Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 180 Никто не знает... Часть 2

Вивиан зашла в другую комнату, спрятавшись за дверью и держась за каменную статую в руке. Когда он вошел в комнату, она не стала ждать, а вместо этого ударила его по голове так сильно, как могла. Но мужчина был сильным, Иезекииль, ухватившись за запястье, толкнул ее головой об стену, из-за удара она ослепла,

"Ебаная леди", он ворчал под дыханием, "У тебя хватает наглости ударить меня!" он потянул и снова толкнул. Вивиан толкнула руку к стене, ее рука взмахнула острым предметом, пробивающим его лицо, с криком боли: "Аргх! 

Пытаясь бежать мимо него, не сработало, как Иезекииль поймал ее и толкнул на пол, руки на ее горло, сжимая его, чтобы задушить ее. Она боролась, царапая и пиная его, но это было бесполезно, так как ее тело начало терять силы. Мужчина затянул руки вокруг ее горла, сократив пространство вместе с воздухом, который заставлял ее глаза становятся водянистыми.

Это было похоже на рыбу, которую вытащили из воды и которая пыталась выжить без воды, двигаясь к последнему вздоху, когда рука мужчины ослабла.

Вивиан подавилась воздухом, кашляла и чувствовала боль на шее, как слеза соскользнула в угол ее глаза. Она хрипела, оторвавшись, отодвинув ноги, и вернулась назад от человека, который завис над ней неподвижно, с расстегнутым ртом и широкими глазами. В комнате было значительно темно, но не было достаточно темно, чтобы Клэри не заметила груди мужчины, в которой через грудь появились пять палочек. 

Когда палки двигались вперед, она поняла, что это были пальцы, а не палки, через рубашку попала кровь, и она услышала, как Иезекииль задыхался, как дырка, образовавшаяся в его груди. Когда он упал на пол, она увидела на полу ржавые оборванные мантии, двигаясь вверх по глазам, она увидела упыря, держащего в руке сердце Иезекииля. 

Клэри уставилась на упыря, а затем на человека, который лежал перед ней мертвым. Недалеко позади стоял призрак женщины, заставляющий ее сердце снова соскользнуть. Она пришла убить ее? 

Упырь вышел вперед, одна рука держала сердце, а другая предлагала свою руку, чтобы она взяла его. Разве упырь не мог почувствовать призрака позади? Взявшись за руку, она встала, избегая смотреть на свою руку, она почувствовала, как его тянут в сторону двери, где призрак начал уплывать. 

Остановив упыря, чтобы тянуть, Эверест уставился на нее, прежде чем тянуть снова. Оставил ли упырь ее в живых, чтобы принести ее в жертву призраку? Мускулы упыря болят от многократного падения и недостатка сна, темные круги, образовавшиеся вокруг глаз, лоб которых был весь в крови, и она пошла за упырем, когда он вел ее по коридорам. Призрак исчез из поля зрения, оставив только упыря с Вивиан. 

"Куда мы идем, Эверест?" Клэри попросила его не отвечать до тех пор, пока они не встанут где-нибудь в темноте. Услышав щелчок, открылась дверь. Выйдя, она увидела, что это балкон, который она хотела увидеть с тех пор, как приехала сюда вместе с остальными. 

Клэри заметила, что снежинки двигались вверх, пока не исчезли в небе, где можно было увидеть: "Ты ее знаешь?" - спросила она упыря, который ей не ответил. Призрак покинул ее, заставляя задуматься, не боялся ли он другого. Она сомневалась, что кто-то из людей, с кем она провела время, нашел это прекрасное место. Идя вперед, она стояла, чтобы почувствовать снежинки, которые окружали ее. Она повернулась назад, чтобы посмотреть на упыря, который стоял у двери безжизненно. В особняке сейчас никого не было, и кроме Иезекииля, одного человека, которого она видела похороненным, и члена совета, все остальные исчезли из ее поля зрения. 

Она смотрела на поверхность, которая чувствовала не что иное, как снежную почву, только то, что эта поверхность была сглажена. 

"Нет", - прошептала она себе в самореализации. Когда во сне появилась женщина-призрак, она знала, что где-то видела ее, но не могла указать, когда и где. Скелет был не первым ее воспоминанием, это был этот этаж, когда она пришла с Лео. Она видела женщину здесь.

Согнувшись к полу, она коснулась холодной поверхности, на которой создавались снежинки, и поднялась, чтобы подняться. Она снова увидела женщину, но на этот раз ее лицо не было гнилое и глаза не были полыми с пустотой.  Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Женщина плакала, наполненная слезами, когда смотрела на мужчину, который стоял в коридорах того же особняка, только то, что там был свет и предметы для украшения, которые не делали его выглядеть заброшенным. Она плакала, рыдая с разбитым лицом: "Как такое можно сказать? Разве я для тебя больше не имею значения? Разве меня недостаточно?" 

Мужчина смотрел на нее равнодушно, отворачивая лицо, он вздохнул: "То, что у нас было, было устроено".

"Ты сказал, что любишь меня", ее голос был обижен, и ее лицо было видно, как она чувствовала себя сломленной.

"Я никогда не любил тебя". Я могу жениться на человеке, а не на ведьме". Ты должен знать это лучше, чем кто-либо другой. Вы спрятались здесь, как моя любовница в этом особняке. Иметь любовницу уже стыдно", - вытерла женщина слезы, чтобы спросить,

"Ты хочешь меня вышвырнуть", - спросила она неверие на лице.

"Не волнуйся, дорогая, я тебя не вышвырну". Я буду держать тебя здесь, - улыбнулся мужчина, хлопая обеими руками, появился гвардеец, - похорони ее на балконе, - приказал мужчина, - и даже Вивиан, которая стояла и смотрела на разворачивающуюся сцену, почувствовала себя потрясенной.

"Нет!" - закричала женщина, когда ее забирал охранник. 

Вивиан отодвинула руку, не желая смотреть дальше, хорошо зная, что произошло. Для нее умение читать эти воспоминания означало только одно. Под этим полом лежало тело женщины, похороненной либо живой, либо мертвой. Ходили слухи, что там была черная ведьма, и она была любовницей, но правда в том, что она была белой ведьмой, а не черной. Наверное, ее душу пытали там, где она прилепилась к форме призрака, думала Вивиан. 

С ночью, которая прошла, небо начало светиться, и Вивиан пошла в угол, чтобы позволить ей наклониться назад, как она села. Снежные хлопья исчезли, когда небо полностью осветлилось. Она уставилась на небо, где облака все еще парили в небе. 

Тело болит, боль скучна, когда Клэри без движения лежала там. Она не знала, который час и как долго она сидела там, чтобы заметить исчезновение упыря. Они оставили Джамиена в лесу, но он, должно быть, тоже умер, так как так и не вернулся, и Иезекииль не тот, кто его убил. Значит, это была женщина-призрак? Это было единственное возможное объяснение, которое она могла найти. 

Если бы призрак был здесь все эти годы, преследуя, но делая что? Ах, она думала, что тело было похоронено, но оно не встретило своего покоя. Тело должно было быть похоронено в лучшем месте, чтобы душа могла отдохнуть. Может быть, как только члены совета придут сюда, она сможет спросить их, но что он скажет? Выкопать здесь пол, чтобы найти тело? Но это заставило бы их допросить ее дальше. Некоторые вещи остались необъяснимыми, в то время как некоторые чувствовали, что это имеет смысл, по крайней мере, это то, к чему она пришла. Призрак не прикоснулся к ней и не остановился по прибытии упыря. 

Вивиан не знала, что сделала Фито, и кто убил советника, но она догадалась, что это призрак, так как глаза были очень похожи на то, как она имела после своей смерти. Почему? Может быть, никто не знал. Но единственное, что она знала, это то, что леди была неправа. Она помогла человеку, а взамен была опорочена, названа черной ведьмой, и даже зная, что сомневается, что может сделать все, чтобы очистить имя. 

Она закрыла глаза, когда температура в атмосфере начала расти. 

Когда приехали члены совета, они втроем пришли раньше указанного времени, так как им сообщили о другом члене совета, Оливере, который не вернулся домой. Достигнув особняка, мужчины сначала глаза упали на стену, где присутствовали засохшие кровные линии. Читая то, что было написано ниже, они вошли в особняк. 

"Там очень тихо и кровь", - прокомментировал Хойрен, войдя в особняк и увидев сбоку, где была кровь на боковой стене. 

"Похоже, что все мертвы", - сказал Крид, его глубокий голос, резонирующий о стенах, - "Где Оливер?" Он попросил члена совета, который должен был охранять это место. 

Лайонел, который пришел с ними, наблюдал за сценой, где не было ни одной души в поле зрения. Если они были мертвы, это означало, что все провалили экзамен. Обследователей попросили найти тело, где вообще не было тела. Советники были уверены, что когда экзамены не придут, они будут охотиться друг на друга, чтобы превратить их в тело. Его товарищ, член совета, Крид сказал им делать всё, что в их силах, если только они не будут пойманы с поличным. Человек может пойти в любой степени, если есть необходимость выполнить что-то, чтобы получить что-то взамен. 

Но целью второго экзамена было слишком проверить их ум и значение на этот раз, что все потерпели неудачу, по крайней мере, в его глазах, так как он никого не видел. Человек должен был научиться защищать себя, а также знать, чтобы не забрать жизнь другого. 

"Поиск любого живого человека", сказал Лайонел, когда он наблюдал за этим местом. Это был не первый раз, когда умер во время второго экзамена и, скорее, это было обычным делом, но все девять? Это должно быть первое, он думал про себя. 

Услышав что-то в одной из комнат, он вошел, следуя звуку, который доносился из шкафа. Открывая его, человек закричал, который был одним из экзаменаторов, а точнее пятый человек, который пропал без вести до того, как Вивиан нашла советника. 

"Член совета Лайонел!" облегчение в голосе этого человека было заметно в тот день, когда он вышел из суматохи.

Лайонел смотрел на человека. Значит, был человек, который выжил: "Что ты здесь прячешься?" 

Обследующий повернул голову перед тем, как сказать: "Там был человек с этим ножом". Старший советник уставился на него, посмотрел, как взрослый человек испугался ножа: "Нет, нет! Вы не понимаете, на ноже была кровь, но это еще не все. За ним следовал призрак!" 

Лайонел смотрел на человека с монокль-стеклом, как будто у человека выросли две головы. Но Лайонел не знал, что то, что говорил человек, было правдой. 

Человек, который на второй день был другим вампиром, носящим имя Аксель, вышел в лес в поисках пищи в ночное время, когда он увидел человека Иезекииля с ножом в руке, который капал в крови. Аксель догадался, что человек убил обследуемого. Он незаметно проследил за ним, чтобы увидеть, что человек вел себя так, как будто ничего не случилось. Он проследил за человеком из смутного любопытства, когда увидел женщину-эксперта, которая шла сзади мужчины не слишком далеко.

А раньше она была одета в белое платье? Он не мог его вспомнить, так как видел только спину. Его первая мысль состояла в том, что оба человека идут в комнату, чтобы провести вместе одинокую ночь, но когда женщина повернулась, он увидел разложившееся лицо и руки, которые выглядели разложившимися. Будучи скромным вампиром, он в ужасе увидел пустые глаза, не имея глазных яблок, и понял, что в особняке это была не женщина, сдающая экзамены, а дух. Хуже того, он стоял прямо перед рамой, где была нарисована та же самая женщина. 

В следующую секунду вампир побежал в противоположном направлении, так как от этого зависела его жизнь. Он услышал достаточно об этом месте, чтобы знать, что там был призрак, который жил и убивал людей особенно. 

Поднявшись в комнату, которая находилась внизу, он открыл шкаф и вошел внутрь, отрегулировав себя, проведя там весь третий день до тех пор, пока Лайонел не открыл шкаф. Только он знал, как удушливо оказалось, что он сидел в этом месте, где время от времени ему приходилось открывать шкаф, разбивая его, чтобы услышать только странные звуки, которые заставляли его закрывать его обратно. 

"Верьте мне, советник Лайонел", - сказал он, наклонившись вперед, когда смотрел на старшего. Для вампира, человек имел большие широкие глаза, которые только люди обладали, где он сделал предположение, что он стал вампиром.

"А как же остальные? Где они?" на вопрос Лайонела, как к члену совета вышел из комнаты, человек внимательно следил за ним. 

"Не знаю, сир. Я все время был в шкафу после того, как четверо мужчин пропали без вести, - сказал вампир со сложенными к груди руками. Когда Лайонел допрашивал о том, что случилось, Хьюрен отправилась на поиски других испытуемых, особенно в поисках дамы. Когда он достиг балкона, который был открыт, он побежал, чтобы найти ее в дальнем углу с закрытыми глазами. 

"Леди Вивиан?" Hueren коснулся плеча Вивиан, где ее глаза были закрыты из-за истощения. Дама выглядела больно со лбом, который был порез, но это не то, что беспокоило его. Это было что-то еще, что привлекло его внимание: "Вы в порядке, леди Вивиан?" Он спросил ее беспокоиться, глядя в ее сонные глаза. 

"Да", - ответила она без энтузиазма, ее голос был совершенно устал, и все, что она хотела, чтобы кровать. Кровать будет достаточно даже мягкой поверхности, где она могла бы лечь, "Все кончено?" спросила она его.

"Ах, да. Сможете ли вы ходить, или я смогу..." Он собирался сказать, что может нести ее или протянуть ей руку помощи, но она встала. Ноги девушки не были ровными, но она умудрилась ходить, заставив его задуматься, что же здесь произошло. Спустившись вниз, они встретились с советниками, которые были с другим кандидатом.

Когда глаза Вивиан упали на другого экзаменатора, выражение удивления прошло сквозь ее лицо, 

"Спросите леди, я уверен, она бы знала!" сказал мужчина, заставляя ее опасаться того, что у нее спросят. 

Игнорируя мужчину, Лайонел спросил Хьюрен: "Он только что здесь?"

"Да, сэр", - ответил Хьюрен. Лайонел кивнул, а затем Крид заговорил, мужчина с одной повязкой на лице.

"Я нашёл чистокровного вампира мёртвым на полу. Не могли бы вы объяснить и пролить свет на то, что здесь произошло, миледи, - спросил он Вивиан, его глаза, напряженные на ее и слишком тяжелые для нее. На его лице была улыбка, но было что-то смертельное и пугающее в этом среднестатистическом человеке: "Хюрен, если бы ты могла принести стакан воды", он приказал своему подчиненному, который поклонился и выбежал: "Аксель утверждает, что там был призрак, и один из людей убил другого обследуемого". А также, если вы можете сказать, где член совета Оливер".

К тому времени, как приехал Хьюрен, Вивиан дала куски того, что случилось, оставив здесь женщину-призрака. Было несколько вещей, о которых Вивиан верила, что не расскажет, и это было то, о чем она должна была молчать, по крайней мере, до тех пор, пока она не достигла того места, где находится Лео. Она также покинула ту часть, где упырь пришел спасти и убить человека. По ее словам, она ударилась головой, но не знала, как он был убит, что осталось загадкой для них, так как ее руки были чистыми, без крови, кроме своей собственной. Хюрен пошла с Акселем посмотреть на надгробие, на котором было найдено тело члена совета. Не имея возможности долго смотреть на тело из-за его состояния, они вернулись, чтобы сообщить о том, что они нашли, подтвердив, что этот человек был убит. Когда Вивиан попросили об этом, она покачала головой, притворяясь невежественной,

Она ответила: "Я не знаю", но другой экзаменуемый продолжал утверждать, что его убила дама-призрак.

Старшим советникам, Лайонелу, дело не пришло в шок. Обследуемых поместили в изолятор без пищи и воды, вдали от цивилизации, где нужно было бы пройти весь путь, в то время как под страхом необходимости найти тело, которого не существует. Это было испытание, чтобы увидеть, кто выживет и кто достоин быть частью совета, так как совет не набирал людей ни с того ни с сего. Им нужны были люди, которые были достаточно вменяемы, и этот конкретный экзамен был разработан самим Лайонелом. По счастливой случайности, один человек остался в живых, и неожиданно ожидаемый экзамен девушка выжила.

"Сэр, там был призрак, вы должны провести осмотр здесь. Та дама на портрете..." Скромный вампир говорил, что его отругал советник Лайонел. 

"Хватит. Еще одно слово, и я отдам тебя на попечение душевной болезни", - бросил он ему в глаза. 

http://tl.rulate.ru/book/20252/937438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь