала, чтобы больше к клавиатуре не притрагивался.

Спасибо Гуглу, что старается переводить для нас в лучшем виде эту бурду. 2 года назад я читала на английском, дочитала до 2000+ и просто забросила, ибо эту чушь читать было выше моих сил, а учить китайский... ну, сами понимаете. Теребить своего друга с просьбами "переведи мне эту, переведи ту фразу" тоже не очень.

Так что ещё раз от души признательна за старания Гуглу. Желаю терпения и здоровья на всё на это.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь