Готовый перевод The Grandmaster Strategist / Великий стратег: Глава 16

Том 1, Глава 16: Великий бунт грядет

________________________________________

Во втором месяце двадцать второго года Сяньдэ, десятого года шестидесятилетнего цикла, принц Юн, Ли Чжи, снова побеждает Северный Хань. Король Северного Хань вынужден издать указ, отзывающий генерала, что доминирует в дальних краях, Лун Тинфэя, из траура. Лун Тинфэй обладал замечательным талантом; отчаянно боролся, он блокировал Ли Чжи на перевале Яньмэнь. Несмотря на то, что он не потерял много людей, Ли Чжи был вынужден отступить. В третьем месяце того же года, Великая Юн и Северный Хань вели переговоры о мире.

В начале четвертого месяца, принц Ци, Ли Сянь, повел армию на юг, накапливая войска перед Сянъян. В это время, принц Дэ командовал обороной на Сянъян и тяжело поразил Ли Сяня. Впоследствии, слухи распространились по всему королевскому двору Южного Чу, что Великая Юн нападала на Чу, потому что принц Дэ готовил войска в рамках подготовки к северной кампании. Король считал, это сказки, и отозвал принца Дэ обратно ко двору. На четвертый день пятого месяца, Ли Сянь снова атаковал Сянъян. Со скорбью, король отправил принца Дэ вернуться обратно к Сянъян с поспешностью. ...

— Династические записи Южного Чу, Биография принца Дэ, Чжао Цзюэ.

С руками за спиной, я стоял перед окном, глядя на холодную луну. Сяошуньцзы стоял позади меня, в то время как Чэнь Чжэнь стоял рядом с дверью. Сяошуньцзы спросил: "Дажэнь, как вы собираетесь ответить на письма принца Юн? Посланник все еще ждет".

"Напиши письмо от моего имени", Я апатично ответил. "Проще сказать, что принц Ци не сможет выиграть. С присутствием принца Дэ, даже если сам принц Юн придет, не будет легко прорвать оборону, установленную принцем Дэ в регионе Цзинсян. Я гражданин Южного Чу, так что нет никакой причины для меня искать убежище в Великой Юн. Похоже, Великая Юн скоро атакует. Чэнь Чжэнь, отправь оперативников, чтобы не спускали глаз с Лян Вань. Они в ближайшее время сделают свой ход".

В тот момент мы услышали стук в дверь. Увидев мое согласие, Чэнь Чжэнь открыл дверь. Подросток четырнадцати или пятнадцати лет вошел. Опустившись на одно колено, он сообщил, "Молодой мастер, срочное сообщение: Принц Ци, Ли Сянь, начал атаковать Сянъян".

Я слегка улыбнулся. Ли Сянь знал Искусство войны. Если регион Сянъян должен был попасть в руки Великой Юн, затем связь между Сычуань и Цзяннань будет оторвана. После этого Великая Юн может либо ограничиться краями, либо проглотить Южный Чу целеком. Но я верил в способности принца Дэ. Обороноспособность региона Цзинсян была строго и хорошо организована.

В течение последующих нескольких дней, двор горячо обсуждал вторжение Великой Юн. Эти чиновники боялись, и в то же время, были в ярости. Некоторые возмущенно требовали осуждения Великой Юн. Подавляющее большинство, однако, было заинтересовано, насколько Великая Юн обиделась. Некоторые из них были даже готовы направить мемориал Великой Юн, ища прощения и прося Великую Юн вывести свою армию. В конце концов, премьер-министр Шан Вэйцзюнь был довольно решительным, с просьбой послав гонца в Великую Юн, чтобы узнать причину ее вторжения. Хотя эта идея получила одобрение всего двора, все гражданские и военные чиновники двора были непросты. В последующие дни, многие тайно посетили павильон Светлой Луны, чтобы получить гарантии безопасности. Я не предпринял никаких усилий, чтобы остановить это. Если даже чиновники Южного Чу потеряли веру, что мне было делать?

Я попросил Сяошуньцзы вывести карту с подробным описанием диспозиции войск на Сянъян. Я изучал ее тщательно. Сянъян состоял из двух городов Сянчэн и Фаньчэн, которые были расположены на противоположных сторонах реки Хань. Был понтонный мост через реку, соединяющий два города. Оба города имели глубокие рвы и высокую стену. Если противник атаковал, он несомненно нес потери и был не в состоянии захватить города. Если противник атаковал любой из городов, войска могли использовать мост, чтобы быстро укрепить атакуемый город. Кроме того, при поддержке военно-морского флота, Сянъян было трудно атаковать и легко защитить.

Когда принц Дэ первым прибыл в Сянъян, он послал гонца с картой выложив защиту Сянъян, чтобы получить мое мнение. Я не дал четкий и прямой ответ. Вместо этого, я ответил с конструкцией для понтонного моста. Первоначально деревянный мост был сильно поврежден временем и его будет трудно восстановить. Я сообщил, что два ряда кольев почещены в реку. Каждый кол был куском древесины длиной в несколько метров и был загнан в русле реки. Каждый кол был прикреплен железными цепями и покрыта деревянными досками, образуя понтонный мост, который можно было бы отремонтировать в любое время. Я также представил макет для рыболовных сетей с колокольчиками принцу Дэ. Эти рыболовные сети были размещены вокруг понтонного моста и брошены в воду, защищая ее от людей, затевающих украдкой нападение из воды. Я только дал Принцу Дэ дизайн схем и сети. Как они должны были быть использованы принц Дэ сам решал и не имел ничего общего со мной. Перебирая оборонительную информацию, если принц Дэ защищал Сянъян, то город бы не так легко пал. Разве принц Ци не знал, что Сянъян было легко защитить и трудно атаковать?

На четырнадцатый день четвертого месяца, Ли Сянь, принц Ци, отдал приказ напасть на город. Штурм был свиреп, войска Юн не беспокоились о потерях, бесстрашно бросаясь на городские стены. Принц Дэ приказал флоту использовать реку Хань, чтобы запустить залпами стрелы и болты на пехотинцев принца Ци, заставив войска Юн уйти. Принц Ци снова дважды пытался атаковать, приказав катапультами заставить вернуть флот, и продвинуть его армию к городу. Он нападал на северные ворота Сянчэн днем и ночью. Видя опасность, принц Дэ привел три тысячи кавалеристов из южных ворот и предпринял неожиданную атаку на фланг армии Юн. Армия Юн не была подготовлена к вылазке из города гарнизона Южного Чу и была застигнута врасплох. Вся армия была брошена в замешательство. Ли Сянь приказал пяти тысячам кавалеристов остановить принца Дэ. Чжао Цзюэ заманил этих всадников в засаду у восточных ворот, где они были встречены с камнями и стволами, и вынуждены были отступить. Разъяренный, Ли Сянь приказал двадцати тысячам солдат охранять фланги в то время как он лично привел восемьдесят тысяч военнослужащих для непрерывного и переменного нападения на северные ворота. Северные ворота были в серьезной опасности. Принц Дэ не успокоился и лично следил за защитой, ожидая подходящего момента. Когда он наблюдал как армия Юн исчерпывают свои силы в атаке, он дал сигнал для гарнизона Фаньчэн начать внезапное нападение на тыл армии Юн. Они напали с двух сторон, армия Ли Сяня понесла тяжелые потери и вынуждена была отступить. Чжао Цзюэ преследовал армию Юн за тридцать ли, и отступил только после того, как подсчитал свои тяжелые потери. После трех дней боев, сто пятьдесят тысяч человек армии Юн пострадали, шестьдесят тысяч убиты и ранены, а семьдесят тысяч сильной армии Южнго Чу потеряла двадцать тысяч человек. Это была пиррихическая победа. После того, как армия Юн ушла , Чжао Цзюэ немедленно направил посланника ко двору, чтобы сообщить о победе и просить подкрепления.

При дворе, после получения доклада об отправке Чжао Цзюэ, король был одновременно радостным и беспокойным. Он открыл рот и объявил: «Мои заслуженные граждане, хотя Королевский дядя выиграл, сила армии Юн в десять раз больше нашей. Что нам делать?"

Шан Вэйцзюнь почтительно ответил: "Докладываю Ваше Величество, хотя союз был предан Великой Юн, но наша армия далеко превзошла армию Юн. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы направить посланника в Великую Юн и договориться о мире ".

Все остальные чиновники последовательно согласились с Шан Вэйцзюнь. В это время дежурный доложил о прибытии посланника, который вернулся со своей миссии из Великой Юн. Король Чжао Цзя поспешно приказал привести его в покои для аудиенции. Этот посланник был назван Фу Юйлунь, таньхуа с императорских экзаменов шестнадцатого года Сяньдэ и в настоящее время служит в министерстве Обрядов. Фу Юйлунь поспешил преклонившись и сообщил, "Королевским указом, этот субъект находился в Юн на дипломатической миссии. Прежде чем я успел пройти в Великую Юн, я был остановлен принцем Ци, Ли Сянем. Он утверждал, что его кампания против Южного Чу призвана очистить наш двор от нелояльных подданных. У меня есть письмо от принца Ци Вашему Величеству ".

Чжао Цзя поспешно приказал евнуху принять письмо и принести. Содержание письма было следующим:

Принц Ци Великой Юн приветствует короля Южного Чу. Эта кампания была начата лишь по одной причине, из-за принца Дэ Чжао Цзюэ, который имеет хищные намерения. Охраняя Сянъян , он обучает свою армию, всегда держит глаз на границах с Великой Юн. Кроме того, он имеет планы против Великой Юн. До тех пор пока этот человек не исчезнет, никогда не будет мира между Великой Юн и Южным Чу. Этот принц и Ваше Величество имеют отношения племянника и дяди, и не желает вредить Вашему Величеству. Если ему не следует доверять, то он должен быть вызван в суд. Он придумает все виды отговорок и откажется возвращаться.

Я остро помню обещание, которое было сделано в моей последней поездки в Южный Чу. После того, как Ваше Величество восстанавливает империю, этот человек будет поднимать свою армию и восстанет. Когда это произойдет, Великая Юн не сможет вмешаться. Если Ваше Величество отзовет своего командира, наши две страны вернутся к миру. Если Ваше Величество поверит клеветнической лжи Чжао Цзюэ, тогда этот принц не будет иметь никакой альтернативы, кроме как прийти к Цзяннань и охотиться за вашим величеством.

После того, как Чжао Цзя прочитал все письмо, все его тело похолодело. Если бы он поверил словам в письме, то он боялся, что это была попытка принца Юн посеять рознь. Но он не мог сказать, что он не верит письму. С тех пор, как Чжао Цзюэ вернулся из похода против Шу, он постоянно просил деньги и зерно для военных. Он лично вел надзор за обороной на Сянъян и отказался возвращаться ко двору. Есть ли у него намерения бунтовать? Чжао Цзя также понял, что Чжао Цзюэ имел намного более высокую репутацию и ревность росла в его сердце. Равнодушно, он ответил: "Королевский дядя выиграл и должен вернуться ко двору, чтобы получить его награды. По моему указу, напомним принцу Дэ вернуться ко двору".

Когда Чжао Цзюэ в далеком регионе Сянъян получил этот указ, он отказался возвращаться. Он писал царю, что он не мог вернуться из-за давления военных вопросов. Первоначально Чжао Цзя был лишь немного подозрительным относительно своего дяди, но, увидев отказ Чжао Цзюэ вернуться, это подозрение росло. Последовательно, Чжао Цзя издал несколько указов. В начале, Чжао Цзюэ использовал оправдание, что вообще на поле может отказаться от приказа. Но в конечном счете, так как каждый последующий указ становился все более проницательный, даже придворные чиновники начали верить, что Чжао Цзюэ имел недобрые намерения. Без каких-либо альтернатив, Чжао Цзюэ передал оборону региона Сянъян Жун Юаню и вернулся в Цзянье с некоторыми из его охранников. Когда они были еще в десятке ли от Цзянье , Чжао Цзюэ и сопровождающие его лица были остановлены с помощью обычных людей, которые передали письмо Чжао Цзюэ. Чжао Цзюэ открыл письмо и прочитал его содержание:

Моему господину не возвращаться в начале было ошибкой. Для моего господина вернуться теперь значит увеличить эту ошибку. В нынешних условиях, господин мой должен вернуться к Сянъян, взяв на себя командование, чтобы защитить себя.

Прочитав письмо, Чжао Цзюэ вздохнул перед сжиганием письма. Посланнику он сказал: "Благодарю господина твоего от моего имени. Скажи ему, что я, Чжао Цзюэ, не тот, кто восстанет ".

Посланник молча развернулся и ушел.

Когда он прибыл в Цзянье, Чжао Цзюэ стоял перед воротами королевского дворца, чтобы искать аудиенции, но был арестован и помещен в подземелья по указу Чжао Цзя. Хотя Чжао Цзюэ написал письмо объясняя причины своего отказа вернуться, это было безрезультатно. Для Чжао Цзя, если бы он не волновался по поводу Ли Сяня отказывающегося отступить, он давно бы наказал своего дядю. Когда Чжао Цзюэ был заключен в тюрьму, вдруг многочисленные петиции появились с просьбой предать Чжао Цзюэ смерти. К счастью, Чжао Цзя был не настолько запутан, чтобы согласиться. Он выпустил Чжао Цзюэ и поместил его под домашний арест.

Эти прошения были моей идеей. После того, как я получил сообщение от Чэнь Чжэня, что Чжао Цзюэ отказался бунтовать, я придумал этот план. Хотя Чжао Цзюэ был верноподданным, он также был слишком глуп. Если бы он сразу же вернулся по указу короля, Чжао Цзя знал бы, что он ошибочно обвинял его. Чжао Цзюэ был бы в состоянии быстро вернуться к Сянъян. Так как он не вернулся сразу, и все же сделал это так, будто у него была нечистая совесть. Даже если Чжао Цзя был мудр, не было никого, кто бы не стал подозрительным. Не глядя на тот факт, что Чжао Цзя был не более разумным, чем идиот. После того, как Чжао Цзюэ был заключен в подземельях, я был помещен в трудное положение. По моим планам, на самом деле, было бы лучше для Чжао Цзюэ продолжать оставаться в тюрьме. Исходя из этого, возможность отказаться от моего поста и уйти быстро материализовалась для меня, чтобы использовать ее в своих интересах. Но думая о болезненной поддержке Чжао Цзюэ в Южном Чу, я обнаружил, что я не мог объяснить ту боль, которую я чувствовал, и я не мог ожесточиться. Даже если Южный Чу должны был быть уничтожен, я должен позволить тем, кто любит эту страну, показать свою лояльность. Таким образом, я написал письмо Жун Юаню, имея его в сговоре с чиновниками, чтобы просить предать Чжао Цзюэ смерти. Мой посланник был быстрым. Не задолго после того, как Чжао Цзюэ прибыл в Цзянье, люди Жун Юаня пришли. Эти люди спровоцировали тех чиновников, которые боялись Великой Юн, чтобы подать прошение королю. Чжао Цзя не был настолько запутан. Первоначально он доверял своему дяде. Видя как все эти люди хотят убить Чжао Цзюэ, Чжао Цзя немедленно стал подозрительным. Жизнь Чжао Цзюэ была сохранена. Теперь мы только должны были ждать, прежде чем он будет отправлен обратно в Сянъян. Его возвращение будет полагаться на помощь Великой Юн.

Конечно же, вскоре после этого, принц Ци в очередной раз напал на регион Сянъян. Принц Ци был слишком нетерпелив. Если бы это был принц Юн, он, вероятно, ждал бы терпеливо, чтобы посмотреть, что произойдет. Жун Юань был способным и смог стабилизировать оборону Цзинсян. Когда срочный доклад из-за восемьсот ли прибыл из Сянъян, король сразу понял правду и поспешно отправил Чжао Цзюэ обратно в Сянъян. Не заботясь ни о чем другом, Чжао Цзюэ привел его личных охранников и бросился назад. Вскоре после ухода из Цзянье, он увидел тонкого и ученого молодого человека, сидящий в павильоне расположенном в десяти ли от города. Горшок вина и две чашки были размещены на каменном столе в павильоне. За молодым человеком стоял обычный на вид мужчина средних лет. Снаружи на каждом из четырех углов павильона стояли два пятна- или шестнадцатилетних подростка-слуги. Слабо улыбаясь, Чжао Цзюэ слез с лошади и вошел в павильон. Кланяясь перед молодым человеком, он сказал, "Чжао Цзюэ чрезвычайно благодарен и признателен Суйюню за эту помощь. Сегодня для моего господина увидеть меня, Чжао Цзюэ стыдно ".

Я встал и вернулся его лук. Я ответил: "Ваше Высочество обладает большим счастьем и добродетелью. Эти вероломные и гнусные схемы, естественно, не смогут нанести вред Вашему Высочеству. Поездка Вашего Высочества в Цзинсян имеет лишь отдаленные перспективы. Таким образом, Суйюнь нарочно пришел, чтобы увидеть Ваше Высочество уезжающим ".

Один из слуг шагнул вперед и налил две чашки вина для нас прежде, чем отступить обратно в сторону. Видя, что движения слуги были живыми и имели элегантный внешний вид, Чжао Цзюэ не мог не быть любопытным. Он сказал: "Последние несколько лет, Суйюнь жил как принц. Один взгляд на этих рабов и можно видеть, что они обладают манерами поведения кого-то из большой семьи. Они даже, кажется, обладают эрудированным видом ".

Я спокойно улыбнулся и поднял чашу, говоря: "Я советую Вашему Высочеству выпить эту чашу вина и желаю Вам безопасного путешествия в этой поездке в Цзинсян".

Чжао Цзюэ поднял свою чашу и выпил его содержимое за один раз, отвечая, "Жаль, что Суйюнь отказывается прийти в Цзинсян со мной. Если бы я получил помощь Суйюня, тогда Цзинсян будет абсолютно безопасным".

Я слегка улыбнулся и спросил: "Не смотрит ли Ваше Высочество слишком легко на господина Жуна?"

Чжао Цзюэ встал и сказал: "Этого достаточно. Вы можете увидеть кого-то на тысячу ли, но в конечном счете мы должны разойтись. Война в Цзинсян актуальна. Я должен срочно торопиться. Я должен попрощаться. Когда я разобью армию Юн, мы встретимся снова, чтобы напиться досыта. Если я должен умереть, то я прошу только, чтобы Суйюнь предложил жертвы на моей могиле".

Услышав эти слова, чашка в моей руке почти выскользнула и чуть не упала. Ранее я сделал гадание для Чжао Цзюэ. После двух лет, я постепенно становился все более искусным в гадании. После купания и сжигания ладана, я сделал гадание для Чжао Цзюэ. Гадание было зловещим и, казалось, означает, что он умрет преждевременно в дороге. Теперь услышав зловещие слова в речи Чжао Цзюэ, в моем сердце поселился холод. Как только Чжао Цзюэ сел на лошадь и готовился уйти, я вдруг сказал: "Ваше величество, у меня есть два подчиненных. Несмотря на то, что они молоды, они являются квалифицированными мастерами боевых искусств. Пожалуйста, позвольте им сопровождать Ваше Высочество к Сянъян от моего имени в качестве формы извинения, что не смог сопровождать Ваше Высочество сам. Даоли, Байи, поприветствуйте Его Высочество ".

Глядя на двух молодых людей, Чжао Цзюэ заставил себя улыбнуться и ответил: "Суйюнь, это долгий и утомительный путь. Вы не должны делать вещи трудными для этих детей".

Спокойно, я ответил: "Они искусны в верховой езде и стрельбе из лука, и не будут задерживать Ваше Высочество».

Чжао Цзюэ первоначально хотел бы продолжить, но, видя, что я был настойчив, и со временем настаивал, мог только подняться на прощание и пустить его лошадь в галоп.

Чжао Цзюэ бросился вдоль своего пути, меняя лошадей в середине пути. Первоначально он был обеспокоен тем, что двое детей, направленные по приказу Цзян Чжэ были не в состоянии идти в ногу. Но всякий раз, когда он оглядывался, то видел, что двое детей были полностью бодры и энергичны, и больше не беспокоился о них. После такого путешествия в спешке, осталось всего три сотни ли. После повторной смены лошадей, они смогут прибыть в Сянъян. На скаку, Чжао Цзюэ вытянулся в талии и сказал: "Этого достаточно. Там есть чайная лачуга впереди. Мы будем там отдыхать. После обеда, мы будем ехать весь путь до Сянъян на одном дыхании. Как вам это?" Все были счастливы. Они безумно скакали последние несколько дней и были измучены. Несмотря на то, что им по-прежнему нужно спешить, иметь возможность немного отдохнуть по-прежнему было хорошо.

Слушая команду Чжао Цзюэ, Даоли был первым, кто спешился. Через несколько шагов, он вошел в чайную лачугу и приказал, чтобы несколько столов быть приготовлены с горячим чаем. Хотя чайная лачуга была маленькой, там было несколько небольших блюд из соленых овощей и арахиса. Даоли приказал им также накрыть стол. По его приказу, владелец магазина был лихорадочно занят и быстро подготовил несколько столов. Байи очистил чашу и наполнил ее водой, достав полотенце из сумки. После того, как Чжао Цзюэ сел, Байи шагнул вперед, чтобы помочь принцу вытереть грязь от путешествия. Хотя Чжао Цзюэ был членом королевской семьи, который боролся на поле боя в течение многих лет, он не потерял возможности испытать удовольствие от власти могущественной семьи. Видя как эти слуги способны, Чжао Цзюэ радовался всем сердцем. После того, как он сел, он выпил чашку горячего чая и начал жадно есть. Когда он остановился, он увидел, что Даоли и Байи уже закончили и организовывали корм для лошадей. Чжао Цзюэ не мог не сказать: "Какая пара способных детей! Чжуанъюань Цзян действительно удивительный, чтобы иметь возможность обучать своих слуг до такого уровня".

Один из его личных охранников рассмеялся. "Если Вашему Высочеству они нравятся, тогда просто скажите дажэню Цзяну и он прикажет им служить вам".

Хотя Чжао Цзюэ знал, что рабы - не говоря уже о служанках и наложницах - часто используются в качестве подарков аристократов, он по-прежнему покачал головой и заявил: "Джентльмен не ворует чужую любовь. Эти двое детей не были обучены случайно".

Все слегка рассмеялись. Когда Чжао Цзюэ приказывал всем вернуться к путешествию, один из его телохранителей вдруг закричал от боли. Так как все смотрели в его сторону, они увидели стрелу, выступающую из спины человека.

Все были прошедшими обучение солдатами и так быстро спрятались за крышкой, только чтобы услышать ясный смех. Человек, одетый в белое вышел из соседнего леса. Он был очень красив. Было видно, что его большое натренированное тело плотно облегается его белым нарядом воина. Серебристо белый лук был перекинут через левое плечо и такого же цвета колчан был повешен на его талии. Независимо от одежды, или лука со стрелами, все было чрезвычайно изысканным. Их владелец был явно кто-то привередливый. Сердце Чжао Цзюэ похолодело, когда он спросил: "Приближающийся человек не Бродяга с серебряным луком, Дуаньму Цю?"

Человек в белом улыбнулся и ответил: "Этот смиренный человек он и есть. Я слышал, что Ваше Высочество прибыло сюда и нарочно пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Если Ваше Величество не возражает, я надеюсь, что Ваше Высочество будет готов отдохнуть в моей скромной обители".

Хотя слова, казалось, были гармоничными, Чжао Цзюэ знал, что он говорил свысока. Он холодно заявил: «Этот принц занят военными делами и не смеет задерживаться. Сей уважающий себя устроил нам засаду. Вы должно быть здесь, чтобы убить этого принца ".

Чувствуя, что это ниже его достоинства, Дуаньму Цю утверждал: "Этом человек никогда не был готов устроить засаду. Если бы это было так, то, что стрела взяла бы жизнь Вашего Высочества. Покойник только приветствие. Я считаю, что Ваше Высочество не будет винить меня ".

Чжао Цзюэ холодно заметил: «Этот принц относится к своим подчиненным, как если бы они были его братьями. Для вас так легко унизить простого солдата, не удивительно, что ты не служил в армии Юн. Никто в этом мире не знает о Золотом луке Чжансунь и Серебряном луке Дуаньму. Генерал Чжансунь служит принцу Юн и командует солдатам на поле боя, никогда не встречая поражение, в то время как вы, Серебряный лук Дуаньму, может рассчитывать только на вашу храбрость в битве в Цзянху".

Слова Чжао Цзюэ попали прямо в сердце Дуаньму Цю. Его глаза стали ледяными, с убийственной аурой. Он бессердечно ответил: «Я здесь, только чтобы помешать Вашему Высочеству сбежать. Похоже, что это не будет приемлемым, если я не буду действовать. Интересно, сколько стрел сможет Ваше Высочество избежать? "

Испорченный звук был слышен. "Эта молодая женщина может гарантировать, что вы не будете снимать его до смерти." С этими словами, молодая красивая женщина в красном, также вышла из леса. Она была великолепна, но ее брови расширены к вискам, и она была покрыта зловещей аурой, как будто она была женщиной лоча.

Чжао Цзюэ мог только улыбаться язвительно, когда сказал: "Так вы пришли тоже. Не удивительно, что ... вы военный брат и сестра всегда были неотделимы друг от друга ".

Холодно, женщина ответила, "Принц Дэ знает, кто я? Какая большая честь".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2189/61492

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь