Готовый перевод The Grandmaster Strategist / Великий стратег: Глава 18.2

Цинь Цин остался ошеломленным. Что происходит? Брат переехал? Прежде чем он успел все обдумать, дверь уже открылась, и элегантный юноша лет шестнадцати-семнадцати высунул голову. Когда он увидел Цинь Цин, он также тупо посмотрел на него, спрашивая: "Ваше Превосходительство, кого вы ищете?”

Немного колеблясь, Цинь Цин спросил: " Цинь Юн здесь? Я его младший двоюродный брат.”

"Приемная мать всегда говорит о генерале, постоянно говорит, что ты самый большой любитель ее кулинарии", - ответил юноша, с просветлевшими глазами. Закончив говорить, он повернул голову и закричал: “Приемная мать, приемная мать! Цинь Цин, генерал Цинь пришел!”

Изнутри послышался веселый голос. "Какой Генерал Цинь? Он твой старший кузен! Хуа-Эр, почему ты еще не позволил Цин-Эру войти?”

Юноша радостно засмеялся и распахнул дверь. В замешательстве Цинь Цин провел свою лошадь во двор дома. Привязав лошадь к большому дереву во дворе, Цинь Цин заговорил с улыбающейся пожилой женщиной, стоящей на ступеньках. «Тетя, я не смог приехать навестить тебя в последнее время. Ты хорошо себя чувствуешь?”

Старушка ответила: " Я хорошо себя чувствую. Просто твой брат так занят, что часто не может приходить домой. К счастью, у меня есть компания Хуа-Эра.”

Озадаченный Цинь Цин спросил:" этот младший брат - твой приемный сын?”

“Его зовут Лю Хуа” - ответила старая леди с улыбкой. "Он родом из провинции Цзяннань. Он осиротел совсем маленьким и остался без крова. Несколько лет он работал на купца. В результате у него появилась возможность немного учиться и набраться опыта. После этого он поплыл в Чанъань, но, к сожалению, заболел. К счастью, ваш брат Юн обнаружил его больным на обочине дороги и забрал к себе. Я увидела, что этот ребенок умный и вдумчивый, и поэтому приняла его как приемного сына. У него нет никаких других качеств, кроме того, что он вдумчивый и трудолюбивый. В настоящее время он работает продавцом у ткача шелка, и уже поднялся в должности, стал мастером. В отличие от твоего брата Юна, который только и знает, что веселиться в казармах и до сих пор не нашел для меня невестку, чтобы я могла обнять внука.”

Цинь Цин понял это и посмотрел в сторону Лю Хуа. Он видел, что у этого юноши тонкие черты лица, брови, как луна, глаза, как звезды, улыбка на уголках губ. Тот, кто его видел, считал его любезным и очаровательным. На Цинь Цина он не мог не произвести благоприятного впечатления. С улыбкой Цинь Цин сказал: " Раз уж ты приемный сын тети, то можешь звать меня четвертым братом. Из нашего поколения брат Юн самый старший, а я четвертый.”

Лю Хуа ловко сказал: "младший брат отдает дань уважения четвертому брату. Четвертый брат здесь, чтобы найти моего приемного брата? Только что великий генерал вызвал сводного брата.”

Начиная паниковать, Цинь Цин спросил: " каково было выражение лица брата Юна? Он боялся, что мой отец накажет его?”

Почти разразившись смехом, Лю Хуа поспешно ответил: " на лице брата Юна не было ничего особенного. Он только сказал, что не вернется сегодня вечером, чтобы мы с приемной матерью не ждали его.”

В своей душе Цинь Цин почувствовал тревогу. Конечно, Цинь Юн не вернется. По крайней мере, у него будет кто-то, кто будет сопровождать его в зале предков. Думая об этом, Цинь Цин больше не смел терять время и сказал: “Тетя, не беспокойтесь обо мне. Мне нужно вернуться, чтобы отдать дань уважения отцу.”

Улыбнувшись, старушка согласилась: " Правильно. Вы два брата – и вы одинаковые. Юн также сказал, что ему нужно сегодня увидеть великого генерала, прямо перед тем, как его вызвали.”

Чем больше слушал, тем более взволнованным становился Цинь Цин, быстро и поспешно прощаясь. Взобравшись на лошадь, он помчался галопом и направился к резиденции великого генерала. То, чего он не видел, было то, что у юноши, который наблюдал за тем, как он уходил, был странный насмешливый взгляд.

Цинь Цин был полностью подавлен тревогой, желая вернуться домой как можно скорее, чтобы избежать гнева своего отца, и все же, также беспокоясь, что, как только отец увидит его, он будет избит и ему будет приказано встать на колени в зале предков. Вот так он вернулся в резиденцию Великого генерала. Как только он вошел в дверь, семейный слуга сообщил, что хозяин приказал, чтобы по прибытии молодой мастер направился прямо в кабинет.

Цинь Цин дрожал. Для него кабинет отца был самым страшным местом во всей резиденции. Каждый раз, когда он совершал ошибку, первое, что делал его отец, это звал его в кабинет. Тем не менее, не было никакого способа для него, чтобы ускользнуть сейчас. Ему ничего не оставалось, как симулировать спокойствие, подходя к двери в кабинет. Как только Цинь Цин наконец набрался храбрости, чтобы открыть дверь и войти, он был ошеломлен увиденным. В повседневной одежде Цинь И изучал карту и что-то бурно обсуждал с Цинь Юном. Увидев прибытие Цинь Цина, Цин И лишь мельком взглянул на него, прежде чем продолжить говорить с Цинь Юном. Внимательно слушая, Цинь Цин обнаружил, что его отец и двоюродный брат обсуждали, как перестроить оборону Чанъаня, чтобы предотвратить повторение этих инцидентов. Цинь Цин не мог не чувствовать стыда. Не смея перебивать, он слушал, как его отец и двоюродный брат обсуждают, как устроить оборону. Раньше основной обязанностью Императорской Гвардии была защита Имперского города, в то время как правопорядок в Чанъане был обязанностью магистрата Имперской столицы. В результате Имперская Гвардия оказалась несколько неподготовленной к недавнему инциденту. Хотя это было частично результатом того, что Цинь И, фактический командир имперской гвардии, не присутствовал, способность Императорской гвардии реагировать отсутствовала. Поэтому Цинь И был полон решимости перестроить оборону Императорской гвардии и изменить ее режим обучения.

После того, как они закончили обсуждение, Цинь И взял чайную чашку и сделал глоток. Он небрежно спросил: " Ты хочешь что-нибудь сказать своему отцу?”

Сердце Цинь Цина подпрыгнуло, и он быстро сказал: "Отец, это все из-за моей некомпетентности. Отец, пожалуйста, накажи меня.”

Слегка улыбнувшись, Цинь И заметил: " Теперь, когда ты уже принц-консорт Цзинцзяна, я больше не могу контролировать тебя. Я не виню тебя за недавние инциденты. Ты еще молод, и тебе не хватает престижа. Едва ли можно считать, что именно твои действия привели к такому результату. Я хочу спросить тебя, почему несколькими днями ранее ты остановил экипаж майора Цзяна из семьи принца Ена. Все эти дни я ждал, когда ты придешь, чтобы объяснить ситуацию. Однако до сих пор тебе еще предстояло объясниться.”

Сначала Цинь Цин был ошарашен. Потом он вдруг пояснил: " Так вас волнует этот вопрос? ... если бы отец не поднял его, я бы почти забыл об этом. Говоря об этом, я все еще немного раздражен. В тот день внутри кареты определенно был мятежник, но Цзян Чжэ использовал золотой кулон, чтобы заставить меня прекратить поиски. Если бы Ханью не сказала мне прекратить создавать проблемы, я бы тайно обратился к императору …”

Лицо Цинь И было разъяренным, когда он услышал слова Цинь Цина, его пальцы дрожали, почти не в состоянии удержать чашку. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил: “я не знал, что у тебя есть такие способности и мудрость. Хороший. Ты действительно хороший сын.”

На этот раз Цинь Цин был серьезно напуган. Он долгое время боялся своего отца. Он быстро опустился на колени. Дрожащим голосом он пролепетал: " Пожалуйста, успокойтесь, отец." Тем не менее, выражение его лица показало его недоумение, он явно не знал, что он сделал не так.

С тяжелым сердцем Цинь И покачал головой. На этой земле не было более близких отношений, чем между отцом и сыном. Дело не в том, что он не хотел, чтобы его сын стал выдающимся, чтобы он стал лидером людей. Тем не менее, Цинь Цин был настолько невежественен и упрям, что часто не мог ясно видеть вещи. Такого естественного поведения было достаточно для военного офицера, но не для того, кто был в эпицентре политических интриг двора. В настоящее время, с его помощью, Цинь Цин будет в целости и сохранности. Но если он уйдет, кто позаботится о его сыне? Даже если Ли Ханью посоветует что-либо Цинь Цину, на основании их отношений как мужа и жены, скорее всего, он будет не более чем глиной в ее руках. Если бы он знал, что это произойдет, Цинь И категорически не согласился бы перевести своего сына обратно в столицу. Сопротивляясь своему гневу с большим трудом, Цинь И произнес: “ Ты, нечестивый сын. Ты действительно способен спровоцировать семью принца Ена, не беспокоясь? Независимо от того, был ли мятежник на борту кареты майора Цзяна, даже если это было правдой, у тебя нет достаточной квалификации чтобы вмешиваться.”

«Но это была правда, - пробормотал Цинь Цин. - Разве отец не говорил всегда, что, взяв на себя ответственность за Императорскую гвардию, нужно быть честным, не боясь влиятельных воротил?»

«Я велел тебе быть честным, не боясь влиятельных личностей, чтобы защитить невинных!- закричал Цинь И яростно. – Но не доставлять неприятностей принцу Ену! В настоящее время, кто не знает, что достойный вклад принца Ена в судьбу Великого Юна не имеет себе равных, но из-за страха наследного принца, стена была построена между братьями? Мы, как подчиненные, можем только наблюдать, не вмешиваясь. С древних времен в борьбе за то, чтобы стать наследником, нет ни добра, ни зла. До тех пор, пока они не причиняют вреда простым людям и невинным, почему ты, малыш, вмешиваешься? Это нормально, если ты помогаешь принцессе Цзинцзяна искать справедливости и создавать проблемы для Пэй Юна, даже если Пэй Юн не сделал ничего плохого. Тем не менее, ты не должен был публично и открыто причинять неприятности семье принца Ена. Кроме того, вполне вероятно, что в вагоне был кто-то, кого тебе было неудобно видеть. Даже если бы не было никого, и они позволили бы тебе обыскать карету, разве это не привело бы к прекращению престижа семьи принца Ена? Когда придет время, каким бы великодушным ни был принц Ен, он не сможет простить твою грубость.”

Цинь Цин не был совершенно глуп. Услышав слова Цинь И, его лицо стало алым, он не знал, что сказать. Вздохнув, Цинь И продолжил: " Кроме того, есть некоторые вещи, которые не так просты, как кажутся. Ты говоришь, что этот человек-бунтарь, но забываешь, что он также кровный родственник императора. Если ты доложишь об этом, должен ли император вмешиваться или нет? Как ты можешь случайно вмешиваться в эти дела? Все. Я больше ничего не скажу. Иди в зал предков, чтобы обдумать свои действия. Как ты можешь быть таким послушным словам женщины? Гм!”

В этот момент, кто-то сообщил с другой стороны двери: “старший брат Цинь, император издал указ.”

Ошарашенный, Цинь И спросил: "Какой указ?”

Этот человек открыл дверь, представившись герцогом Вэем, Чен Шу. С торжественным выражением, он провозгласил: “Император издал указ. Несколькими днями ранее наследный принц восстанавливался в Императорском дворце. Теперь, когда он немного поправился, он может вернуться в свою резиденцию, чтобы продолжить восстановление. Пока ему не нужно отправляться в восточный дворец, чтобы заниматься делами правительства. Вклад принца Ена на этот раз был блестящим. При нормальных обстоятельствах, он был бы вознагражден. Но по его просьбе, его награды используются для облегчения страданий пострадавших. Кроме того, принц Цин завтра покинет столицу. От имени Небесного сына он осмотрит северную границу и защитит нас от наступления Северного Ханя.”

Некоторое время смакуя эту информацию, Цинь И ответил: “Решение императора действительно дает пищу для размышлений.”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2189/400325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь