Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 175 Призрак - часть 3

Особняк был наполнен звуком шагов по полу, а также над ней. Она все еще стояла в зале и думала об этом, когда советник по имени Херен прибыл, чтобы стоять рядом с ней: "Леди Вивиан, не пойдете ли вы искать подсказки", спросил он.

"Ах, да", она улыбнулась и взяла ближайшую комнату, чтобы увидеть, есть ли что-то другое, чем в прошлый раз, когда она посетила.

Советник увидел, как красивая женщина исчезла в комнате, он встал у двери, чтобы посмотреть на нее. Heuren был счастлив добровольцем, когда его начальник Лайонел попросил его сопровождать его на второй экзамен. Он был в восторге, потому что он знал, что он будет встречаться с правомочной леди Вивиан там. Их предыдущая встреча оставила глубокое впечатление о ней на него. Она была не только изящной, но и умной с мозгами, чтобы иметь возможность соединить точки и ответить на каждый вопрос Лайонел бросил на нее.

Сейчас он находится в хорошем положении, так как он был членом совета, который работал в одном из нишевых отделов, хотя он сомневался, что женщина будет называть его нишу способностей к убийству. Но он был уверен, что Вивиан не будет против. Может быть, как только экзамен закончится, он сможет попросить ее прогуляться по городу или по лугу, который был недалеко отсюда. И если все пройдет хорошо, он может попросить ее руки в браке. Кивнув самому себе, так как у него был внутренний монолог с самим собой, Хойрен только понял, что прекрасная дева вышла из комнаты и из его поля зрения.

Вивиан уже знала, где находится скелет, было бы легче, если бы она пошла прямо на контакт и посмотреть, что у нее есть, прежде чем она придет, чтобы сообщить об этом. Но потом она подумала, что это только вызовет у нее подозрения в том, как она узнала об этом. Не торопясь, она ходила в одну комнату за другой. Когда она добралась до соседней комнаты, она увидела, что один из мужчин там, открывая каждый шкаф и ящик ноздрячью, чтобы закрыть его с глухим звуком, который заставил ее закрыть глаза. Глядя в другую сторону, она уставилась на ящики, чтобы услышать, как мужчина говорит в высоком тоне,

"Что думает совет, разрешая женщине принять участие в экзамене, как будто бы она сдала экзамен". Женщина должна готовить и убирать в доме, а если нужно удовлетворить мужчину в постели, то бродить здесь беззастенчиво одна", - щелкнуло лицом Вивиан, чтобы посмотреть на него. Мужчина наткнулся на многих, чтобы узнать, как они отреагируют, особенно если она будет здесь, это будет означать, что у него будет довольно вспыльчивый характер, так как здесь не место милой девушке. У них было три дня, с девятью мужчинами и одной женщиной, несомненно, он мог бы развлечься. Готовый услышать ее реплику, он ждал, пока она бросит слова хлыста.

Вивиан пошла вперед к нему, ее шаги твердые и прочные с каждым движением вперед к нему. Останавливаясь в нескольких шагах от него, она спросила: "Вы закончили?" Был скучный тон в ее голосе. Человек моргнул на нее: "Я хочу взглянуть на шкаф, или вы собираетесь украсть и забрать его домой, что вы висите здесь", кто-то у входа в комнату прочистили горло.

Это был член совета, который уставился на них обоих: "Если я найду кого-то, кто борется, вы будете немедленно дисквалифицированы". Следовательно, воздержитесь от упрека в любых возможных физических или словесных спорах, если это не имеет никакого отношения к задаче", - долго стоял он там, когда Вивиан увидела себя, так как почувствовала, что есть другие комнаты для исследования, кроме как застрять с безмозглым идиотом.

Время шло быстро, и все пытались понять, что уже наступила ночь. Небо потемнело, погода стала чрезвычайно прохладной. К счастью для Вивиан, она одела толстое шерстяное пальто, прежде чем покинуть особняк Кармайкла.

Все с таким энтузиазмом отнеслись к поиску тела, что когда желудок начал ворчать, возникла настоящая проблема. В особняке нечего было есть. Это было пустое, пустынное и заброшенное место, которое не использовалось много лет.

Некоторые вышли на улицу, оставаясь в особняке, слишком сильно желая найти это тело по какой-то причине, которую никто не мог найти. За все предыдущие часы Вивиан избегала подходить к лестнице. Она была совершенно напугана тем, где сбудутся ее мечты, и поэтому застряла в одних и тех же комнатах, посещая их снова и снова, пока не услышала, как один из мужчин рассказал, как они собираются выходить, чтобы посмотреть, можно ли что-нибудь поесть в лесу.

Но Вивиан задавалась вопросом, что будет снаружи в эту холодную зимнюю погоду. Снежный особняк, находившийся вдали от деревень и расположенный на вершине горы, как место, замерзал бы там, где нечего было бы назвать едой.

Когда вокруг никого не было, советник позвал Вивиан на сторону, чтобы убедиться, что там никого нет, он дал ей пакетик с чем-то: "Возьми это", - сказал он, - и быстро ушел, пока никто не увидел, как они болтают вместе.

Открыв маленький пакетик, она нашла в нем яблоко и апельсин. Спасибо за ужин, Клэри отправилась в угол комнаты перед тем, как пожевать и выкинуть кожу. Этого было недостаточно, но хватило еще на несколько часов. Если ехать в близлежащую деревню, то около получаса рабочего дня уходило и на то, и на то, чтобы добраться до снежного особняка.

Прошла ночь, и некоторые укрылись, чтобы поспать, так как оставалось еще два дня до окончания экзамена, в то время как большинство из них не спали и не смотрели сквозь пальцы, прежде чем сдаться и улечься спать. Как бы забавно это ни было, Вивиан взяла себя спать в одном из ближайших. Дело не в том, что там не было кроватей, а в том, что она не чувствовала себя комфортно, когда спала на открытом воздухе. И ее причина была вполне оправдана, когда наступило утро.

Хойрен, член совета, был счастлив и в то же время грустен, что покинул особняк и позволил другому члену совета по имени Оливер занять его место на второй день.

Человек был счастлив, потому что от снежного особняка у него мурашки по коже. И не только потому, что он был заброшен в течение многих лет, но и потому, что он слышал историю с привидениями, когда еще готовился к экзаменам. И ему было грустно, потому что он оставит леди Вивиан здесь одну посреди других мужчин. Когда он ушел, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, леди пропала. Он провел всю ночь и утро, чтобы позже найти ее, проходящей через один из проходов, к тому времени у него были темноглазые круги.

Вивиан получила еще один плод до того, как Хойрен ушел, и она не могла передать, как она благодарна за это. Это заставило ее задуматься, если бы он проявил к ней свою заботу, потому что она была женщиной.

На второй день Вивиан решила сделать шаг по лестнице, прежде чем снова спускаться. Это продолжалось в течение часа утром, пока мужчина по имени Джамиен не подошел и не спросил ее: "Вы боитесь лестницы, миледи?".

"Вы могли бы сказать это", - ответила она, уставившись на лестницу, по которой раньше пыталась подняться.

"Как жаль, - спел мужчина, поднимаясь на несколько лестничных пролетов, на которые она набралась смелости, - позвольте мне пройтись с вами". Если вы даже не посмотрите на первый этаж, это будет равносильно тому, чтобы сказать, что вы сдались. Я также вижу, что вы не вышли поесть, но там были семена и апельсиновая кожура, которую я нашел недалеко от деревьев позади", - подпевал он, его ярко-красные глаза смотрели на нее, зная, что она приобрела плоды, а не в одиночку.

Вивиан не подтвердил своих слов и вел себя так, как будто она не знала, о чем он говорил. Признаваясь, что советник был неравнодушен к ней будет только посадить советника в неприятности, которые она не хотела.

Не реагируя на него, она сделала глубокий вдох и решила подняться по лестнице, чтобы увидеть, как человек идет по ее следу.

"Видишь? Все было не так уж плохо. Все, что тебе было нужно - это мотивация, - улыбаясь Клэри, сказал он, - я прошу прощения, если ты все еще сердишься на то, что случилось на вечере, когда мы встретились, - он говорил о том времени, когда Клэри упала в реку, чтобы поранить ногу.

Она решительно улыбнулась ему: "Почему ты так думаешь? Я бы тоже не ожидал, что такой человек, как ты, войдет. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом."

"Увидимся. Всего хорошего", - улыбнулся он ей, который становился неудобным каждый раз, когда она это видела. Дело не только в инциденте, который произошел во время вечера, но и в видении Клэри, в котором он резал одну шею за другой - вот что ее беспокоило.

Будучи вежливыми, они оба склонили голову, где он повернул налево, а она - направо с лестницы, прежде чем прийти к пониманию, что это не то место, куда она собиралась идти. Теперь, когда она сделала это, она прошла несколько шагов, прежде чем остановиться, чтобы посмотреть вниз по лестнице, точно так же, как ее мечта была. Она стояла там долгое время, ничего не трогая, хотя на ней были перчатки, чтобы посмотреть вниз и ждать, увидит ли она что-нибудь странное, но ничего не случилось. Просто после стольких повторных снов об одном и том же призраке, снова и снова, она не знала, что с этим делать. Может быть, это был только ее плод воображения, как она была напряжена, думала Вивиан про себя.

Пойдя посмотреть на другие комнаты, она внимательно осмотрела каждую из них, пока она не пришла стоять рядом с местом, где Леонард привел ее, но где была дверь? она устала смотреть сквозь стены, но не было двери. Если бы она была замаскирована, что теперь она не может найти способа? Леонард сказал ей, что они с Николасом провели здесь довольно много времени, когда он был молод. Причина, по которой Лео мог легко найти его, наверное, в том, что они провели здесь больше одной или двух ночей.

"Глупая женщина. Что она делает, пытаясь дотронуться до стены", - прокомментировал один из мужчин перед тем, как исчезнуть в другой комнате.

Вивиан закатила глаза. Это были ее руки и ее пространство. Она могла делать то, что ей нравилось! Не найдя ее, она переместилась в другие комнаты. До этого она не видела стен, на которых висели картины. Конечно, она видела некоторые из них с Леоном, но были некоторые, которые были скрыты от невооруженного глаза. Выходя из определенной комнаты в то время ночью, где зашло скрытое солнце, Вивиан встала перед портретом, который на самом деле был очень маленьким по сравнению с другими, которые были повешены, из-за чего у Вивиан пересохло во рту у того, кто в нем был.

Так много для плод ее воображения, она сказала себе тускло, как жуть вокруг нее начала делать ее холодно. Это был призрак, которого она видела. Если этот человек существовал и раньше, и если ее сон имел какой-то смысл... значит ли это, что в этом особняке обитал призрак?

В конце концов, она глотала, как ужас пришел, чтобы поселиться в яме желудка, заставляя ее чувствовать себя нехорошо.

Она почувствовала, как ее голова кружится, держась за стену, чтобы устойчиво себя она сделала глубокий вдох: "Вдох и выдох, внутрь и наружу", - сказала она сама себе.

Ей нужно было сесть, но она не хотела сидеть здесь! По крайней мере, сейчас, если каркас человека был здесь, то не было никакой информации о том, была ли спальня женщины - та, в которой она стояла, или та, которая стояла позади нее.

"О Боже", она молилась.

Всю свою жизнь она боялась призраков и надеялась никогда не встретить ни одного. Спустившись по лестнице, она вышла из особняка, чуть не побежала к водяной мельнице, села.

Как только она успокоилась, она попыталась обдумать, что происходит и зачем она здесь. В последний раз, когда они прибыли, и Леонард, и она нашла скелет, откуда ее видения оживают. Это место должно было держать секреты, которые либо не хотели, чтобы кто-нибудь нашел или хотел выпустить правду о том, что могло бы произойти в прошлом. Это был всего лишь скелет, и, возможно, совет не смог вычислить, что здесь было.

По этой причине совет поставил новых кандидатов в надежде, что может быть новый подход в выяснении причин.

Но вопрос был в том, что случилось?

http://tl.rulate.ru/book/20252/929133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь